Страница 93 из 94
44
Софросина. — См. ком. к с. 28*.
* (ком. к с. 28) Софросина — от греч. sophrosyne, что значит «рассудительность, благоразумие, здравомыслие, умственное целомудрие». Эта способность души подробно обсуждается в диалогах Платона «Алкивиад I» и «Хармид».
45
«Он слыл лирическим поэтом…» — единственная отмеченная кавычками дословная цитата из Плутарха. Мы приводим ее в пер. В. Алексеева.
46
Всего лишь фактичность… — Здесь и далее Фалет в несколько переиначенном виде излагает учение Ж.-П. Сартра (1905–1980), иногда дословно воспроизводя некоторые положения из трактата Сартра «Бытие и ничто» (1943), глава «Свобода и фактичность: Ситуация». Не-Оно Фалета — это, по-видимому, «для-себя-бытие» Сартра.
47
…заброшен в свою свободу! — Слово «заброшенный» Сартр использует вслед за немецким философом М. Хайдеггером (1889–1976).
48
Предположим, я… решаю покататься на слоне… — В данном случае Гарднер заменяет на слона скалу в Сартровском примере. Называя скалу «брутальной сущностью», Сартр опять пользуется понятием Хайдеггера.
49
…быть свободным не значит получать желаемое… Успех не имеет никакого значения… История человеческой жизни — это история провала, — еще несколько заимствований из Сартра.
50
…выбор и действие — это одно и то же. — У Сартра «выбор и сознание».
51
Ирен. — Как пишет Плутарх, «Иренами назывались те, кто уже более года вышел из детского возраста… Двадцатилетний ирен начальствовал своими подчиненными в примерных сражениях и распоряжался приготовлениями к обеду».
52
…время как постоянное исчезновение… — Так вслед за Локком понимает один из аспектов времени А. Н. Уайтхед в книге «Процесс и реальность» (1929).
53
Орфей и Мусей — мифические певцы.
54
…беседовать с Орфеем и Мусеем, Гесиодом и Гомером. — Агатон дословно повторяет слова Сократа перед смертью (в «Апологии Сократа» Платона).
55
…исследование о кувшинах, об их отношении к растениям, низшим животным и людям. — Ср. рассуждения дракона на эту тему в «Гренделе», с. 320.
56
Гоплиты — тяжеловооруженные воины.
57
Эпиграф взят из стихотворения У. Блейка «Странствие» (The Mental Traveller).
58
Весь мир — бессмысленная случайность… И далее: Я наблюдаю, как я наблюдаю… Меня нет. Я отсутствую. — Ввергнутый в мир «грубой враждебности», Грендель приходит к выводам, весьма близким некоторым положениям из трактата Сартра «Бытие и ничто».
59
Таны — знатные дружинники в древней Скандинавии.
60
Даны — датчане.
61
Скильд Скевинг — один из первых королей Дании; по преданию, был найденышем.
62
Конунги — вожди племен, военные предводители у древних скандинавов.
63
Истинно!.. Славный король! — Сказитель исполняет начальные стихи «Беовульфа» (Ст. 1–12). По всей видимости. Гарднер приводит их в своем переводе, поэтому мы также даем новый перевод этого отрывка, а не перевод с древнеанглийского В. Тихомирова.
64
Он пел о сотворении мира… о древней вражде между двумя братьями. — Близкий к тексту пересказ одной из песен Сказителя в «Беовульфе» (Ст.90–114), где упоминается библейская история об убийстве Авеля Каином, который считался родоначальником всякого зла, в том числе прародителем Гренделя.
65
…Бога, бородатого и унылого, как геометрия. — Вероятно, этот образ позаимствован у Блейка; на одной из иллюстраций к поэме «Европа: Пророчество» изображен бородатый Бог с циркулем в руке.
66
Горе тому, кто… в объятья Отца своего! — парафраз отрывка из «Беовульфа» (Ст.183–189).
67
…навстречу черному солнцу и паукам — аллюзия на У. Блейка («Бракосочетание рая и ада»). Вообще же образ черного солнца часто встречается в мировой литературе со времен античности.
68
Связанность — вот сущность всего — слегка измененная цитата из книги англо-американского философа А. Н. Уайтхеда (1861–1947) «Способы мышления» (1938).
69
Во всех рассуждениях о Природе… — Два нижеследующих абзаца дословно воспроизводят текст Уайтхеда.
70
Сущность жизни… Значимость… по отношению к вселенной. — Дракон опять цитирует Уайтхеда. (Русский перевод трех глав из книги «Способы мышления», см. в: Уайтхед А. Избранные работы по философии. М., 1990).
71
Некий человек нелепо убьет меня. — Дракон намекает на свою гибель от руки Беовульфа. Этот последний подвиг Беовульфа описывается в третьей части поэмы.
72
Девонская рыба — ископаемая первобытная рыба.
73
Ты… являешься той брутальной сущностью… — См. ком. к «Крушению Агатона», с. 213*.
* (ком. к с. 213) Предположим, я… решаю покататься на слоне… — В данном случае Гарднер заменяет на слона скалу в Сартровском примере. Называя скалу «брутальной сущностью», Сартр опять пользуется понятием Хайдеггера.
74
…как восходящий на гору и гора. — Возможно, еще одна аллюзия на Сартра (см. ком. к с. 213 «Крушения Агатона» /См. предыдущий комментарий — прим. верст./).
75
Принцип процесса — понятие Бога, данное Уайтхедом в книге «Процесс и реальность» (1929).
76
Рыжий Конь. — По-английски гнедая лошадь (red horse) называется также sorrel, что, возможно, указывает на Жоржа Сореля (George Sorel, 1847–1922), французского социального философа и политического деятеля, чья теория «социального мифа» и идея о насилии как движущей силе истории близки взглядам, излагаемым советником Хродульфа.
77
Снова приснилось… — стихотворение «Полынь» современного ирландского поэта Томаса Кинселлы (р. 1928).
78
Орк, — один из центральных персонажей мифологии пророческих книг У. Блейка («Америка», «Европа»).
79
Царь Богов есть последнее ограничение… — цитата из книги Уайтхеда «Наука и современный мир» (1925).
80
Царь Богов есть действительная сущность… — Далее Орк в несколько видоизмененном виде излагает концепцию Бога Уайтхеда из книги «Процесс и реальность».