Страница 5 из 6
- Доброго утра, - предельно ровным и доброжелательным голосом произнёс Жнец, глядя на вошедшего.
- Вечер за окном, - хмуро отозвался крестьянин и добавил: - Здравствуйте, господин Жнец.
- Рихо, - представился юноша.
- Но вы Жнец, да?
- Да.
- Я - Браннот Ашани, староста этой деревни.
- Что за деревня?..
- Амрита, - ответил Браннот. Поняв, что Рихо это ни о чём не говорит, староста добавил: - Нэвосский приорат Дэйварского края. Простите, если задаю не подобающий вопрос, но... Что с вами случилось?..
Рихо помолчал, обдумывая слова.
- Сагар? - не дождавшись ответа, спросил Браннот Ашани.
Рихо коротко кивнул, а деревенский староста вздохнул. Похоже, он боялся именно такого положения вещей. Поселение в Нэвосском приорате могло спокойно существовать рядом с разбойниками только в двух случаях: если их земли и дома охранялись немалым количеством стражей и парой-тройкой Жнецов, и если крестьяне платили разбойникам откуп и поддерживали с ними мирные отношения.
Судя по тому, что к очнувшемуся Жнецу пришли не орденские братья, а сельский староста, жители Амриты старались дружить с разбойниками Сагара. В таком случае спасение сагаровой жертвы могло разрушить слишком многое...
- Не беспокойтесь, - начал было Рихо, но его прервали.
Дверь снова распахнулась, и в комнату скользнула худощавая девушка с длинной тёмно-русой косой. Тёплый взгляд тёмно-зелёных глаз задержался на Рихо, и Жнец узнал ту самую Нини, что нашла его в лесу. Девушка произнесла:
- Дядя Браннот, там мама вас зовёт... - затем она обратилась к Рихо: - Здравствуйте, господин Жнец. Какое счастье, что вы наконец очнулись. Мы за вас так волновались!
Искренний и ласковый голос девушки не оставлял сомнений в том, что она действительно рада. Рихо постарался дружелюбно улыбнуться в ответ на её слова.
- Я сейчас приду. Иди, - хмуро велел Браннот, явно недовольный приходом девушки.
Та кивнула и развернулась к двери, и Рихо продолжил:
- Не беспокойтесь насчёт Сагара. Я уйду утром, очень тихо и незаметно.
Нини замерла уже в проёме и, резко развернувшись возразила:
- Дядя Браннот, вы же не позволите ему?! Он только пришёл в себя! Мы же скоро поедем все домой. Мы сможем довезти и... хм... господина Жнеца.
- Рихо, - ещё раз представился Жнец.
- Нет, Нини, ждать нельзя, - покачал головой Браннот. - Простите, господин Рихо, но задерживаться вам нельзя. Сегодня-завтра вы идти вряд ли сможете, но до послезавтра... Вы же быстро справляетесь с ранениями, верно? Поймите меня правильно, у Сагара в каждой деревне глаза и уши. И так шум был в деревне, что раненого притащили, а ну как прознают, что вы Жнец...
Рихо помолчал, затем, вздохнув, сказал:
- Если вы боитесь, что кто-то из ваших соседей может докладывать обо всём разбойникам... Вам лучше успеть доложить об этом страже или Ордену.
Браннот Ашани покачал головой.
- Мы одолжим вам повозку и лошадь. В городе живёт мой брат, Лаэллис Ашани. Он священник. Оставьте, пожалуйста, лошадь у него.
- Хорошо, - согласился Рихо. - Благодарю.
Браннот пожал плечами и обернулся к Нини:
- Ты почему ещё здесь? Бегом к матери! Я попозже приду.
Нини спешно умчалась, закрыв за собой дверь. Рихо огорчился этому - под тёплым взглядом Нини, казалось, отступила бы любая боль. Браннот поинтересовался самочувствием Рихо и спросил, не готов ли тот поесть; получив отрицательный ответ, тоже удалился. Жнец снова остался один.
***
В дверь постучали три раза - неспешно, громко, уверенно. Лаэллис Ашани, священник одной из дэйварских церквей и наставник местной школы, подошёл и, не выглядывая в окошко возле входа, доверчиво распахнул дверь.
На каменном крыльце стояли трое. Впереди - двое Жнецов в полном облачении, с лицами, скрытыми масками и капюшонами; чуть позади них стоял светловолосый молодой человек в чёрно-алой одежде, тоже украшенной узорами Ордена.
- Доброго вам дня, господа, - доброжелательно приветствовал их священник. - Чем я могу вам услужить?
- Господин Цайрус Эрнара, новый приор Дэйвара, пришёл поговорить с Лаэллисом Ашани, - объявил один из Жнецов.
- Рад встрече, господин приор.
- Может, поговорим в доме? - очень мягко произнёс приор Цайрус.
Священник молча отодвинулся и жестом пригласил посетителей войти. Цайрус Эрнара шагнул внутрь первым, Жнецы последовали за ним. Войдя в комнату, молодой приор огляделся, рассматривая скудное убранство. Недавно побеленные стены, не украшенные ни одной картиной или тряпкой, простая, без резьбы и краски, деревянная скамья у входа, маленький коврик у входа, больше напоминавший просто упавшую тряпку, лестница на второй этаж, узкие оконца, да две двери, ведущие в другие комнаты - вот и всё, что было в этом небольшом помещении.
- У вас очень милый дом, - Цайрус даже не попытался замаскировать усмешку под дружелюбную улыбку.
Лаэллис пожал плечами, не зная, что на это ответить.
- Вы здесь один, сударь? - продолжил приор.
- Сейчас - да.
Цайрус жестом велел своим спутникам удалиться, и те не задержались, тут скрывшись за дверью.
- Чем я обязан визиту приора? - решился спросить Лаэллис, не дождавшись следующих слов Цайруса.
- Разговор долгий. Я могу сесть?
- Ах, - спохватился Лаэллис. - Прошу сюда.
Он провёл приора в другую комнату, оказавшуюся кухней. Здесь было чуть больше мебели. На стенах висели полки с утварью, над печкой сушились букеты лечебных и пряных трав. У окна расположился довольно крупный и массивный стол, накрытый льняной скатертью; на длинных скамьях подле него тоже лежали полосы ткани.
- Простите, господин приор, моей жены и дочерей нет дома, так что я не могу предложить вам хорошего обеда. Может, вы не отка...
- Благодарю, я не голоден, - перебил приор.
Цайрус расположился на одной из скамей, спиной к столу, и пристально наблюдал за священником, пока тот не сел напротив.
- Так зачем вы здесь, господин приор?..
- Есть предположения?
- Я бы подумал, что Ордену не понравился размер уплаченной мной подати, - осторожно заметил Лаэллис, - если это могло бы заинтересовать приора...
Цайрус рассмеялся. Это прозвучало очень странно, холодно и равнодушно, как будто ему вовсе и не хотелось, но казалось уместным сейчас рассмеяться.
- Вы правы, с этим разберутся и другие, - заметил он, и на его губах скользнула ледяная усмешка. - А я пришёл к вам... м, пожалуй, по личному делу.
- Я слушаю.
- У вас две дочери?.. - голос приора звучал так мягко и вежливо, что священник не мог не испугаться.
- Да, - нахмурился он.
- Ниневия и Дея, насколько я успел узнать. Они... родные ваши дети?
- Нет. Я удочерил их много лет назад.
- Обеих?
- Да.
- В Нэвосе?
- Да.
- Почему именно там?
- Потому что я жил там! - Лаэллис произнёс это слишком торопливо и раздражённо, начиная беспокоиться от странных вопросов. Взглянув в серо-зелёные глаза приора, священник понял, что повышать голос было ошибкой.
- Логично, - ещё мягче, чем прежде, даже ласково произнёс Цайрус, но во взгляде засверкал недобрый огонёк. - Весьма убедительный довод. Сколько лет девочкам?
- Восемнадцать и шестнадцать.
- Вы в этом уверены?
- Да!
- Стало быть, вы знаете их точные даты рождения. Вы были знакомы с их... как бы это сказать... кровными родственниками?
- Да!
- Расскажите мне о них. И том как, когда, при каких обстоятельствах девочки попали к вам.
- Я не понимаю, почему это вообще вас интересует.
- Их родители мертвы?
- Да.
- При каких обстоятельствах они погибли?
- Отец Деи погиб на войне с Лангером, а мать умерла при родах. Близких родственников у них не было, и мы взяли девочку себе...
- А Ниневия?..
Лаэллис нахмурился, отворачиваясь и сверля недовольным взглядом подоконник. Приор терпеливо ждал, пока священник не ответил: