Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 74

Переглянувшись с Квирреллом, Томми оскалился:

— А это — самое интересное. Мы хотим захватить мир! И ты нам в этом поможешь!

* * *

Поздним вечером бодрствующие обитатели северного крыла Хогвартса могли наблюдать в окна одинокую влюбленную парочку, неспешно прохаживающуюся у кромки Запретного леса. Обладавшие хорошим зрением могли опознать в подростках Поттера и Грейнджер, которые, согласно слухам, после успешного рассмотрения дела о дерзком похищении иностранных граждан с территории другого государства (к которой по закону относились карета Шармбатона и парусник Дурмстранга, откуда заложников по приказу директора умыкнули домовики Хогвартса) перешли на новый виток в отношениях. И хотя сообщений о помолвке еще не было, все были уверены, что она не за горами.

Но в данный момент бродившие по английской школе сплетни чемпионов не волновали. Им настоятельно требовалось проветрить мозги после разговора с "братьями". Кроме того Гарри терзали муки совести — мальчик нарушил данное Каркарову обещание, рассказав о лечении посторонним. Утешал тот факт, что иначе он поступить не мог. Все-таки когда сам Темный лорд в двух его ипостасях высказывает абсолютно верные предположения по поводу магического ритуала, который привел к очень неожиданным последствиям, и заявляет, что рад, что все так получилось…

— Как тебе твои новые родственники? — полюбопытствовала девушка, сбивая Гарри с мысли.

Тот подумал и честно ответил:

— Они странные. Такое чувство, что у них не все в порядке с головой. Шутят с крайне серьезными вещами, постоянно подкалывают друг друга и, как мне показалось, воспринимают все происходящее как какую-то игру.

Гермиона пожала плечами:

— А иначе нельзя. Если смотреть на все вещи серьезно, долго не продержишься. Либо прогнешься под окружающий мир, либо свихнешься от осознания его несовершенства. А помимо всего прочего юмор удобен тем, что не позволяет тебе забыть об одной простой вещи — нужно жить не по навязываемым окружающими правилам, а в свое удовольствие.

— Любопытная философия. Это тебя Томми научил?

— Своим умом дошла. И вообще, чем он тебе не угодил? Я же видела, с каким неодобрением ты посматривал в его сторону.

— Да чересчур буйный он какой-то! Если Квиринус еще производит впечатление адекватного человека, то Томми напоминает мне подростка с бушующими гормонами. Не может усидеть на месте, сосредоточиться на деле, не обращает внимания на детали… я сказал что-то смешное?

— Нет, — ответила улыбающаяся Грейнджер. — Просто ты угодил в яблочко. У моего наставника действительно проблемы — в этом возрасте у домовиков начинается половое созревание, поэтому его психика пошла вразнос. Сам понимаешь, благодаря богатому прошлому к представительницам своего вида Томми тяги не испытывает, а физиологический контакт с человеческими женщинами облегчения ему не приносит — когда пропадает эффект оборотного, гормональный дисбаланс возвращается. К тому же из-за серии экспериментов по улучшению тела этот переходный возраст несколько затянулся. Вот он и мучается… бедняга.

Гарри кивнул:

— Тогда понятно. А я уже переживать начал… Кстати, ты можешь объяснить, что мне нужно говорить на встрече с Боунс и ее друзьями? Квиррелл тогда от ответа уклонился, а Томми снова ерничать начал. Я же до сих пор теряюсь в догадках.

Девушка махнула рукой:

— Не переживай! Это не доклад на научной конференции, к которому нужно готовиться. Амелия и верные ей волшебники просто хотят оценить твою адекватность и желание сотрудничать. По сути, эта встреча — всего лишь дружеская беседа, во время которой вы должны получше узнать друг друга… Но советую на ней не филонить. Второго шанса произвести первое впечатление у тебя не будет.

— И что посоветуешь?

— Заинтересуй собравшихся, покажи, что не являешься марионеткой, убеди в том, что с твоим мнением им придется считаться…

Речь Гермионы была прервана треском веток. Из-за кустов на открытое пространство выбрался человек, в котором Гарри с удивлением узнал Бартемиуса Крауча, поисками которого вот уже несколько месяцев занималось Министерство. Выглядел маг плохо — небритый, исхудавший, с порванной и заляпанной грязью одеждой. Складывалось впечатление, что он несколько дней блуждал по Запретному лесу. Кроме того в глазах Крауча не наблюдалось осмысленности. Он бормотал что-то себе под нос и размахивал руками, будто общался с невидимым собеседником.

— Мистер Крауч! — попытался Поттер привлечь внимание волшебника.

Тот обратил на мальчика полубезумный взор и заявил:

— Уизли, отправьте письмо директору Дурмстранга с уведомлением, что мы получили все необходимые документы на участников… И пошлите сову мадам Максим. Для ее ученицы будет сделано исключение, поэтому…

Мальчик-Который-Выжил удивленно поглядел на подругу:

— Что это с ним?

— Похоже на остаточное действие империуса, — уверенно ответила та, доставая палочку. — Сейчас узнаем точно. Энервейт!

Заклинание оказало мгновенный эффект. Взор Крауча прояснился. Оглядев подростков, он пошатнулся, неловко взмахнул руками и собирался повалиться на мокрую землю. Но Гарри удалось подхватить грузное тело и мягко опустить его, прислонив спиной к стволу ближайшего дерева.

— Кто вы? — едва слышно выдавил волшебник.

— Чемпионы Турнира, — пояснил мальчик, накладывая диагностирующие заклинания и констатируя сильнейшее истощение, обезвоживание и многочисленные ушибы конечностей. — Вы находитесь рядом с Хогвартсом. Сейчас я позову колдомедика…

— Хогвартс! — внезапно оживился Крауч. — Мне срочно нужно… увидеть Дамблдора! Я совершил… большую ошибку… Он здесь…

Порыв сменился упадком сил. Бартемиус с трудом переводил дух, словно после многокилометрового забега. Трансфигурировав из пожухлого листика стакан, Гарри с помощью агуаменти наполнил его водой и подал магу. Тот начал пить, едва не захлебываясь от жадности. Когда же стакан показал дно, Крауч нашел в себе мужество подняться. Опираясь на плечо Гарри, он хрипло скомандовал:

— Ведите меня к Альбусу!

— А зачем вам к нему? — поинтересовалась Гермиона.

— Потом узнаете, — безапелляционно заявил маг.

— Конечно, узнаем! — отозвалась девушка, бросая в Крауча оглушающее заклинание. — Гарри, твоя мантия-невидимка с собой?

— Разумеется. Но зачем ты его вырубила?

— Включи мозги! У нас в руках похищенный глава Департамента Магического Международного Сотрудничества, которого больше полугода держали под империусом — я уверена, что те слова, которые он произнес перед тем, как очнуться, относились к его последним воспоминаниям. Кроме того мы имеем директора, который после скандала с сыном Крауча постарался нивелировать все положительные изменения законодательства, устроенные бывшим председателем Визенгамота, а сейчас планирует развязать в Англии новую гражданскую войну. Как думаешь, каковы шансы, что Бартемиус после встречи с Альбусом останется в живых и в своем уме?

— Твои предложения? — деловито осведомился Поттер.

— Спросить совета у братьев.

Признав, что в идее Гермионы имеется рациональное зерно, Мальчик-Который-Выжил достал из кармана артефакт. Спустя несколько секунд парочка, убедившись, что из замка за ними никто не наблюдает, поспешила в обратном направлении к одному из ходов, ведущих в подземелья. За ними летело скрытое мантией-невидимкой тело бесчувственного волшебника. Подросткам потребовалось всего несколько минут, чтобы вернуться в зал, где у догорающего костерка все так же сидели братья, занятые обсуждением дальнейших планов.

— Что стряслось? — поинтересовался Томми у воспитанницы.

— Вот что! — ответила та, сдергивая мантию с оглушенного мага.

— Крауч? — удивленно воскликнул Квиррелл. — Где вы его нашли?

— Он сам нас нашел, — сказал Гарри. — Вышел из Запретного леса, когда мы проходили рядом.