Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 97

лишь сплетницей, но Сью-Энн могла быть по-настоящему злобной. Игнорируя их, она

сделала Бетти свой заказ, взглянула на печенье, а потом пожала плечами. Сегодня у

нее не было аппетита. Снова. Отличный способ сбросить лишний вес.

- Как поживаешь, Линда? - спросила Сью-Энн, ее голос был слаще, чем самый

засахаренный десерт за обедом.

- Я в порядке, - ее губы ощущались почти неподвижными, словно неохотно

выдавливая из себя слова. Разве Сэм не сказал, что так будет лучше для нее? « Я в

порядке». Разве его лицо не было таким же холодным, как и у нее сейчас, когда он

говорил ей такую же ложь?

- Как вы?

- Ох, хорошо, все хорошо. Знаешь, я слышала, ты рассталась с Ли? - лицо Сью-

Энн светилось мстительным интересом, и Линда вспомнила, как Ли говорил о том, что

Сью-Энн подкатывала к нему. - Твой новый парень любит все... эти особенные вещи...

о которых ты узнала, когда была... далеко?

«Я не в настроении для этого». Линда напряглась, сильнее вдавливая стопы в

пол, опираясь на стойку. Когда она, наконец, пришла в согласие с собой, то поняла,

что почти все в городе были благосклонны к ней. Было лишь несколько таких людей,

как Дуэйн, которые вели себя как болтливые, злобные девочки-подростки. Она

пыталась игнорировать их, но, очевидно, это не работает.

Ей было жаль, что она не может расплющить об пол эту женщину, как Сэм

провернул это с Дуэйном. Но нет. Кроме того, оружием Сью-Энн были слова. Так что

пусть и с ее стороны будет то же самое. Линда одарила женщину открытой

голливудской улыбкой.

- О, большинство мужчин любит разнообразие, - ее голос звучал ровно и

приятно. - Благослови твое сердце, Сью-Энн. Может быть, если бы ты разнообразила

свой репертуар чем-то большим, чем миссионерская позиция, то твой бывший не

попытался бы трахнуть каждую женщину в городе.

Пока глаза Сью-Энн округлялись, Линда переместилась к концу стойки и взяла

свой готовый кофе. Бетти исчезла, и из задней комнаты донесся взрыв смеха. Линда

прикусила щеку изнутри, пребывая наполовину в ужасе от того, что сказала. Но в

основном все было в порядке.

Она услышала скрежет отодвигаемых стульев, и звук распахнувшейся двери,

когда Сью-Энн и ее свита бежали с поля боя. Какой позор. Линда взглянула через

плечо и зажмурилась.

192

Мы те, кто мы есть. Шериз Синклер.

Стильная женщина осталась сидеть за столом.

- Я - Мередит Блейк, новая хозяйка магазина купальников, - она поднялась и

пожала Линде руку. - Это был самый красивый ответный удар, который я видела с

момента моего отъезда из Бостона.

- В самом деле? - раскрасневшаяся от смеха Бетти стояла в дверях комнаты для

персонала. - Приятно видеть, что ты возвращаешься к нормальной жизни.

Рот Линды от удивления открылся.

- Я не...

- О, ты - вежливая женщина, и никогда не спорь с этим. Твой взгляд говорил сам

за себя, предупреждая, чтобы на тебя не давили. Но ты и так старалась быть

незаметной, с тех пор как вернулась, - улыбка Бетти стала шире, когда она протянула

Линде кофе, - домой. Добро пожаловать домой, детка.

Несколько минут спустя Линда сидела за своим любимым пляжным столиком

для пикника, сбросив туфли на высоких каблуках. Это был погожий денек с ярким

солнцем на небе и достаточно сильным ветром, чтобы намести маленькие песчинки на

ее лодыжки и босые ступни.

Вдоль набережной туристы прогуливались по магазинчикам с большими

витринами. Чуть ниже, на пляже, малыш забежал прямо в воду и закричал от восторга,

когда его захлестнуло волной и повалило на животик. Его брат, на год или около того

старше, держался за руку мамы, совсем не желая подходить к воде.

Пожилая пара, наверное, "моржи" из Канады, ходили босиком, позволяя воде

омывать их лодыжки. Остальные предпочитали держаться вне досягаемости волн.

Линда не упускала возможности намочить ноги. Что бы выбрал Сэм: намочить

ноги или остаться сухим? Воду. Но, вероятно, он рычал бы на нее, так как ему

пришлось бы стянуть свои ботинки. Ее губы скривились. На самом деле он, наверное,

мог бросить ее в море, а потом последовать за ней - просто, чтобы сделать все

наоборот.

И он, несомненно, сейчас сидел бы здесь с ней рядом и пил кофе. Сэм всегда

находил время, чтобы посмотреть на мир. Как часто они просто сидели на крыльце,

наблюдая за закатом или рассветом?

Черт возьми, каждая ее вторая мысль была об этом упрямом мужчине.

Уперевшись локтями в стол, она положила свой подбородок на переплетенные

пальцы. «Я люблю его».

«Но он не хочет меня».

Это было так странно. Впрочем, в какой момент он изменился? Ее брови сошлись

вместе. Когда она уходила от него утром, после той ужасной сцены, он не вел себя так

холодно с ней. На самом деле он дразнил ее, что она одолжила его плечо, чтобы

поплакаться.

Она была ворчливой. До того, как выпила кофе, Линда была не в лучшем

настроении. Когда она начала пререкаться с ним в постели, он перевернул ее и

отшлепал по попке, пока она не стала неистовой от возбуждения, затем они занялись

сексом. Тогда он не хотел, чтобы она уезжала на работу. Он желал, чтобы она провела

весь день с ним. Было совсем не похоже на то, что он хотел отстраниться от нее.

Переосмыслить их отношения.

И часом позже он был таким же горячим, как кубик льда.

Она отпила глоток кофе и улыбнулась, когда поняла, что Бетти добавила

шоколад. Сэм был таким же чутким. Каждый раз, когда они были вместе, он ухаживал

за ней. Защищал ее. Он бы отступил, если бы ей было страшно. Подтолкнул ее, когда

ей просто не хватало смелости. Он заботился о ней.

Тем не менее, он довольно конкретно выразился, сообщив, что закончил с ней.

193

Мы те, кто мы есть. Шериз Синклер.

«Тебе будет лучше без меня».

Он никогда не лгал ей. Она нахмурилась. Но что означало подобного рода

заявление? Он думал, что недостаточно хорош для нее?

Линда прищурилась, вспоминая, каким отстраненным он казался. Как будто это

был совсем не он. На самом деле нормальный Сэм просто сказал бы, что решил не

продолжать их отношения. Он был бы милым, но не... показал себя слабаком. Сэм не

пропускал удары.

Она не могла поверить, что он принял такого рода решение, будучи в

замороженном состоянии.

Но в то воскресенье его состояние было похоже на ее сегодняшнее поведение в

кафе. Холодный и замкнутый, для того чтобы избежать боли. В состоянии обороны.

Зачем ему вести себя так с ней? Она никогда не причинит ему боль. Может, это

был кто-то еще? Что не так просто выяснить, учитывая, как мало он рассказывал о

себе. Было бы проще его понять, если бы она знала больше о его прошлом.

Но... из намеков, которые она собрала о его жизни, возможно, он не знал, как

отдавать, не без помощи. Когда она провоцировала или занимала его едой, то могла

получить ответы. Только лакомые кусочки, но это многого стоило.

Хотя разве это важно? Она выдохнула, вспоминая, насколько сильно рисковала с

ним. Призналась, что любит его. И он причинил ей боль. Даже сейчас ее грудь сдавило

так сильно, что стало трудно дышать.

Разве она хотела кого-то, кто может за минуту превратиться в совершенно

другого человека?

Она посмотрела на свои руки. Сколько раз он обнимал ее, чтобы успокоить,

поддержать? Она и сейчас вела себя как трусиха?

Отношения - это опыт, который учит. Ей пришлось научиться доверять ему,

прежде чем она поделилась с ним своим прошлым. Может быть, должно пройти

больше времени, чтобы Сэм раскрылся. Ее губы поджались, когда она вспомнила, как