Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 161

Бежка шепнула что-то в ответ. Йорден громко засмеялся и повалил её на кровать, одной рукой задирая юбки, а второй стаскивая с себя штаны. Я с жутким грохотом затворила дверцы, желая, чтобы меня заметили и остановились, но звук потонул в какофонии шорохов одежды, скрипа кровати и оглушающе громких стонов. Я забилась в угол и заткнула руками уши, но всё равно слышала и видела, словно находилась в комнате, бесстыдно наблюдала, чувствовала все прикосновения и ласки. Сознание озарила лёгкая вспышка боли, сверху навалилась тяжесть, вторгалось ненавистным захватчиком. Тупой, напыщенный боров сопит в ухо и трясётся как припадочный — мерзко до тошноты!

Я сосредоточилась на обиде и отчаянии. После долгих усилий они вытеснили поток постыдных видений.

Надо сидеть тихо. Дождаться, пока Бежка с Йорденом заснут и потихоньку выбраться. Иначе если они поймут, что я знаю их маленький секрет, то убьют меня прямо в этой комнате. Остальные на пиру — мои крики никто не услышит. Моё тело выбросят в овраг, а родным скажут, что я сбежала, испугавшись свадьбы. Им неведома жалость, они не погнушаются взять грех на душу, они ненавидят меня. За что? За парочку неловких слов, за дорогое платье, за заурядную внешность? Я так старалась делать все правильно, как хотел папа, Йорден, Бежка. Думала, что смогу всех обмануть, стать хорошей женой и матерью. Но это никому не нужно. Нужен только наследник с даром, честь рода и влияние в ордене. А меня используют и выбросят, как хлам, который всем мешает. Вначале папа с Вейасом, а потом и муж. Так может, не надо и вовсе стараться, раз всё уже предрешено? Не душиться в тугом корсете, не растягивать до боли рот в улыбке, не слепиться по ночам над рукоделием. Делать всё неправильно, так, как хочу я сама. Только вот чего я хочу?

Растирая по лицу слёзы, я подняла взгляд. В белёсом мерцании посреди непроглядной черноты рядом застыл уже знакомый силуэт. Суженый из сна. Во тьме он стал светом. Привычным жестом протянул мне руку. Лицо озарилось, словно грозовые тучи разошлись и из-за них хлынули яркие солнечные лучи. Он был красив, благороден и силён. В глазах сквозила искренность, нежность и забота. Вот чего я хотела на самом деле. Я улыбнулась и приняла его руку, шепча сокровенное: «Спасибо». И, кажется, снова уснула.

========== 8. Микаш (новое) ==========

Спозаранку разбудил конюший, деликатно коснувшись плеча. Они везде добрые, видно, лошади смягчают нрав.

— Вам велено собирать вещи. Мастер Йорден отбывает сегодня, — бесстрастно сказал он.

— Как? А охота, турнир, увеселения для гостей? — нахмурился Микаш. Празднества должны были продлиться до конца недели. И потом еще несколько дней позволяли погостить, отходя от обильных попоек.

— Лорд Веломри велел возвращаться в Заречье поскорее, чтобы подготовить свадебную церемонию, достойную его дочери. Говорит, что мастеру Йордену для этого придется прыгнуть выше головы.

Надо же, сколько презрения к будущему зятю можно выразить несколькими чопорными словами. Лорд Тедеску будет недоволен, впрочем, без разницы. А вот принцесску жалко — хуже всего именно ей придется. Если бы только можно было ей помочь, но и дар, и воинская удаль против заведенных порядков бесполезны. Боги, Микаш даже сам себе помочь не в состоянии.

— Там в торцевом деннике горячий жеребец — подарок лорда Веломри. Упряжь на двери весит — твой хозяин непременно на нем ехать хочет.

Микаш поднялся и пошел посмотреть. Поджарый караковый жеребец с густой длинной гривой и вправду был хорош. Правда, почуяв человека, покосился недобрым сорочьим глазом и лупанул дверь денника копытами.

— Я же говорю, горячий! — усмехнулся конюший.

Ну да, великолепный подарок! Чтобы свернуть себе шею…

Собрав тюки с вещами и взвалив их на плечи, Микаш все же решился поговорить с Йорденом. Он как раз причитал перед своими наперсниками. По лицу было понятно, что он пребывал не в самом радужном расположении духа. То ли злился на непочтительность хозяина замка, а скорее на то, что понравившаяся ему служанка оказалась не так глупа и послала его в дальние дали.

— Это какая-то вящая непочтительность к гостям. Я буду жаловаться в совет ордена!

— Ну а что ты хотел? Сбежал вчера от невесты, вот и получай теперь, — развел руками Дражен.

— Так она сама в обморок бухнулась. Малахольная какая-то, небось и рожать не сможет.

— Не пори чушь. Ей от духоты поплохело — с кем не бывает? Да и не дурна она вовсе, юная, свежая, податливая. Сам бы с ней закрутил, если б ты не был моим другом.



Микаш морщился и прятал глаза. Впрочем, Фанник тоже в разговоре не участвовал, без интереса глядя в окно.

— Ой, да что там пробовать, она ж поди ничего не умеет, — заспорил Йорден.

— Да ладно, сам молодую кобылку что ли не объездишь? Или боишься, что не сдюжишь? — Дражен ехидно усмехнулся.

Йорден вспыхнул.

Руки очень чесались расколотить какой-нибудь стул об их головы. Микаш закашлялся, но на него не обратили внимания. Тогда он зычно пробасил, впервые за долгое время позволив себе не шептать:

— Со всем уважением, но жеребец, которого вам подарили, совсем дикий. Лучше в седло не садиться, пока зареченские умельцы его не обломают как следует. Потерпите до дома.

— Ну да, если ласковой кобылки боишься, то на жеребца уж точно лезть не стоит, — не сдержался Дражен.

Йорден метнул в Микаша взбешенный взгляд:

— Безродного никто не спрашивал! Я сам решу, как мне быть, — и повернувшись о к Дражену, веско закончил: — И ничем я не хуже в седле держусь, чем ты или даже те зареченские умельцы.

— Ваша воля, — не стал настаивать Микаш.

Свой ум в чужую голову не вставишь. Можно только внушение заставить подчиниться, но после вчерашнего не стоит. Лорд Веломри явно что-то заподозрил. Он не из тех, кто бросает слова на ветер.

— Ступай разомни жеребца хорошенько, да поживее, увалень! — приказал Йорден и выпендриваться перед Драженом: — А вы еще будете глотать пыль из-под моих копыт!

Еще и тут опозорится. Ну да одним разом больше, одним меньше — какая разница?

Микаш покорно удалился.

В денник входил осторожно. Чувствовался в жеребце дикий норов, похожий на его собственный. Только зазеваешься, повернешься спиной — тут же зубами вцепится и вырвет кусок кожи с мясом. Но несколькими тумаками по пузу и неусыпной бдительностью Микаш справился. Поседлал, взял коротко под уздцы и повел во двор. В дверях остановил младший Веломри, тот самый смазливый брат-близнец принцесски. Вейас, кажется так его звали. Во взгляде такое же надменное презрение, как у отца, только силы недостает, властности.

— Так быстро уезжаете? Это неучтиво, — усмехнулся он, явно издеваясь.

— Свадьба — дело хлопотное, — вздохнул Микаш. Чего ж он к Йордену не пристает? Кишка тонка? — Не хотелось разочаровать вашу сестру и отца.

— Да, сестра у меня самая лучшая и достойна самого лучшего.