Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 43



В просветы между стволами светило солнце. Синий цвет неба поблек… Деревья теперь все были зеленые, и большинство из них — молодые…

Я перешел на рысцу.

По небу ползла гряда облаков, топкая почва стала плотнее, суше…

Спускаясь вниз по холму, я прибавил шагу. Кругом, насколько хватало глаз, разливались травы. Деревья теперь не стояли сплошной стеной, они собирались в рощицы, стоящие отдельными островками в волнующемся травяном море. Видно было ясно и далеко. Вдруг — шлепок, завеса из капель справа. Дождь.

До меня долетели раскаты грома, хотя по-прежнему ясно светило солнце. Я вдохнул полной грудью чистого и влажного воздуха и перешел на бег.

Трава отступила, земля потрескалась, в небе стало темно… По каньонам, арройо — повсюду вокруг меня мчались ливневые потоки… Водяные столбы обрушивались сверху на каменные террасы…

Я начал скользить и падать. Поднимаясь, я всякий раз ругал себя за то, что перестарался с перемещениями.

Облака раздвинулись, как театральный занавес, выглянуло лимонное солнце, и с неба цвета лосося заструились тепло и свет. Гром замер на половине раската, поднялся ветер…

Я взобрался на вершину холма и посмотрел вниз на разрушенную деревню. Запущенные, наполовину заросшие насыпи окаймляли разбитую главную улицу.

Небо блестело сланцем; я прошел деревню насквозь, медленно пробираясь через заледеневшие лужи и тычась невидящим взглядом по сторонам…

В небе висела копоть, снег был плотно утоптан, изо рта клубами вылетал воздух, когда я вошел в скелетообразный лес, где на ветках сидели окоченевшие птицы: гравюра.

Оскальзываюсь, качусь, съезжаю — внизу проталина и ручей… Снова вокруг меня все приходит в движение… Грязь под ногами и всплески зелени… Странные машины на далеком шоссе…

Свалка отбросов — воняющая, сочащаяся чем-то липким. Ржавчина, разложение… Прокладываю себе путь среди акров всей этой мерзости… Копошатся крысы…

Прочь… Чем быстрее перемещение, тем тяжелее дышать… Линия горизонта под шапкой смога… Дно дельты… Берег моря… Золотые столбы вдоль дороги… Деревенский озерный край… Бурая трава под зеленым небом…

Медленнее… Перекатывающиеся на ветру травы, река и озеро… Медленнее… Ветерок и трава, подобная волнам морским… Вытираю рукавом пот… Вбираю воздух… Теперь можно шагом…

Через поле я двигался уже не спеша, все просматривалось здесь почти до горизонта, значит, можно дать себе небольшой отдых. Ветер лениво шевелил травы. Близкое озеро было цвета темного лайма. В воздухе чем-то сладко пахло.

На мгновение мне показалось, что справа в стороне от меня вспыхнул и погас свет, но когда я туда посмотрел, ничего необычного не заметил. Немного позже вдалеке явно послышался стук копыт. И снова я ничего не увидел. В этом и трудность с тенями — никогда не знаешь, что здесь существует реально; никогда не уверен, что именно надо искать.

Прошла минута-другая, и прежде, чем увидеть, я почувствовал запах.

Дым.

Через мгновение показался огонь. Длинная полоса пламени перерезала мне дорогу.

И снова голос:

— Сказано тебе — возвращайся!

Ветер относил огонь в мою сторону. Я повернулся, хотел отступить, но увидел, что огонь обходит меня с флангов. Чтобы настроиться на нужное состояние и перетасовать тени, необходимо время, которого у меня просто не было, и я решил, что прорвусь и так. Я сомневался, что сумею уложиться с настройкой.

Я побежал.

Линия пламени огибала меня слева и справа, описывая большой круг. Но я не стал останавливаться, чтобы восхититься этим великолепным зрелищем, — спину мне уже начинало поджаривать, а дым повалил гуще.

Но и за треском огня, мне казалось, я все еще слышу барабанную дробь копыт. Глаза у меня стали слезиться, а за полосами дыма едва можно было что-нибудь различить. И опять я не заметил никакого намека на того типа, что подстроил мне ловушку.



Нет, и все-таки я был прав — земля сотрясалась от нарастающих ударов копыт. Пламя полыхало все выше, все ближе были его языки.

Меня мучило любопытство, что это еще за напасть, но тут сквозь прореху в стене огня я увидел всадника на гнедом коне, скачущего прямо ко мне. Человек натянул поводья, но лошадь не очень-то была довольна бушующими вокруг языками пламени. Она оскалилась, закусила удила и несколько раз попыталась встать на дыбы.

— Скорей! Ко мне за спину! — крикнул всадник, и я быстро запрыгнул на лошадь.

Всадник оказался темноволосой женщиной. Толком ее лица разглядеть я так и не смог. Она ухитрилась развернуть лошадь в ту сторону, откуда примчалась, и резко тряхнула поводьями. Гнедой подался вперед и тут же встал на дыбы. Каким-то чудом мне удалось удержаться.

Когда передние копыта ударили по земле, лошадь заржала и метнулась к свету. Она почти забралась в огонь, но снова заржала.

— Проклятье! — услышал я голос всадницы; она яростно сражалась с поводьями.

Лошадь с громким ржанием опять поворотила от огня. Слюна вперемешку с кровью капала у нее изо рта. Круг уже замкнулся совсем, дым стоял плотной стеной, а до пламени было рукой подать. Помочь я ничем не мог, разве что выдать лошади пару резких пинков в бока, но тут она вновь пошла по прямой.

Теперь она нырнула в огонь немного левее, почти закричав от боли. Я понятия не имел, насколько широка полоса огня в этом месте. Почувствовал только, как мои ноги окатило жаром, и в нос ударил запах паленых волос.

Животное взревело опять, одновременно с ним закричала и всадница, а я вдруг понял, что удерживаться больше нет сил. Я почувствовал, что соскальзываю, и как раз в этот момент мы проломились сквозь огненное кольцо на выжженный, весь в дыму участок, который уже оставило пламя. Я упал среди горячих, обугленных комьев земли; вверх взлетел пепел. Я судорожно перекатился влево, закашлялся и крепко зажмурился, спасаясь от облаков пепла, оседающих мне на лицо.

Я услышал, как женщина застонала, с трудом встал на ноги и протер глаза. И сразу же увидел поднимающуюся с земли лошадь — она, должно быть, упала, подмяв под себя всадника. Лошадь тут же сбежала, потерявшись среди клубов дыма. Женщина лежала не двигаясь, и я поспешил к ней. Опустившись на колени, я смел искры с ее одежды и проверил дыхание и пульс. Пока я все это делал, она открыла глаза.

— Спина… сломана… кажется, — сказала она и закашлялась. — Не чувствую… много… Беги… если можешь… Оставь меня. Я умру… все равно.

— Нет, — сказал я. — Я тебя понесу. Здесь рядом должно быть озеро.

Я отвязал от пояса плащ и расстелил рядом с ней. Потом осторожно, по дюйму стал сдвигать женщину на него, завернул, чтобы защитить от пламени, и потащил в том направлении, которое, как я надеялся, было правильным.

Мы пробрались сквозь перебегающие с места на место лоскуты дыма и пламени. Глотку мою саднило, глаза извергали потоки слез, а штаны поджарило, когда я сильно шатнулся назад, упал на одно колено и почувствовал, как колено вдавилось в грязь. Но я не останавливался.

Наконец я достиг воды, зашел по пояс и, поддерживая женщину на плаву, перевел дух. Наклонившись вперед, я откинул полу плаща, чтобы видеть лицо незнакомки. Глаза ее все еще были открыты, но взгляд был недвижен и устремлен в пустоту. И все же, прежде чем мне удалось нащупать на ее шее пульс, она сипло выдохнула, а после произнесла мое имя:

— Мерлин. — Голос вылетал с хрипом. — Я… прости…

— Ты мне помогла, а я не смог, — сказал я. — Это я должен просить прощения у тебя.

— Прости… не могу… больше… — продолжала она. — Нет смысла… с лошадьми. Они… за тобой гонятся.

— Кто?

— Хоть собак… отозвали. Но… огонь… это… кто-то… еще. Не знаю… кто.

— О чем ты говоришь? Я не понимаю.

Я плеснул ей на щеки немного воды, чтобы остудить жар. Под копотью и обожженными, спутавшимися волосами трудно было что-то сказать о ее лице.

— Кто-то… позади… тебя, — сказала она, голос ее слабел. — Кто-то… впереди. Не… знаю… о… них… Прости.

— Кто? — спросил я опять. — И кто ты сама? Откуда ты меня знаешь? Почему?..