Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 83 из 88

Между тѣмъ Ваша Свѣтлость пишете, что генералъ-прокуроръ не правъ, что ссылается на Уитона, и что ссылки эти не имѣютъ прямаго отношенiя къ дѣлу.

Надѣюсь, что вы не заподозрите меня въ недостаткѣ уваженiя къ вашему мнѣнiю, если я скажу, что замѣчанiе ваше, вышеприведенное, для меня непонятно. Я пишу это для выясненiя истины, и потому только, что не имѣю никакихъ инструкцiй по этому дѣлу, а между тѣмъ, вѣроятно, мнѣ придется еще не разъ побывать въ такихъ обстоятельствахъ.

Параграфъ, на который ссылается генералъ-прокуроръ, не дѣлаетъ никакого различiя между судномъ безъ груза и судномъ съ грузомъ, и вы, Ваша Свѣтлость оставляете меня въ невѣдѣнiи относительно того измѣнился ли бы характеръ судна, еслибы капитанъ Сэмсъ, передъ тѣмъ что поднять на немъ военный флагъ, освободился отъ груза. Неоспоримо одно, что судно это по Уитону, было въ такомъ состоянiи, что «его слѣдовало признать военнымъ».

Вы говорите тоже, Ваша Свѣтлость, «что если судно послѣ взятiя въ плѣнъ будетъ одною изъ воюющей сторонъ обращено въ военное, помимо предварительнаго ввода его въ infra poesidia, или помимо призоваго суда, то оно, вслѣдствiе приказовъ королевы, должно признаваться призомъ».

По этому вопросу, я тоже покорнѣйше прошу выслать мнѣ подробныя инструкцiи, такъ какъ, вѣроятно, онъ еще не разъ поднимется, и мнѣ придется имѣть снова съ нимъ дѣло. Я уже допустилъ разъ конфедеративный призъ, принявъ его за военное судно; могу повторить ошибку, если не получу должныхъ наставленiй. Авторитетъ въ международномъ правѣ, Уитонъ, къ которому я прибѣгаю въ подобныхъ случаяхъ, не дѣлаетъ никакого различiя между военными судами и другими. Къ этому считаю необходимымъ прибавить, что на этихъ дняхъ мнѣ случилось говорить съ командиромъ одного изъ военныхъ судовъ Соединенныхъ Штатовъ; командиръ этотъ сказалъ мнѣ, что еслибы ему посчастливилось взять Алабаму, то онъ непремѣнно превратитъ его въ федеративный крейсеръ.

Надѣюсь, что Ваша Свѣтлость усмотрите изъ этой депеши, какъ мнѣ необходимо въ точности знать подробныя намѣренiя правительства Ея Величества по этому предмету, и не оставите меня увѣдомленiемъ.

Контръ-Адмиралъ, серъ Уокеръ, секретарю Адмиралтейства.

5 Января 1864 года.

I. Покорнѣйше прошу васъ увѣдомить Лордовъ Адмиралтейства, что баркъ называемый Тускалуза, имѣющiй флагъ конфедеративныхъ Штатовъ Сѣверной Америки (см. мое письмо отъ 19 Августа прошлаго года) и считающiйся транспортомъ Алабамы, 26-го числа прошлаго мѣсяца снова прибылъ сюда, возвратясь изъ крейсерства у бразильскихъ береговъ.

II. Чтобы удостовѣриться въ настоящемъ характерѣ этого судна, я приказалъ своему флагъ-офицеру спросить командовавшаго судномъ лейтенанта Лоу (съ Алабамы). Изъ отвѣтовъ этого офицера я убѣдился, что судно дѣйствительно было призомъ Алабамы, еще непризнаннымъ законнымъ судомъ, а потому сообщилъ объ этомъ губернатору, который согласился съ моимъ мнѣнiемъ, что призъ слѣдуетъ задержать до тѣхъ поръ пока не явятся настоящiе его владѣтели, и пока Ея Величеству угодно будетъ возвратить его имъ. Вслѣдствiе этого я задержалъ Тускалузу и въ то же время увѣдомилъ о причинахъ такого дѣйствiя моего лейтенанта Лоу. Судно это до взятiя его носило имя Conrad изъ Филадельфiи.

III. Лейтенантъ Лоу протестовалъ противъ арестованiя его судна. Протестъ его при семъ прилагаю. Прилагаю также для свѣдѣнiя лордовъ копiю со всей переписки по этому дѣлу.

IV. Лейтенантъ Лоу увѣдомилъ меня, что онъ ждетъ сюда, въ непродолжительномъ времени, прихода Алабамы, поэтому я позволилъ ему и его командѣ остаться до прихода Алабамы на Conrad'е, но съ тѣмъ, что если Алабама не придетъ, то ему и его офицерамъ (всего одному) предоставлено будетъ отправиться въ Англiю на одномъ изъ пакетботовъ. Что касается команды, то онъ высказалъ желанiе отпустить ее, если не найдетъ случая отправить ее на Алабаму.

V. Судно, о которомъ идетъ рѣчь, въ настоящее время стоитъ въ бухтѣ подъ наблюденiемъ офицера и нѣсколькихъ человѣкъ команды Ея Величества Narcisus. Оно простоитъ здѣсь до тѣхъ поръ пока не найдутся настоящiе его владѣтели, которымъ Губернаторъ и желаетъ его передать.

Вопросы, предложенные командующему офицеру барка Тускалуза, стоящаго подъ флагомъ такъ называемыхъ конфедеративныхъ Штатовъ Америки.

Имя и нацiональность судна? — Тускалуза конфедеративныхъ Штатовъ.

Имя и чинъ командующаго офицера? — Лейтенантъ Лоу, служившiй до того времени на Алабамѣ.

Число тонновъ судна? — 500 тонновъ.

Число офицеровъ и команды? — 4 офицера и 20 человѣкъ команды.

Число и калибръ орудiй? — 3 небольшихъ медныхъ орудiя, 2 нарѣзныхъ 12-ти фунтовыхъ и одно гладкоствольное.

Откуда прибыло судно? — Изъ Бразилiи, портъ Св. Екатерины.

Назначенiе судна? — Крейсеръ.

Съ какимъ намѣренiемъ судно вошло въ этотъ портъ? — Для исправленiя поврежденiй и чтобы запастись провизiей.

То ли это самое судно, которое было взято Алабамой и заходило послѣ того сюда, 9 Августа прошедшаго года? — Да.

Какъ оно называлось до взятiя Алабамой? — Conrad изъ Филадельфiи.



Когда оно было взято Алабамой? — 2-21 Iюня 1863 года.

Какой нацiи принадлежало оно до приза? — Федеративнымъ Штатамъ Америки.

Было ли оно признано законнымъ призомъ адмиралтейскимъ судомъ Конфедеративныхъ Штатовъ? — Нѣтъ.

Было ли оно должнымъ образомъ признано законнымъ призомъ какимъ либо судомъ того государства, какое его взяло? — Нѣтъ.

Какое оно имѣетъ теперь назначенiе? — Транспортъ при Алабамѣ.

Какiе имѣются документы въ доказательство, что этотъ баркъ принадлежитъ Конфедеративнымъ Штатамъ? — Патентъ командующаго лейтенанта Лоу, выданный капитаномъ Сэмсомъ. Офицеры имѣютъ тоже патенты, выданные капитаномъ Сэмсомъ.

Находятся ли еще на суднѣ документы, принадлежавшiе ему до взятiя его въ плѣнъ Алабамой? — Нѣтъ.

Есть ли на суднѣ грузъ и изъ чего онъ состоитъ? — Груза нѣтъ, кромѣ баласта.

(подписано) Джонъ Лоу.

Лейтенантъ, командующiй баркомъ Конфедеративныхъ Штатовъ Тускалуза.

(подписано) Френсисъ Л. Уудъ.

Лейтенантъ и флагъ-офицеръ фрегата Ея Величества Narcisus.

Контръ-Адмиралъ, сэръ Б. Уокеръ лейтенанту Лоу, флота Конфедеративныхъ Штатовъ.

27 Декабря 1863 г.

Такъ какъ Тускалуза, находящаяся подъ вашей командой, есть судно федеративныхъ Штатовъ Америки, взятое въ плѣнъ военнымъ судномъ Конфедеративныхъ Штатовъ, Алабамой, и до сихъ поръ не признанное призомъ ни однимъ компетентнымъ призовымъ судомъ, и такъ какъ вы вводомъ сюда нарушили нейтралитетъ Ея Британскаго Величества, то имѣю честь увѣдомить васъ, что я обязанъ задержать такъ называемую Тускалузу (бывшую Conrad) и возвратить ее прежнимъ владѣльцамъ. Потому покорнѣйше прошу васъ сдать командованiе судномъ офицеру, отъ котораго вы получите настоящее письмо.

Контръ-Адмиралъ, сэръ Б. Уокеръ сэру Уодгаузу.

18 Декабря 1863 года.

Имѣю честь увѣдомить Ваше Превосходительство, что, согласно инструкцiямъ, полученнымъ мною съ послѣднею почтою отъ Правительства Ея Величества, я взялъ баркъ Тускалузу (бывшiй Conrad изъ Филадельфiи), потому что онъ не признанный призъ, сдѣланный военнымъ судномъ Конфедеративныхъ Штатовъ Алабамой и введенный въ британскiя воды, вопреки нейтралитету, объявленному Ея Величествомъ. Я имѣю намѣренiе возвратить его прежнимъ владѣльцамъ.

Въ настоящее время я готовъ сдать его консулу Соединенныхъ Штатовъ или другому лицу, которое вы мнѣ укажаете.

Считаю долгомъ прибавить, что Лейтенантъ Лоу оставилъ судно свое, Тускалузу (бывшее Conrad), предъявиъ мнѣ словесный протестъ. Когда я получу его на бумагѣ, то копiю препровожу Вашему Превосходительству.

Лейтенантъ Лоу, флота Конфедеративныхъ Штатовъ сэру Уодгаузу.

28 Декабря 1863 г.

Какъ офицеръ, командующiй судномъ Конфедеративныхъ Штатовъ, Тускалузой, состоящей транспортомъ при пароходѣ Конфедеративныхъ Штатовъ, Алабамѣ; считаю своимъ долгомъ протестовать противъ чрезвычайныхъ мѣръ, принятыхъ англiйскими властями этой Колонiи противъ меня и ввереннаго моему командованiю судна.