Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 21



- Зачем? Ведь королевы там нет! - удивился Альберт

- Я думаю, что там никого нет. Зато там есть потайной ход. Ты ведь помнишь, он соединяет все комнаты дворца, - сказал Маяс, открывая дверь.

Комната в самом деле была пуста. На стене висел прекрасный двуручный меч.

- Вот великолепное орудие для выковыривания камней из стены! - сказал Маяс. - Если бы все мечи использовались только для этого, то, уверяю тебя, стены были бы целее!

- Почему это?

- А ты видел, что от них остается после войны?

- Нет.

- И не увидишь, ибо трудно увидеть то, чего уже нет. Ладно, давай выбивать камень!

- Да, но какой?

- Будем выбивать по очереди, пока не найдем!

- А тебе не кажется, что здесь уже тоже пахнет дымом? - спросил Альберт, выглядывающий из окна. - Посмотри, учитель, что ты там видишь?

Маяс подошел к окну и взглянул на улицу

- Я вижу, как каким-то бревном ломают ворота в стене, которой окружен дворец, и как с этой стены два солдата льют вниз кипящую смолу. Удивительно, что хотя бы два солдата еще защищают дворец, когда их начальники уже давно из него сбежали!

- Да, но ты посмотри на сам дворец! Ты ничего не видишь?

- Он горит, причем очень сильно!

- Я думаю, что пока мы, учитель, выбьем хоть один камень, огонь будет уже здесь!

- И что же ты предлагаешь?

- Воспользоваться этим двуручным мечом и пробиться через стражу!

- Я никогда не знал, что ты великий фехтовальщик!

- А какие у тебя есть предложения?

- Поскольку предложение уйти отсюда пока не поздно ты не примешь, я предполагаю, что мы, как алхимики, должны воспользоваться алхимией!

- Но мы не успеем сбегать за нашими препаратами!

- Да, но у меня, как у настоящего алхимика, хоть один препарат всегда с собой! Вот, смотри! - и Маяс, разорвав подкладку своего расшитого звездами балахона, высыпал на ладонь немного порошка.

- Что это?

- Это - снотворное. Оно действует и как яд, если проглотить всю дозу. Ты просто заснешь и больше не проснешься. Я его держал при себе на тот случай, если меня надумают сжечь, колесовать или что-нибудь в таком роде.

- Да, но как ты собираешься дать его стражникам?

- О, нет, я не предлагаю тебе всыпать его стражникам в рот! Пошли и доверься мне!



И алхимики, выйдя из комнаты, направились вперед быстрым шагом.

- Как же ты им собираешься воспользоваться? - вновь спросил Альберт, когда они уже подходили к королевской половине.

- Сейчас увидишь! - шепотом сказал Маяс, снимая со стены факел.

- Не туда, не туда! - прошептал Альберт. - Этот коридор ведет к спальне короля, а к спальне королевы - направо!

- А откуда ты знаешь?

- Я хотя по коридору и не ходил, но знаю, что было видно из окна спальни королевы!

- Хорошо! - сказал Маяс, осторожно выглянув из-за угла коридора и увидев трех стражников, вероятно, ничего не подозревавших о пожаре во дворце и спокойно стоявших при дверях спальни королевы, спрятался обратно.

- Сейчас увидишь! - с видом заговорщика прошептал Маяс и, высыпав порошок на пол и поднеся к нему факел, вытолкал Альберта обратно по коридору и на лестницу.

- Зачем? - удивился Альберт.

- Этот порошок также горит! От него образуется дым, и стражники, вдохнув дым, тут же заснут. Но я не хочу, что бы мы тоже заснули, потому переждем здесь!

- А тебе не кажется учитель, что дым сюда тоже доходит?

- Нет, это дым снизу! - успокаивающе ответил Маяс. - Подождем еще немного.

И они подождали. В следующее мгновение вся лестница заполнилась дымом. Еще через мгновение снизу на лестницу стал пробиваться огонь.

- Может, пора? - спросил Альберт.

Но Маяс не успел ему ответить, ибо послышались крики: "Дым! Огонь! Пожар! Пожар!" и отчаянный топот стражников начал приближаться в строну алхимиков. Еще несколько секунд спустя стражники, налетев на алхимиков, бросились вниз по лестнице, роняя щиты и каски, и исчезли в клубах дыма.

- Ну, вот! - с гордостью сказал Маяс - Дым на них все-таки подействовал!

Несколько минут спустя, воспользовавшись ключом, алхимики уже выводили Элизу из дворца. К тому моменту уже начали рушиться горящие балки, и весь дворец представлял собой великолепное зрелище. Маяс, залюбовавшись, даже опалил себе бороду.

Нужно сказать, что зрелище произвело большое впечатление и на Элизу, особенно когда в двух метрах от нее выпала горящая дверь, а потому она так и не вспомнила о короле. И никто о нем не вспомнил, и он так и сгорел, счастливо улыбаясь и показывая огню язык.

Алхимики и Элиза очень вовремя воспользовались подземным ходом, ибо буквально сразу после того как они в него провалились, провалился загоревшийся в комнате пол, но они этого уже не видели, выбираясь из дворца. Поземный ход был какой-то несовершенный и выходил в сторожевой ров.

Хорошенько искупавшись, они выбрались на берег и увидели объятый пламенем дворец и горящие городские кварталы. На главной площади победители сжигали обломки возвышения, на котором еще недавно сидел король, а также пылал поверженный звездный корабль Маяса. Везде раздавались пения о том, что сгорает старый мир, и наступает счастье свободы.

- Нам нужно выбираться из города, - сказал Маяс. - Сейчас нам тут больше делать нечего.

- Почему? - спросил Альберт. - Ведь теперь все может измениться.

- Да, только у меня нет опыта работы пожарным, и мне совершенно не хотелось бы сгореть в качестве королевского алхимика во имя свободы и построения нового мира, как было запланировано при поджигании дворца. К тому же, то что нас сопровождает королева, наверняка вызовет дополнительные ликования и веселые песни вокруг разложенного под нами костра!

- Да, ты прав, учитель! - сказал Альберт. - Но, я думаю, что мы еще сможем сюда вернуться?

- Если тебе будет интересно взглянуть на пепелища. Пока мне кажется, что каждый считает, что можно жечь все на свете, - ответил Маяс, с обидой думая о своем сожженном корабле.

- А для того, чтобы что-то изменилось, - добавил Маяс, - все, что тут сейчас происходит, не имеет никакого значения. Самое главное, это чтобы они поняли: невозможно постоянно бить дыры в днище лодки, надеясь при этом остаться сухим, ибо наивно предполагать, что лодка в конечном итоге не утонет.