Страница 159 из 160
— Ты что, не расслышала мое решение? — спросил Тэйбар. — Или уже забыла, что я сказал, что Ты останешься голой?
— Да, Господин, я помню, — ответила я и заканючила: — Но мне так не хочется ходить голой. Я бы хотела хоть чем-то прикрыться. А Вы могли бы передумать.
Повисла пугающая меня пауза.
— А я поцелую вас очень хорошо, — предложила я, — если Вы дадите мне одежду.
— Для очень умной женщины, — вздохнул Тэйбар, — Ты непередаваемо глупа.
— Господин? — растерлась я.
— Возможно, всему виной твоя женственность, — проворчал мужчина.
— Господин? — не поняла я.
— А теперь, целуй меня с совершенством рабыни или умрёшь, — приказал он.
— Да, Господин! — сказала я, покорно склоняясь над ним.
— Глотай, — велел мне мой господин, когда, закончив, я оторвалась от него.
Я, испуганная его тоном, выполнила его команду.
— Вот я всё думал, как Ты поведёшь себя, если я отдам в твоё распоряжение, хотя бы хорт комнаты, если хотя бы в течении ина допущу снисхождение.
— Господин! — вскрикнула я.
Но кричать было бесполезно, мужчина уже перехватил мои запястья и, отточенным движением, накинул и затянул на них пеньковый шнур. Теперь мои руки были связаны спереди. Тэйбар, без излишней нежности оттащил меня к дереву и привязал мои руки, к низко-растущему толстому суку. Низко для дерева, а мне пришлось стоять на цыпочках.
— Нет, Господин! — в отчаянии закричала я. — Пожалуйста, Господин!
Порка была жестокой. Когда он отвязал меня от дерева, я могла только подвывать и лить слёзы. Я была в состоянии близком к шоку, даже стоять на ногах самостоятельно не могла, и господин просто оттащил меня к одеялам волоком. Там он сердито бросил меня в ногах одеял и, сковав меня цепью по рукам и ногам, завалился на расстеленные одеяла и укрылся ещё одним с явным намерением спать.
— Господин, — жалобно позвала я, — я могу говорить!
— Нет, — отрезал мужчина.
Так я пролежала там в расстроенных чувствах до самого утра. Он был моим господином. Я любила его! Я любила его больше всего на свете! И умудрилась провалить первую же проверку! Я всего лишь хотела узнать, наверное, по-дурацки, характер своей власти над ним, если таковая вообще была, а вместо этого узнала характер наказания, которому могу подвергнуться в любую минуту. Я всего лишь хотела узнать, действительно ли я была его рабыней, а он, не пойдя на компромисс, заставил меня служить ему, избил меня плетью и приковал цепью у своих ног. Пожалуй, библиотека и в самом деле осталась в далёком прошлом, а в настоящем я была его рабыней! Вспомнилось, как я спросила его ранее, нельзя ли мне спать в его ногах, как если бы я была его слином, а он ответил: «Возможно, позже». Почему я сразу не поняла, что Тэйбар просто проверял меня, что он в тот момент исследовал мои качества, характер, моё поведение? Как я теперь страдала и раскаивалась! Как ужасно я повела себя! Я не прошла первую же проверку своего господина, которого любила всем сердцем! И всё же, какое огромное облегчение и теплоту я почувствовала, когда удостоверилась в его силе и господстве. Теперь я точно знала, что мой господин — настоящий мужчина, который никогда не откажется от своей независимости, и всегда останется истинным мужчиной. Теперь я была удовлетворена, и со всей своей страстью жаждала, быть его женщиной, его прекрасной рабыней. И пусть я не прошла его тест, зато он прошёл мой. Само собой, я не могла не знать, что меня могло ожидать наказание за то, что я вызвала его недовольство. Правда, мне страстно хотелось спать рядом с ним, или хотя бы у его бедра, а вместо этого теперь приходилось лежать в его ногах, как слин или собака, или даже того меньше, как рабыня. Но я была рада уже тому, что он лежал поблизости от меня! Ещё оставалась неприятная вероятность того, что теперь мой господин может захотеть, порть меня гораздо чаще. Этого я не могла знать наверняка, но зато точно знала, что была в пределах желаний Тэйбара из Ара, моего господина.
Заснула я уже под утро, зато, когда проснулась, обнаружила, что заботливо укрыта одеялом.
— Господин, — позвала я сразу. — Я прошу прощения.
Тэйбар склонился надо мной и снял с меня цепи. Со всей возможной поспешностью, я встала перед ним на колени, и непрошеная, стремясь продемонстрировать всю глубину моего раскаяния, застенчиво и нежно, поцеловала его. Я служила ему со всей страстью, деликатностью и совершенством, на которые только была способна. А проглотив, я подняла взгляд на него, надеясь увидеть хотя бы частицу прощения или доброжелательности в его глазах.
— Займись завтраком, — приказал мне Тэйбар.
— Да, Господин.
Не прошло и ана, а я уже стояла на коленях около его дорожного мешка. Мужчина окинул внимательным взглядом место, где был разбит лагеря, и погасил огонь. Потом несколькими ударами ноги закидал кострище землёй. Закончив этот последний штрих, Тэйбар обернулся и посмотрел на меня. К моему удивлению в его взгляде не было раздражения, скорее в его глазах читалось веселье.
— Ну что Тука, надеюсь, вчера вечером Ты удовлетворила своё любопытство? — осведомился он.
— Да, Господин, — шмыгнув носом, ответила я.
Получается, что он понял, что и зачем я делала! Значит, у меня нет, и не может быть никаких тайн от этого мужчины? Неужели мои мысли столь же открыты для него, как в моё тело?
— Полагаю, Ты извлекла урок из этого? — поинтересовался Тэйбар.
— Да, Господин, — прошептала я.
— Говори, — потребовал он.
— Я извлекла свой урок из произошедшего, Господин, — чётко проговорила я.
— Отлично, — кивнул мой хозяин. — Уши тебе прокололи, значит, с тобой всё не так плохо.
— Я счастлива, если даже такой малостью я могу доставить удовольствие моему господину.
— Мы подберём для тебя подходящие серьги, — сообщил Тэйбар, — но, сама понимаешь, у такой низкой рабыни, как Ты, они не будут дорогими.
— Да, Господин.
— Кроме того, — усмехнулся он, — мы же не хотим, чтобы тебя украли из-за ценности твоих серёжек.
— Нет, Господин, — ответила я, широко улыбаясь.
— Ты опасная женщина, — заметил мой хозяин. — В тебя запросто можно влюбиться.
— Господин! — выдохнула я.
Тэйбар подошёл к тому месту, где я стояла на коленях и, присев рядом со мной, принялся рыться в своём мешке. То, что он достал оттуда, заставило меня вскрикнуть от удивления и радости.
— Господин! — воскликнула я, увидев в его руке крошечную горстку алого шёлка
Это же было то самое платьице, по его словам пригодное только для рабыни, которое я лично скроила для себя на Земле, задолго до того, как узнала о том, что существуют Гор, или Тэйбар, или возможность оказаться в ошейнике.
— Возможно, оно немного длинновато, — заметил мой господин, рассматривая его в руках, — можно бы ещё сделать разрезы по бокам, да и декольте следует сделать глубже, а вот с тем, что оно не прозрачное уже ничего не поделаешь, но, тем не менее, это — весьма привлекательный предмет рабской одежды. Возможно, когда-нибудь, если я вдруг решу позволить тебе одежду, скажем на ан или около того, я снова увижу, как оно на тебе смотрится.
Тэйбар видел меня в нём однажды, в библиотеке, когда я стояла на коленях перед своими похитителями. Существование этого крохотного платья, спрятанного среди моих вещей, конечно, показало им, что я была рабыней, просто в тот момент ещё не порабощенной законным образом.
— Вы принесли его с Земли! — радостно сказала я. — Вы не уничтожили его там!
— Возможно, время от времени, на моей вилле, я позволю тебе надеть это, или кое-что поменьше, когда Ты будешь мне служить.
— Я люблю Вас, — вздохнула я. — Я так люблю Вас!
И я с грустью проводила взглядом столь памятный мне лоскут алого шёлка, снова спрятанный в мешке.
— Я люблю Вас! — сказала я.
— У меня тут есть кое-что ещё, — сообщил мужчина с загадочной улыбкой.
— Господин? — спросила я, вытянув шею от любопытства, наблюдая, как он снова роется в своём мешке.