Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 60

- На ваше счастье, мой поезд задержался! Поэтому я проходила здесь так поздно! – Роуз сердито отбросила с лица мокрые волосы.

Ричард увидел, что она была без юбки, в смешных коротких штанишках, обшитых у колен кружевами. И босиком. Чулки разорваны, ноги окровавлены, а правую руку девушка как-то неловко прижимала к груди.

- Что с вашей рукой?

- Ушибла, когда ударила вас! Вы хоть понимаете, что могли утопить нас обоих?! – Роуз опять начала горячиться. - Хорошо, что я прошла медицинские курсы по спасению олухов, подобных вам!

Они побрели по тропинке, ведущей наверх, спотыкаясь и поддерживая друг друга.

- Можно сказать, вас послало само провидение…

- Я шла в деревню и заметила, что кто-то тонет. Узнала вас по длинным волосам.

- Да, этому патлатому парню очень повезло, что вы оказались рядом, - Ричард тепло посмотрел на девушку. Она ответила нервным смешком.

Поднявшись к дороге, они отыскали юбку и туфли, которые Роуз сбросила, прежде чем прыгнуть в воду.

- Помогите мне одеться, - сказала она строго.

Вдвоем они кое-как натянули на Роуз мокрую юбку, Ричард застегнул пуговицы на поясе и помог девушке обуться.

- Вам надо к врачу, - сказал он. – Вдруг у вас сломаны пальцы?

- Ерунда! Приложу лед – и пройдет. А теперь прибавьте-ка шагу. Я продрогла до костей и мечтаю о сухой одежде, горячей ванне и о чашке обжигающего чая. Роуз баюкала руку, как младенца.

Ричард думал, что она не признается, но ей, наверное, очень больно.

- Я разговаривала с Фоксом, - сказала девушка, смахивая с лица дождевые капли. – Никакой Брижит Сент-Джонс не было в природе. Жену Чарльза звали Регина…

- Гайлар, - закончил Ричард.

Роуз посмотрела на него с изумлением:





- Откуда вы узнали?

- Наверное, перед смертью всё вспоминается особенно ясно. Я вдруг вспомнил шляпку с портрета – три розы, две перепелки и колосья. Такую шляпку я видел на фотографии Регины Гайлар. Мадемуазель Гайлар была очень популярна во Франции в начале века – красавица, актриса, поэтесса, хозяйка светского салона. Она называла себя дочерью русского князя и французской пианистки. А вы – отчаянная, Роуз! Я очень вам благодарен за спасение жизни.

- Имейте в виду, я бросилась бы спасать любого, – торопливо заверила его девушка. – Но что вас потащило на обрыв, да еще во время грозы?! В темноте так легко оступиться!

- Я не оступился, - медленно ответил Ричард, припоминая. - Меня толкнули. Я стоял над обрывом, размышлял о безумной Беатрис, и кто-то толкнул меня в спину.

Роуз остановилась как вкопанная.

- Что вы такое говорите?! – голос её дрогнул. – Зачем кому-то понадобилось сталкивать вас? Вы никому ничего плохого не сделали!

- Почему же? - к Ричарду вернулось его обычное добродушие. – Это мог быть кто-то из ваших поклонников. Мистер Бишоп, например, Джейкоб Марвин или инспектор Фокс. Джейкоб, кстати, обещал сбросить меня со скал, если я сболтну о вас лишнее полиции. Как вам удалось свести с ума нас всех?

- Не говорите глупостей! – оборвала его Роуз. – Майкл в Лондоне, а Брайан не таков, чтобы толкать в спину. А Джейкоб… да кто принимает его всерьез? Вам точно не показалось?

Чтобы она перестала волноваться, Ричард сказал, что сейчас уже ни в чем не уверен. Может, у него закружилась голова от высоты. Роуз заметно успокоилась и даже вздохнула с облегчением.

Миссис Пауэлл пришла в ужас, увидев молодых людей в столь плачевном состоянии. По дороге в усадьбу Роуз и Ричард договорились не рассказывать никому о падении с обрыва. Закутанные в пледы, грея ладони о чашки с чаем, они сидели на кухне, перешептываясь, как заговорщики. Миссис Пауэлл наложила на руку Роуз холодный компресс – Роуз объяснила, что упала, поскользнувшись.

- Фокси порасспросил дядю. Тот очень хорошо помнит подробности дела о самоубийстве Чарльза Сент-Джонса. Тогда были больше обеспокоены самоубийством Чарльза, а не побегом француженки. Её побег обнаружили 28 июня 1901 года. Её толком и не искали, поэтому не известно – куда она бежала и с кем. Человека, который остановился в гостинице под вымышленным именем, тоже не нашли. Он был записан, как Киллух Нэйал. А вот жизнь Чарльза в последние дни изучали очень пристально. После побега жены он пребывал в страшном волнении, отправил телеграмму адвокату в Торки – там ли Регина. Пришел ответ, что в Торки её нет. Наутро Чарльза нашли на скалах Вороньей Кручи. Сэр Джеймс пытался представить всё, как несчастный случай, но полиция нашла в бумагах покойного прощальное письмо. Там говорилось, что Чарльз не может пережит измену жены, не видит смысла в жизни и просит в его смерти никого не винить.

- Нам надо найти адвоката, - сказал Ричард. – Не может быть, чтобы после смерти Чарльза он не искал Брижит… Регину. Ведь она оказалась наследницей.

- Ее искала полиция и не нашла. Не забывайте, что она обокрала хозяина. Но за двадцать пять лет драгоценности нигде не всплыли. Кроме серьги, обнаруженной у Беатрис. Хотя, вы правы. Нам надо съездить к адвокату. Сдается мне, что узелки на ниточке этой истории были завязаны далеко в прошлом.

- Вы говорите, как Шерлок Холмс! Но я согласен быть вашим доктором Ватсоном, - заявил Ричард.

- Как вы любите говорить глупости, - вздохнула Роуз.