Страница 28 из 63
-- Учёный кот! -- закричал Николас и подпрыгнул на месте, -- вот это да! Говорящий!
-- Простите, -- кот посторонился, вздыбил шерсть и, на всякий случай, выгнул спину дугой, -- но я вообще к котам не отношусь. И, честно говоря, их недолюбливаю. Раньше я был человеком и владел магазином "Штуки-Дрюки" в Козьем тупичке.
-- Пилёзус?! -- воскликнула Линда.
-- Совершенно верно. Меня зовут Пилёзус Назир, к вашим услугам, -- кот церемонно шаркнул лапой. -- Ваша, с позволения сказать, ведьма превратила меня в это противное существо, затем в маленького щуплого мальчишку, а потом я опять стал котом, но при этом сохранил дар речи. И вот, имею честь разговаривать с вами.
Кот прищурился и посмотрел на Линду:
-- А я тебя знаю, маленькая воровка! Это ты стащила у меня волшебную книгу. Из-за тебя начались мои злоключения.
-- Я не виновата в ваших проблемах.
Кот ощерился и зашипел.
Николас решил, что надо разрядить обстановку и спросил:
-- Подождите-подождите! А как вы вообще оказались в Нэвидолле? И зачем открыли магазин волшебных артефактов?
Кот бросил сердитый взгляд на Линду и повернулся к мальчику:
-- О, это долгая история. Я был помощником волшебника, но тот сгинул, и я не помню, как оказался в этом Нэвидолле, городе лишённом волшебства. Ни магов, ни чародеев, -- сплошь простые обыватели. Кофе по утрам, сосиски с капустой вечером и беспросветная скукотища! Я стал торговать волшебными безделушками, которые мне достались от прежнего хозяина, ведь ничего другого я не умею.
-- А почему не уехали в другой город, где есть волшебники, -- спросил Николас.
-- Молодой человек! В моём возрасте дальние путешествия губительны. К тому же вокруг Нэвидолла появился волшебный колпак, через который невозможно было перебраться. Я безуспешно попробовал пару раз и опустил руки. Мне оставалось тихо доживать остаток дней. И у меня почти получилось! Но пришла вот эта девчонка со своим дружком, устроили в магазине погром, а потом заявилась злая ведьма и отняла последнее.
Кот заплакал. Лапой он размазывал слёзы по лохматой морде, по усам. Николас ласково погладил его по голове.
-- Она превратила меня в кота, и, возможно, счёт моей жизни теперь идёт на минуты! Вы случайно не знаете сколько живут коты?
-- Не волнуйтесь, господин Пилёзус, -- сказал Николас, -- волшебные говорящие коты совсем не то, что обыкновенные. Скорее всего и жизнь у них более продолжительная. Мы придумаем, как снять проклятие. Мы как раз собираемся найти ведьму и заставить её расколдовать всё обратно: вернуть Маркуса домой, а ребятам -- их улыбки.
-- В таком случае возможно это вам поможет, -- Пилёзус выудил из густой шерсти маленький жёлтый лоскуток.
-- Что это? -- спросила Линда.
Кот смерил её неприветливым взглядом и процедил сквозь зубы:
-- Это я нашёл на развалинах того места, которое некогда было моим домом, -- и снова зарыдал. -- Моя славная лавочка! Каждый гвоздик, каждая трещинка были мне как родные! Теперь всё разрушено. Это словно страшный сон! Витрины разбиты, ценнейшие артефакты растоптаны, от старинной мебели остались только щепки. А посреди разрухи одиноко желтел этот клочок. От него приятно пахло, и я решил его сохранить. Кошачье чутьё. Тьфу!
Линда взяла лоскуток и развернула его:
-- Ой! Тут что-то написано.
На жёлтой атласной ленте проступили чёрные буквы.
-- Не понимаю, что там накарябано, -- сказал Николас, заглядывая девочке через плечо.
-- Разве волшебники не могут прочитать что угодно с помощью волшебства? -- спросила Линда.
-- Я болел, когда это проходили, -- отвёл глаза Николас.
-- Тут написано: "Ищите ведьму в Лихоманье".
Николас посмотрел вглубь леса:
-- Ну, и где искать это место? По-моему, тут, куда ни шагни, везде лихомань.
-- Очень подозрительно, -- Линда потёрла указательным пальцем переносицу, она всегда так делала, когда задумывалась, -- кто же это написал? Кому понадобилось подсказывать нам, где прячется колдунья?
-- Наверное не только мы пострадали от её колдовства, -- предположил Николас. -- А вы не знаете, чья это лента?
Он повернулся к коту, чтобы расспросить подробней про находку, но увидел, как тот скачками несётся по полю в сторону Стены.
-- Вы куда, господин Пилёзус? Что с вами?!
Кот не обратил на крик никакого внимания. Глаза его горели зелёным огнём, острые когти блестели как кинжалы, шерсть встала дыбом. Он преследовал добычу, которая петляла и уворачивалась от его лап.
-- Аааа-аа-аааа-ааа! -- вопило крохотное существо. -- Спасите! Помогите!
-- Что он делает? -- закричала Линда.
Николас побежал за котом. Тот уже почти догнал свою жертву и, не сбавляя скорости, прыгнул, вытянув передние лапы. Николас ринулся на перехват и в самый последний момент ухватил кота за задние лапы и за хвост. Пилёзус злобно зашипел, в когтях у него затрепыхалась маленькая мышка. Крохотными лапками она прикрывала глаза-бусинки и мелко дрожала.
-- Прекратите произвол! -- взвыл кот. -- Сейчас же отпустите меня!
Николас перехватил его за шкирку и приподнял над землёй. Кот вращал глазами, пытался извернуться и цапнуть парня за руку.
-- Господин Пилёзус! Возьмите себя в руки! Вы ведь не настоящий кот. Если захотели перекусить, так и скажите, мы вас покормим.
-- Пустите! Пустите меня! Вы лишаете меня последней радости в жизни! Быть может уже завтра я свалюсь замертво в колею на обочине и буду смотреть остекленевшими глазами в голубое небо. Так дайте же напоследок насладиться азартом погони и вкусом свежего мяса!
Линда взяла мышку на руки:
-- Как вам не стыдно, господин Пилёзус! Смотрите, вы напугали её до смерти!
-- Благодарю тебя, добрая девочка, -- пропищала мышь. -- И тебя, отважный рыцарь, -- мышка кивнула Николасу. -- Вы спасли меня от этого чудовища.
-- Простите нашего знакомого, -- сказала Линда. -- Если бы он был в своём нормальном состоянии, то ни за что бы вас не обидел. Но злая ведьма превратила его в кота, и звериная сущность иногда берёт над ним верх.
-- Вы сказали злая колдунья? -- пискнула мышка. Её глазки наполнились слезами. -- Недавно тут проходила одна ведьма. Она превратила двух моих малышек в туфельки. Мои крошки, мои славные сыночки!
-- Правда? -- заинтересовался Николас. -- Может это та ведьма, которую мы ищем? Вы случайно не знаете, где она обитает? Или хотя бы подскажите, где тут находится Лихоманье?
-- Зачем вам эта страшная колдунья? Она причиняет зло. Она плохая. Не ищите её! Злое место, гиблое!
-- Мы хотим заставить её вернуть всё на прежние места: вернуть Маркуса, возвратить детям Нэвидолла смех, расколдовать господина Пилёзуса
-- Это сложно, -- кивнула мышь.
-- Мы догадываемся. Так не могли бы вы нам немного помочь?
-- К сожалению я всего лишь полевая мышь. Знаю что ведьма живёт в лесу Оймод. Лес большой и опасный. Но я могу подсказать, кто может вам помочь.
-- Вы хотите поверить мыши? Мыши?! -- вскричал кот. -- Не собираюсь следовать таким советам, и не просите! Пойдёте дальше без меня.
-- Пилёзус, да что с вами такое?
Мышь внимательно посмотрела на кота и покачала головой:
-- Вы скоро его потеряете.
-- В каком смысле? -- спросила Линда.
-- Он окончательно утратит человеческий облик и станет обычным котом. Вам следует поторопиться. Сначала волшебство немного меняет реальность, но со временем изменения застывают навсегда. -- Мышь вздохнула, -- вот поэтому я уже не надеюсь увидеть своих миленьких сыночков.
-- Не унывай! -- сказал Николас. -- Расскажи лучше, кого мы должны найти, кто нам поможет?
Мышь сорвала листок и что-то быстро на нём нацарапала:
-- Это карта. Идите по тропе и следуйте моим указаниям, а дальше разберётесь.
С этими словами мышь исчезла в густой траве.
Николас повертел в руках листик. Оглянулся вокруг и тут ребята заметили, что под ногами появилась довольно широкая тропа, которая ведёт в глубь леса.