Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 34

— Хан, ты — археолог. Реши задачу.

Человек сглотнул.

— Я сделаю все, что в моих…

— Исполняй.

Мужчина некоторое время посидел над планшетом, но внезапно выпрямился.

— Рэйвен…вот эта башня…похоже, мы проходили мимо нее по пути к храму лингама.

Почувствовав, как рушатся надежды, Дэни запоздало поняла, что за ней наблюдают. Рэйвен изогнула губы в ледяной улыбке.

— Все верно, Хан. Испуг Наварро только что подтвердил твою теорию.

Вскоре Дэни снова плелась по джунглям, но на этот раз к ней приставили двоих наемников «Силк Роад».

Они неуклонно продвигались вперед, и вскоре ей начало казаться, что прошло уже много часов. От жары и духоты у Дэни пересохло в горле, но никто не дал ей воды.

— Мы уже близко, — окликнул Хан.

— Хорошо, — на лицо Рэйвен вернулась улыбка.

— Почему ты работаешь на «Силк Роад»? — внезапно спросила Дэни. — Разве оно того стоит?

Рэйвен выгнута темную бровь.

— У меня есть возможность путешествовать по всему миру, использовать свои уникальные навыки, и зарабатывать много денег.

Дэни подурнело. Судя по описанию, жизнь преступницы напоминала жизнь самой Дэни.

Если не считать того, что Дэни не была ни психопаткой, ни убийцей.

— Я не из тех женщин, кто станет жить за белым заборчиком, — пристальный взгляд Рэйвен прошелся по телу Дэни. — И ты, кажется, тоже. Мне нравится путешествовать и делать все, что мне вздумается. Так я избегаю грязных запутанных ситуаций, какие постоянно навязывает нам жизнь.

— Ты имеешь в виду отношения с другими людьми.

— Ты ведь не замужем, Наварро? Ни мужчины, ни свиданий, и судя по добытому нами досье, ты не общаешься со своей семьей, — Рэйвен остановилась перед Дэни. — Значит, тебе тоже не нравятся запутанные ситуации. На самом деле мы с тобой даже похожи.

— Нет, — да, Дэни знала, что избегает любых отношений, но…не из-за нежелания их иметь. Просто она боялась. Защищала себя.

И ничем не напоминала эту злобную суку. Кэл заставил ее открыться, и теперь она хотела того, чего раньше сторонилась.

Внезапно заросли расступились, и группа вышла на берег озера.

Все воскликнули от удивления. Дэни оценила идеальную форму озера и его темные неподвижные воды. Озеро не было природным. Оно было бараем.

Дэни нахмурилась. Данного водоема не отобразило ни одно сканирование, и вместо него здесь должны быть горы. Как можно было упустить такое?

— Озеро, определенно, искусственное, — сказал Хан. — Кмерская постройка, символизирующая созидающее море, — мужчина улыбнулся. — И оно — центр построек шахматного порядка.

— Мы нашли нужное место, — подытожила Рэйвен. — Каспер, Дэниэлс, в воду…я хочу узнать, что на дне.

Мужчины принялись рыться в одном из своих больших рюкзаков. Они вытащили плавательные маски и крошечные баллоны с кислородом.

— Мы всегда готовы к чему угодно, — самодовольно улыбнулась Рэйвен.

Дэни поставили на колени у кромки воды, откуда она безмолвно наблюдала за тем, как мужчины заходят в озеро. Они нырнули.

Время шло. Дэни тихо прочитала молитву, прося Господа, чтобы «Силк Роад» ничего не нашел. Она осторожно осмотрела береговую линию в надежде заметить Кэла. Ей следовало приготовиться. Он придет за ней.

Раздался всплеск, и Дэни вновь сосредоточилась на воде. Мужчины вынырнули, и их головы показались над поверхностью озера. Оба усмехались.

— Рэйвен, там храм. Огромный нахрен храм на самом дне озера.

Кивнув, женщина схватила маску и баллон.

— Каспер, Дэниэлс, Хан, вы со мной, — стальной взгляд метнулся к Дэни, а затем к стоящему рядом с ней мужчине. — Брок, ты останешься здесь на стреме.

— А женщина?

— Она нам больше не нужна, — Рэйвен натянула на лицо маску и шагнула в воду. — Убей ее.





Воздух в легких Дэни превратился в бетон. Она смотрела, как наемники скрылись в озере. Сердце у нее в груди билось подобно барабану и отдавалось дробью в ушах.

Дэни почувствовала, как человек позади нее переместился, а затем ощутила на шее холодное металлическое дуло. Она закрыла глаза и сжала руки в кулаки.

***

Лежа на животе, Кэл подполз ближе и услышал тихий ропот голосов.

Осторожно и тихо он отодвинул лианы в сторону. В поле зрения появилась лужица темной воды, и Кэл не торопясь пересчитал наемников «Силк Роад». Четыре плюс лидер.

Он шепотом выругался. Шансы все еще были низкими, а Дэни стояла прямо в центре группы. Кэл неотрывно смотрел на то, как она наблюдает за ныряющими в воду людьми.

Голова вскинута, лицо немного бледное, но выражение сосредоточенное. Дэни не расклеилась.

«Еще немного, красавица».

Ему требовалось занять лучшую позицию и попытаться бесшумно ликвидировать нескольких наемников. Услышав плеск, Кэл увидел, что вернулись двое нырнувших наемников.

Рыжеволосая предводительница прошла вперед и секунду спустя вместе с тремя мужчинами скрылась в темно-зеленой воде.

Он усмехнулся. Остался только один. Но затем Кэл нахмурился. Куда, черт возьми, наемник повел Дэни?

Вновь сменив позицию, Кэл увидел искомого человека прижимающим дуло к ее голове.

У него в горле стало сухо, как в пустыне. Он вскочил на ноги. Взор заволокла красная пелена.

«Нет, этого просто не может быть», — черт, нет. — «Только не снова», — только не с Дэни.

Кэл бросился вперед. Он бежал через поляну, горько сожалея, что не имеет при себе пистолета.

Но Кэл отслужил в морской пехоте. Даже его руки были смертоносным оружием. При звуке шагов наемник развернулся. Раздался выстрел.

Кэл ушел вниз и, перекатившись, услышал отличительный стук врезающихся в землю пуль. Вскочив, он сбил с ног нависшего над Дэни человека. Оба упали, но Кэл видел, как она отползла в сторону. В его челюсть влетел кулак. Рыкнув, Кэл ногами нашел опору и ударил в ответ.

Они обменялись несколькими более сильными ударами, а затем наемник вскочил. Кэла опрокинули на спину, из его легких выбило весь воздух, а грудь пронзило болью.

Внезапно из деревьев, крича и с оружием наизготовку, выскочило двое незамеченных прежде мужчин.

«Нет», — откуда, черт их дери, они взялись?

— Дэни! Беги, — взревел Кэл.

Перекатившись вместе с напавшим на него человеком, он заметил, что двое других уже бегут к ним. Заблокировав сильный удар, Кэл ответил, врезав противнику в солнечное сплетение. Наемник вскрикнул и упал навзничь.

Кэл поднялся и увидел, что Дэни не убежала. Продолжая стоять на четвереньках, она пыталась добраться до выпавшего в процессе драки оружия. Дэни схватила пистолет и развернулась.

Наемник вскочил на ноги и ударил Кэла в висок. Кэл ощутил во рту вкус крови и почувствовал на себе сжимающееся кольцо рук. Он ударил наемника затылком в лицо. Человек взревел, и на обоих брызнула кровь.

В деревьях раздался выстрел.

— Стоять.

При звуке глубокого голоса с акцентом Кэл замер и повернул голову. Дэни была разоружена, и два человека, прибывших на помощь первому, уже стояли возле нее. Один направил оружие ей на грудь, а второй прицелился в Кэла.

«Твою мать. Твою мать».

Он опустил руки вдоль тела. Человек позади него разжал захват и ударил. Он встал перед Кэлом, держась за свой сломанный нос.

— Босс приказала ее убить, — разъяренный взгляд остановился на Кэле, — и я более чем уверен, приказала бы убить и тебя, — забрав пистолет у одного из своих подельников, наемник прижал дуло прямо между глаз Кэла.

Кэл посмотрел на Дэни. Их взгляды встретились. В нем ревел беспомощный гнев.

— Я влюбляюсь в тебя, Дэни.

Она широко открыла рот.

В ту же секунду Кэл вздрогнул от оглушающего выстрела. Целящийся в него наемник со стоном повалился назад, и из его груди хлынула кровь.

Развернувшись, Кэл принял защитную позицию…и увидел, как из деревьев выходит Морган Кинкейд с двухрежимным дробовиком «банелли» в руках.

Раздалось еще больше выстрелов, и Кэл, вновь развернувшись, заметил спокойно идущего к ним Логана О'Коннора с большим пистолетом «пустынный орел».