Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 88

Въ Августѣ прошедшаго года Тускалуза приходила въ Саймонскую бухту; тогда ее не только признали за военное судно, принадлежащее одной изъ воюющихъ сторонъ, но и позволили ей простоять въ порту семь дней, запастись провизiей и сдѣлать исправленiя, теперь же ее взяли отъ меня, не смотря на то, что она сохраняетъ до сихъ поръ все тотъ же характеръ.

Въ первый приходъ Тускалузы, про нее никто не говорилъ чтобы она была простымъ призомъ, и когда она открыто выходила изъ бухты, чтобы идти въ крейсерство и начать т. о. свою дѣятельность, никто не предупреждалъ ее, что по возращенiи въ портъ дружественной державы, гдѣ ее уже разъ принимали за военное судно, на нее посмотрятъ какъ на «призъ». Тогда никто не считалъ входъ ввѣреннаго мнѣ судна въ портъ за нарушенiе нейтралитета, объявленнаго Королевой, и никто не говорилъ, что судно мое будетъ взято. Ввеженный такимъ образомъ въ заблужденiе правительствомъ Ея Величества, я, 26-го числа вошолъ въ Саймонскую бухту вслѣдствiе крайней необходимости сдѣлать необходимыя исправленiя и запастись провизiей, и, вдругъ, къ крайнему моему удивленiю, слышу, что на Тускалузу уже болѣе не смотрятъ какъ на военное судно и что ее арестуютъ для того, чтобы передать прежнимъ владѣльцамъ.

Такъ какъ характеръ судна со времени перваго его здѣсь пребыванiя не измѣнился [оно остается все тѣмъ же военнымъ транспортомъ Конфедеративныхъ Штатовъ Америки]; такъ какъ британскiя власти на мысѣ признали его уже разъ за военное судно и не дали мнѣ повода сомнѣваться въ такомъ же хорошемъ прiемѣ, то я имѣлъ полное право зайти въ Саймонскую бухту.

Я зашелъ сюдя съ полною увѣренностью въ хорошемъ прiемѣ и вслѣдствiе крайнихъ необходимостей. Если мнѣiнiе британскихъ властей перемѣнилось, то слѣдовало дать мнѣ знать объ этомъ и предписать мнѣ немедленно оставить портъ; между тѣмъ со мною поступили иначе: завлекли меня въ клѣтку, да тамъ и заперли.

Положенiе мое и ввѣреннаго мнѣ судна конечно будутъ въ непродолжительномъ времени извѣстны моему Правительству. Я слишкомъ слабъ, чтобы оказать сопротивленiе и вступиться за оскорбленiе, которое вы, Ваше Превосходительство, наносите Конфедеративнымъ Штатамъ Америки.

Тѣмъ не менѣе я прошу возвратить мнѣ мое судно; если же эта моя просьба не будетъ немедленно исполнена, то формально протестую противъ взятiя его, при совершенно исключительныхъ обстоятельствахъ.

Г. Раутонъ Лейтенанту Лоу, флота Конфедеративныхъ Штатовъ.

29 Декабря 1863 г.

Губернаторъ приказалъ мнѣ увѣдомить васъ въ полученiи вашего вчерашняго письма, которымъ вы протестуете противъ взятiя Тускалузы, и въ которомъ вы пишете, что характеръ судна не измѣнился съ прошедшаго Августа, т. е. времени, когда вы были первый разъ въ Саймонской бухтѣ. Я долженъ вамъ сообщить по этому поводу, что мѣстныя власти донесли Правительству Ея Величества обо всемъ, что здѣсь происходило во время вашего перваго пребыванiя, и что теперь Тускалуза взята отъ васъ, вслѣдствiе распоряженiя высшихъ властей.

Протестъ вашъ конечно будетъ препровожденъ Правительству Ея Величества.

Контръ-Адмиралъ Б. Уокеръ сэру Уодгаузу.

29 Декабря 1863 г.

Лейтенантъ Лоу, офицеръ съ военнаго судна Конфедеративныхъ Штатовъ Алабамы, командовавшiй баркомъ Тускалуза (иначе называемомъ Conrad изъ Филадельфiи), выслалъ мнѣ копiю съ протеста, поданнаго Вашему Превосходительству, противъ задержанiя его судна. Нахожу полезнымъ препроводить вамъ копiю съ письма моего Лейтенанту Лоу[25], въ которомъ я объясняю ему обстоятельства, принудившiя меня задержать Тускалузу.

Сэръ Уодгаузъ Герцогу Ньюкастельскому.

11 Января 1864 г.

Съ сожаленiемъ извѣщаю Вашу Свѣтлость, что призовое судно Тускалуза снова пришло въ Саймонскую Бухту, и что Главный командиръ морскихъ силъ и я, вслѣдствiе приказанiй, полученныхъ имъ отъ Адмиралтейства, а мною отъ Вашей Свѣтлости, нашли необходимымъ взять это судно и задержать его до востребованiя законными владѣльцами. Адмиралъ для исполненiя этого послалъ офицера и отдѣленiе матросовъ съ флагманскаго судна, при чемъ офицеру далъ письмо для передачи командовавшему судномъ лейтенанту. Въ письмѣ этомъ Адмиралъ объяснялъ лейтенанту причину, побудившую его на такую мѣру. Къ сему прилагаю копiю съ протеста поданнаго мнѣ лейтенантомъ и мой отвѣтъ[26] на протестъ. Я нахожу, что лейтенантъ имѣлъ основанiе протестовать противъ взятiя Тускалузы, разъ что она была у насъ принята за военное судно, но таковъ долженъ быть неизбѣжный результатъ приказанiй Правительства Ея Величества, по которымъ судно не должно считаться военнымъ.

Обо всемъ вышесказанномъ я увѣдомилъ Консула Соединенныхъ Штатовъ, но онъ объявилъ, что не можетъ взять судно на свое попеченiе до возвращенiя судна владѣльцамъ, а просилъ оставить его до того времени подъ нашимъ надзоромъ. По совѣту генералъ-проурора мы рѣшили оставить судно это подъ наблюденiемъ Сэра Балдуина Уокера.

Считаю долгомъ здѣсь сказать, что взятiе судна произведено было до предупрежденiя объ этомъ генералъ-прокурора, потому что вопросъ этотъ былъ уже рѣшенъ Правительствомъ Ея Величества, и намъ съ Адмираломъ оставалось только привести его въ исполненiе.



Довожу до свѣдѣнiя Вашей Свѣтлости, что по просьбѣ офицеровъ Тускалузы, адмиралъ позолилъ имъ остаться на суднѣ, въ ожиданiи скораго прибытiя Алабамы, такъ какъ офицеры эти желаютъ возвратиться на свое судно. Еслибы они не заяили этого желанiя, то мнѣ пришлось бы отправить ихъ на казенный счетъ въ Англiю, и я думаю, что если Алабама не придетъ, то придется такъ и распорядиться.

Мнѣ остается прибавить, что послѣ всего прошедшаго, я считаю долгомъ увѣдомить консула Соединенныхъ Штатовъ, что, если случиться, что федеративный крейсеръ приведетъ свой неприсужденный призъ въ наши порта, то съ нимъ будетъ поступлено такъ же. Къ сему прилагаю копiю со всей корреспонденцiи по этому дѣлу.

Г. Раусонъ г. Грагаму.

28 Декабря 1863 г.

Губернаторъ приказалъ мнѣ увѣдомить васъ, что Тускалуза, пришедшая во второй разъ въ Саймонскую бухту, будетъ, вслѣдствiе полученныхъ отъ правительства Ея Величества инструкцiй, задержана до тѣхъ поръ пока не вызовется ея настоящiй владѣтель.

Г. Грагамъ сэру Уодгаузу.

28 Декабря 1863 г.

Имѣю честь увѣдомить васъ, что письмо ваше отъ вчерашняго числа, по поводу Тускалузы, мною получено.

На занимаемой мною должности консула Соединенныхъ Штатовъ Америки, въ англiйскихъ владѣнiяхъ Южной Африки, я имѣю право дѣйствовать, за отсутствiемъ владѣльцевъ Conrad'а, отъ ихъ имени. Я могу начать преслѣдованiе (in rem) въ тѣхъ случаяхъ, когда замѣшаны въ дѣлѣ права собственности моихъ соотечественниковъ, могу сдѣлать это безъ всякаго особаго полномочiя съ ихъ стороны; но не считаю себя въ правѣ принять возвращаемую имъ собственность, состоящую въ спорѣ (См: Statutes complete of the United States, vol. I, p. 254, notes 2 and 3). Поэтому я прошу чтобы судно, о которомъ идетъ рѣчь, до тѣхъ поръ пока не получатся законныя на него притязанiя владѣльцевъ, оставалось въ вѣдѣнiи офицеровъ флота Ея Величества. Если же случится, что судно будетъ передано другимъ лицамъ, а не законнымъ его владѣльцамъ, то прошу заранѣе извѣстить меня объ этомъ, чтобы я могъ принять должныя мѣры въ защиту интересовъ моихъ отсутствующихъ соотечественниковъ.

Что же касается груза американскихъ гражданъ, задержаннаго таможней, груза, бывшаго прежде на суднѣ Sea-Bride, то прошу, чтобы Правительство колонiи тоже сохранило его до востребованiя законныхъ владѣльцевъ. Съ большимъ удоольствiемъ приму отъ васъ каждое слово по этому дѣлу.

Лейтенантъ Лоу флота Конф. Штатовъ Сэру П. Уодгаузу.

14 Января 1864 г.

Имѣю честь увѣдомить Ваше Превосходительство въ полученiи письма вашего отъ вчерашняго числа, въ которомъ вы извѣщаете меня, что предложите Главному командиру морскихъ силъ взять оружiе и амуницiю, принадлежащiя Конфедеративнымъ Штатамъ и сохранить ихъ въ магазинѣ Саймонскаго порта.

25

Это письмо не помѣщено въ Синей Книгѣ (Blue Book).

26

Письма этого въ Синей Книгѣ нѣтъ.