Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 34

— Ну, я бы этого не сказал, — ответил Гирланд. — Эти солдаты, которых мы там видим, только лишь мальчишки. Мы выйдем отсюда. Но нужно быть очень осторожными.

— У меня предчувствие, что мне не уйти, — сказал Бордингтон. — Есть одна вещь, которую я прошу вас сделать для меня…

— Вы благополучно выберетесь отсюда, — настаивал Гирланд, с большим трудом сдерживая раздражение.

— Я завещал все свои деньги Мале, — продолжал Бордингтон. — Если со мной что-то случится, не согласитесь ли вы сказать об этом ей? Все устроено. Ей только нужно будет пойти в банк, удостоверить личность, и ей дадут деньги… Это красивая сумма… шестьдесят тысяч долларов. Все для нее.

Гирланд уставился на него.

— Почему вы сами не скажете ей?

— О, нет! Она может отказаться, — сказал он жалобно. — Понимаете, она меня не любит. Я для нее ничто. Это могло бы ее стеснить, но когда меня не будет, тогда другое дело… И потом, она не будет вынуждена благодарить меня.

Гирланду стало жаль бедолагу.

— Не будьте же таким пессимистом. Вот увидите, все будет хорошо.

Бордингтон смотрел, что происходит в долине. Полицейские грузовики с солдатами направлялись на север.

— Я знаю этот край, — сказал он. — Они окружают нас. Через два часа мы будем в кольце. Нужно немедленно уходить.

— Пешком? — вопрос Гирланда звучал иронически. — Сколько, по вашему мнению, мы сможем пройти за два часа?

— Тогда что же делать?

— Мы найдем выход.

Гирланд наблюдал за вертолетом, который собирался сесть на землю.

— Вы сказали, что знаете край. Вы видели, где садился вертолет? Вы сможете найти это место?

— Да… позади этих деревьев находится большое поле. А почему вы спрашиваете?

— Вернемся, — сказал Гирланд, вставая.

Было без семи минут семь, и солнце начинало понемногу греть. Смерн провел всю ночь на ногах, но он привык мало спать. Когда он выходил на охоту, он не знал ни сна, ни отдыха. Отряд был на месте с шести часов. Смерн подошел к вертолету, который только что заправился, и окликнул пилота:

— Что нового?

— Ничего пока, — ответил пилот Будовек. — Я облетел этот сектор, а теперь облечу другой. — Он очертил круг на карте.

Смерн посмотрел на карту.

— Я готов держать пари, что они направились к холмам. Вы там ничего не заметили подозрительного?

— Нет… это очень трудная местность… там много деревьев.

Смерн видел, что Будовек колеблется.

— Но вы заметили все же что-то подозрительное?

— Может быть, около этого холма было немного дыма. Я дважды облетел местность, но в конце концов решил, что мне показалось.

Смерн усмехнулся.

— Тогда отправимся и посмотрим на то, что вам показалось. Любая мелочь тут важна.

Он влез в вертолет и расположился на сидении для пассажиров. Будовек сел на место пилота.

— Вы отчетливо помните место, где вам показалось, что вы видели дым?

Будовек кивнул и включил мотор. Вертолет поднялся в облаке пыли и полетел над долиной по направлению к холмам.

— У меня есть идея, — сказал Гирланд. — Вертолеты приземляются в долине, в двадцати километрах отсюда… Если мы дойдем до того места, мы сможем захватить один из них. Я умею водить вертолет. Даже если нам по воздуху не удастся пересечь границу, мы, по крайней мере, приблизимся к ней…

— Замечательно! — воскликнул Жан. — Двадцать километров… это займет примерно часа два… согласен, попробуем!

— Там очень много солдат! Я их видел, — запротестовал Бордингтон. — Там полно солдат.

Гирланд вынул из кармана шесть патронов и покатил их по столу к Бордингтону.

— Согласен, там много солдат. Если будет нужно, мы будем драться, чтобы пройти.

Бордингтон, заметив, что Мала наблюдает за ним, стал дрожащей рукой заряжать пистолет.

— Вертолеты охраняются, — сказала Бланка. — Вы действительно считаете, что нам это удастся?



— У нас двое вооруженных. Стоит попробовать.

— Слушайте, — сказала Мала.

Они услышали гудение приближающегося вертолета. Шум становился все более близким, все более угрожающим. Воздушный вихрь, поднятый вертолетом, смел карты, разложенные на столе. Вертолет остановился. Им показалось, что он висит точно над ними. Все в хижине замерли. Бордингтон стал серым. Брауны и Гирланд казались испуганными. Пыль и мелкий гравий кружились вокруг. Они слышали, как трещали ветки деревьев под давлением воздуха.

Смерн, высунувшись из окна вертолета, заметил хижину.

— Немного ниже, — сказал он.

— Это слишком опасно, — возразил Будовек. — Деревья…

Смерн высунулся еще больше:

— Немного правее.

Будовек совершил требуемый маневр. Теперь Смерн ясно видел сквозь ветви деревьев хижину. Он улыбнулся.

— Мне кажется, что мы их держим.

Он снял трубку телефона и сообщил Сику на ферму место расположения хижины. Потом Будовек набрал высоту и описал вокруг холма большой круг.

— Безусловно они здесь и прячутся, — сказал Смерн. — Поздравляю, лейтенант. У вас исключительное зрение.

Когда вертолет набрал высоту и стал удаляться, Гирланд заявил:

— Они нас обнаружили. Нам нужно бежать.

— Я вам говорил… Я вам не переставал говорить об этом! — с бешенством закричал Бордингтон. — Мы попали в западню.

Гирланд улыбнулся.

— Может быть, но западня еще не захлопнулась! Пошли!

Через несколько минут они были готовы.

— Мы отправимся к этому полю, — сказал Гирланд. — Им понадобится добрых два часа, чтобы подняться сюда. Я пойду первым. Жан, идите следом за мной, потом девушки, затем Бордингтон.

Под прикрытием деревьев Гирланд по узкой тропинке спустился на нижнее плато. Урчание вертолета напоминало об опасности. Вертолет крутился над ними, когда они достигли нижнего плато.

— Оставайтесь здесь, под деревьями… Подождите меня, — сказал Гирланд.

Он осторожно приблизился к открытому месту, чтобы посмотреть на ферму. Грузовики полиции поднимались по дороге, которая вела к подножию холма. Потом они остановились, проезд дальше был невозможен. Солдаты, бряцая автоматами, стали взбираться на холм. Гирланд определил что их было около сотни. Он жестом подозвал Жана.

— Вот они. Может быть, придется драться, чтобы пройти, но без шума. Умеете?

Жан кивнул. Его лицо было мрачным, глаза горели.

— Почему нет?

— Это можем мы вдвоем… Бордингтон бесполезен. — Жан снова кивнул.

— Хорошо, пошли. — Гирланд повернулся к остальным. — Жан и я пойдем первыми, дайте нам три минуты, потом следуйте за нами. Если услышите шум и стрельбу, остановитесь и ждите. Понятно?

— Да, — ответила Бланка.

Гирланд посмотрел на Бордингтона.

— Не стреляйте без особой нужды… Если они услышат выстрелы, они нас поймают.

Бордингтон, мокрый от пота, с позеленевшим лицом, пробовал ответить, но был неспособен вымолвить ни слова. Он кивнул головой. Гирланд начал спускаться по тропинке. В этот момент Смерн из вертолета увидел Гирланда.

— Вот они! — закричал он Будовеку. — Спуститесь ниже! — Он снял микрофон, чтобы вызвать Сика. — Приведите остальных людей. Они спускаются. Мы их держим!

Вертолет спустился к самым кронам деревьев. Сквозь ветки Гирланд видел машину, висевшую как раз над ними. И пилот, и пассажир смотрели на них. Он поднял пистолет и сделал по вертолету четыре выстрела. Эхо разнеслось далеко вокруг и достигло долины. Вертолет занесло, Будовек, раненый в руку, направил машину к месту посадки. Кровь заливала его перчатку, и он стиснул зубы. Смерн выругался.

— Вы серьезно ранены?

— В руку, — Будовек старался держаться героически, но боль вызывала у него дурноту. — Я попробую приземлиться.

— Как это вы приземлитесь! — заорал Смерн. — Осторожнее, ради бога!

Будовек сделал усилие, чтобы выправить вертолет.

— Ну вот! — мрачным тоном сказал Гирланд, пряча пистолет. — Если бы я не избавился от этой проклятой мухи, она преследовала бы нас до самого низа. Теперь они знают, где мы находимся. Нужно подняться обратно. Они ждут, что мы спустимся. Нам нужно идти другим путем.