Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 93 из 107

- Что бы ни случилось, я не покину тебя сейчас. Поэтому прекрати болтать глупости и дай мне подумать.

Она послушно притихла и даже уснула. А может, просто закрыла глаза, сберегая жизненные силы. Эфриэл тер лоб, пытаясь найти выход, но ничего толкового не шло на ум, и это приводило в отчаянье.

После полуночи ей стало хуже. Ее рвало желчью, и черты лица заострились, как у маски. Эфриэл нашел чистую ветошку, намочил и вытер девушке лицо и руки.

- Почему ты такая упрямая, - ругался он. - Почему тебе не жилось с мужем? Зачем я уступил тебе и не приволок обратно в замок, когда ты задумала бежать?

- Я не смогла бы жить с этим развращенным человеком, - сказала Бранвен. – Я бы умерла. Пусть лучше я умру в твоих объятиях…

- Да кто просил тебя умирать?! – вскричал Эфриэл. – Никто еще не умирал от богатой жизни!

Но она покачала головой:

- Все во мне умирало рядом с ним. Лучше пусть погибнет тело, чем душа. И еще… я хочу быть с тобой, прости уж меня за такое желание.

- Со мной? – Эфриэл пристально посмотрел на нее, определяя, не были ли последние слова горячечным бредом. – Ты упрекала в развращенности и меня. Чем я лучше твоего мужа?

- Да, ты доставил мне много неприятных часов, - ответила Бранвен, слабо улыбаясь. – Но ты вел себя, как  мальчишка. Ты просто играл, стараясь досадить мне. А этот мужчина… он пронизан распутством до мозга костей, он отравляет все, к чему прикасается. В твоей наготе больше чистоты, чем в его лице. Есть разница между дикарем с благородным сердцем и варваром в кружевных манжетах. Позволь отправить тебя в твой мир. Это меньшее, что я могу для тебя сделать.

- Глупая гусыня! Почему ты всегда думаешь о других, а не о себе?

- Так ведь в мыслях о других и состоит наше счастье. Как же получилось… что ты прожил на земле так много… а понял – так мало? – прошептала она, ласково гладя его по щеке, и вдруг притянула к себе за шею, и зашептала в самое ухо, опаляя горячим лихорадочным дыханием: - Я сейчас умру… за мной пришел вестник смерти… он сидит вон там и смотрит на нас…

Эфриэл медленно обернулся, чувствуя, что волосы на голове становятся дыбом.

В складном креслице сидел мужчина средних лет. Седой, белобородый, но с черными, будто намазанными сажей, бровями. Он задумчиво глядел на распростертую перед ним пару, уперев подбородок в кисть правой руки, блестевшую металлом.

- Это не вестник смерти, - сказал Эфриэл. – Но его я ожидал увидеть здесь меньше всего. Этой мой отец.

Бранвен осмелилась выглянуть из-за плеча сида, чтобы посмотреть на еще одного представителя древнего народа. Не считая серебряной руки, он ничем не отличался от обычного человека, разве что был выше большинства мужчин и шире в плечах. Он походил на огромного медведя, или на грозовую тучу, которая еще не мечет молнии, а только копит грозную силу.

- По-моему, тебе нужна помощь, сын, - сказал пришлый.

- По-моему, ты мог бы вспомнить обо мне раньше, - дерзко ответил Эфриэл. – Но ты прав, мне нужна помощь, и я не стану изображать гордеца, отказываясь от нее. Мне нужна Айрмед с ее травами, нужно противоядие.





- Вот как, - среброрукий смотрел на Эфриэла очень внимательно. – Я думал, ты ждешь другой помощи. Слишком давно тебя не было в Финнеасе. Не решил ли ты променять отцовский дом на мир смертных? У тебя, вроде бы, уже щетина пробивается?

Эфриэл коснулся подбородка.

- Время в этом мире бежит быстрее, чем в нашем. Будь осторожен, сын. Еще год – и ты вернешься к нам с бородой. Но ты говоришь о противоядии, а я не вижу, чтобы ты страдал от отравления.

- Не я. Речь идет об этой женщине, - Эфриэл перевел взгляд на Бранвен и убрал волосы с ее лица. Она закрыла глаза и тяжело дышала. – Эта женщина пострадала из-за меня.

Он коротко рассказал о том, что произошло, но на короля сидов рассказ не произвел впечатления.

- Ты зря с ней связался, - сказал он. – Все люди смертны, она тоже умрет, рано или поздно. Хотя ты прав, сейчас ей надо помочь. Если она погибнет, ты так  и застрянешь здесь, неприкаянным голым призраком.

Эфриэл наклонил голову, чтобы отец не заметил его гнева. Нуада умел дать понять сыну, что считает его полным недоумком, неспособным ничего решить в своей жизни.

- Как получилось, что ты до сих пор не вернулся? – спросил Нуада и добавил с усмешкой: - Растратил свои таланты? Прежде ты бывал куда как ловок с женщинами.

- Приведи Айрмед, - сказал Эфриэл. – А изощряться в остроумии будешь потом.

- Сначала я хочу поговорить с этой женщиной, - заявил король сидов. – Она в сознании?

Бранвен тут же открыла глаза.

- Я слышу, милорд, - сказала она просто. – Мы не были представлены. О вас мне известно, вы – король Нуада Среброрукий. Мое имя – Бранвен Аллемада, урожденная Роренброк. Но сомневаюсь, что это вам о чем-то говорит. Если вы сможете… а Эфриэл рассказывал, что вы – могущественный… волшебник, - она хотела сказать «колдун», но побоялась обидеть короля, - сделайте так, чтобы он вернулся в ваш мир. Это успокоит мое сердце перед смертью.

- Не говори слишком много, береги силы, - сказал Эфриэл, склоняясь над ней тревожно. – Я не покину тебя, пока не появится Айрмед. Она лучшая целительница во всех трех мирах, она распознает яд и найдет лекарство.

Бранвен благодарно улыбнулась ему, хотя улыбка получилась неуверенной.

Нуада наблюдал за ними, что-то решая про себя.

- Бранвен Аллемада, - сказал он, - я приведу нашу целительницу, и она излечит тебя. Но взамен ты должна пообещать, что когда излечишься – не станешь удерживать моего сына в этом мире. Когда тело твое поправится, отпусти князя. И сожги книгу. Если не будет заклинания, то моему сыну не придется носиться туда-сюда между мирами, на потеху смертным женщинам.