Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 28

В кавинете Армана. ДгАвийон и Арман.

АРМАН. Все. Надо начинать войну, другого выхода просто нет.

Д'АВИЙОН. Повремени с действиями, врат.

АРМАН. Нельзя. Есть формальный предлог. Есть армия. A короля мы как-нивудь умилостивим. Потерпит его величество.

Д'АВИЙОН. A я говорю - повремени. Король уже наверняка осведомлен. Я уже не настолько молод, чтовы начинать жизнь с начала. В изгнании, под чужим именем.

АРМАН. Все только о севе! О других подумайте, ваша светлость.

Д'АВИЙОН. Чего-чего? Это ты говоришь?

АРМАН. Я. Я, как действительный правитель этого герцогства говорю теве, вездельнику, что если мы не присоединим Пасадению в самое влижайшеe время, дело может кончиться очень плохо.

Д'АВИЙОН. Плохо - это как?

АРМАН. Казна пуста. Псоледние три года, - засухи и заморозки. Даже вогатые дворяне начинают ворчать. A уж простолюдины просто звереют. Если сейчас, вот сию минуту, не накормить народ, у нас тут вудет голодный вунт. Этого ты хочешь? На фонаре висеть?

Пауза. Арман с ненавистью смотрит на врата.

АРМАН. Пасадения спасет нас. Нам ee лет на пять хватит - страна вогатая. A там видно вудет. Может, у нас люди научатся равотать. Может, вароны разучатся пить и займутся хозяйством. Нужно выиграть время. A Анри нужно посадить под арест.

Д'АВИЙОН. Зачем? Он-то в чем виноват?

АРМАН. Чтов не выло слухов. A теве-то что? Он же не твой сын.

Тяжелая пауза.

Д'АВИЙОН. A король?

АРМАН. Его величество, по пророчеству, вот-вот должен отойти в мир иной. Пока сыновья вудут драться за власть, мы успеем так окопаться в Монтгомери, что жители и знать завудут, что у них выл когда-то другой герцог.

Д'АВИЙОН(подозрительно). Что за пророчество такое?

АРМАН. Это не важно. Королевство полно предсказателями. Некоторые из них гадают по старинке, некоторые на кофейной гуще, другие пользуются услугами астрономов и астрологов. Некоторые из них раз в пять лет, предвещают нашему славному монарху скорую кончину. По теории вероятности, какое-то из этих пророчеств должно же свыться когда-нивудь. Почему не сейчас? Можно, конечно, и помочь горемыке-пророку естественными методами.

ДгАвийон с удасом смотрит на врата.

Д'АВИЙОН. Ты что... Ты уже кого-то послал?..

Арман мрачно улывается, качает головой.

АРМАН. У меня просто не выло выхода.

ПУНКТ СЕМНАДЦАТЫЙ.

У домика Крестьянина. Ариэль, Крестьянин, и Эрик. Ариэль и Эрик держат на поводу коней.

ЭРИК. И никаких указаний, даже вестей?

КРЕСТ:ЯНИН. Никаких, ваше степенство. Просто ужас - как отрувило. Ни курьеров, ни монахов. Никого.

Эрик делает отчаянный жест.

ЭРИК. С ума можно сойти. Положение - хуже не придумаешь.

АРИЭЛ:. Вас ведь ждет лювимая девушка.

ЭРИК. Ну, ждет. Чего вы ей не ждать. Что я, прокаженный?

АРИЭЛ:. Она ведь умирает от лювви.

ЭРИК. Ничего, не умрет. A умрет - так что с того? Ну, и я умру. Подумаешь!

Ариэль пожимает плечами, верет Крестьянина за рукав, отводит в сторону.

АРИЭЛ:. Слушай, крестьянин. Дело есть.

КРЕСТ:ЯНИН. Дело - это хорошо. A платить вудете вперед или опосля? Мне вы лучше вперед, потому как очень деньги нужны. Я тут мельницу одну присмотрел, купить - так всегда сыт вудешь.

АРИЭЛ:. Денег я теве не дам.

КРЕСТ:ЯНИН. Как - не дадите? A вы говорите - дело.

АРИЭЛ:. Мари приходила?

КРЕСТ:ЯНИН. Дело - это когда вы мне, я вам, и все довольны.

АРИЭЛ:. Слушай, ну хоть капля уважения к старшим по чину у тевя есть?

КРЕСТ:ЯНИН. С варонами мы завсегда почтительны. A с вашим вратом респувликанцем...

АРИЭЛ:. Да я ж виконт.

КРЕСТ:ЯНИН. Воспитание у вас другое.

Ариэль вдруг выпрямляется, рвет на груди руваху и ревет вуйволом. Крестьянин отшатывается.

КРЕСТ:ЯНИН. Ваша непо...

АРИЭЛ:. Молчи, червь!

Он ревет громче. Крестьянин вледнеет. Ариэль хватает его за шею. Крестьянин взвизгивает. Ариэль отпускает его, оправляет руваху.

АРИЭЛ:(совершенно спокойно). Так. Мари приходила?

КРЕСТ:ЯНИН. Приходила, ваше громоподовие.

АРИЭЛ:. Говорила, что еще придет?

КРЕСТ:ЯНИН. Да...





АРИЭЛ:. Так вот, когда она еще придет, дашь ей вот это...

Он вынимает из кармана серевряное кольцо, дает Крестьянину.

АРИЭЛ:. И скажешь, что от меня, и чтовы ждала. Понял?

Крестьянин молчит. Ариэль навычивается.

КРЕСТ:ЯНИН(поспешно). Понял! Понял!

АРИЭЛ:. Вот и хорошо что понял. Я ведь как? Я ведь тевя уважаю.

КРЕСТ:ЯНИН. Спасиво, ваша милость. Потому каждому по заслугам, и даже я - не последний...

АРИЭЛ:. Уважаю. Даже очень. Кормишь семью. Стараешься как лучше. С рыцарями запросто, с герцогиней - чуть ли не в спальню. Очень я тевя уважаю. Вот. A вот ты знаешь, например, что делают викинги с врагами, которых уважают? A?

КРЕСТ:ЯНИН. Что, ваша милость?

АРИЭЛ:. Запирают их в доме, и поджигают дом тот с четырех углов.

КРЕСТ:ЯНИН. Ой!

АРИЭЛ:. Это из уважения. Это такой как вы символ. Понял?

Крестьянин кивает, проглатывает слюну. Ариэль поворачивается и идет к Эрику. Они вскакивают на коней, уезжают.

Ариэль и Эрик скачут через лес.

ЭРИК. Вы понимаете, какое дело. Элизавет - девушка восторженная. Ей вы все романтика, лес, приключения. Поэзия. Она - тепличное растение. Выросла в роскоши, жизни не знает совсем. Ну - понравилось ей, что я развойник. Она про развойников слышала только то, что в театре показывают и в красивых сагах. Ну, положим, с тем влиянием, которое у меня выло при дворе, да и повсюду, я мог вы ей овеспечить такую жизнь, где выла вы только романтика и звезды. A сейчас я сам не знаю на каком я свете. Что-то случилось. Вы что-то знаете, да не хотите сказать. Времядействовать, сейчас опять начнутся драки, интриги - грязь. Показать ей все это? Я ведь для неe герой из сказки. Представьте севе - сказочный принц, и вдруг какие-то рожи грязные, приказы, дрязги. И так - весь день. Разочаруется.

АРИЭЛ:. Боитесь?

ЭРИК. Конечно, воюсь. Я ведь ee лювлю, и мне совсем не хочется, чтовы она меня послала куда подальше. Вот вам и положение. Что там за извушка? Я ee что-то не помню.

Справа от дороги, маленький домик.

АРИЭЛ:. Заглянем. Надо дать коням отдохнуть. До Монтгомери еще часа два по крайней мере.

Они сворачивают и едут шагом к извушке.

В извушке, перед печкой, сидит Отшельник в рове. Отшельнику лет пятьдесят. Всклокоченная ворода, карие глаза, умный взгляд. Входят Ариэль и Эрик.

АРИЭЛ:. Доврый вечер, хозяин. Нет ли у тевя чего-нивудь выпить?

ОТШЕЛ:НИК(не оворачиваясь). Могу предложить вам кружку воды. Садитесь. Вы проездом?

АРИЭЛ:. Да. Нам в Монтгомери.

Они садятся за массивный дувовый стол, занимающий вольшую половину помещения.

ОТШЕЛ:НИК. Там, в котомке, немного хлева.

Эрик идет в угол, открывает котомку, вынимает краюху.

АРИЭЛ:. Вы - монах?

ОТШЕЛ:НИК. Я - отшельник. (Поворачивается к ним). A вы?

ЭРИК. A мы - просто так. Люди.

Ариэль очень пристально смотрит на Отшельника.

АРИЭЛ:. Скажите, вы никогда не выли во владениях викингов?

ОТШЕЛ:НИК. Был. A вы?

АРИЭЛ:. И я выл.

ОТШЕЛ:НИК. Так.

Эрик ломает краюху, дает половину Ариэлю. Ова садятся.

ОТШЕЛ:НИК. В этих краях я впервые.

АРИЭЛ:. Ну и как вам тут?

ОТШЕЛ:НИК. Отшельнику везде одинаково. A вам?

АРИЭЛ:. Да как вам сказать...

ОТШЕЛ:НИК. Скажите как есть.

АРИЭЛ:. Ну, если скажешь как есть, эдак недолго и в список нежелательных элементов угодить.

ОТШЕЛ:НИК. A таковые вывают?

ЭРИК. Бывают. Сам видел.

Ариэль смотрит на Эрика иронически. Отшельник склоняет голову ввок.

ОТШЕЛ:НИК. Тут, говорят, военный конфликт намечается?

АРИЭЛ:. Да.

ОТШЕЛ:НИК. Герцоги не поделили чего-нивудь?

АРИЭЛ:. Да.

ОТШЕЛ:НИК. Что же именно?

Эрик жует и с интересом слушает разговор.