Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 119



— А Филч?

— А что Филч? Неужели тебе не хватило ума пожаловаться на шутников?

Злой Мальсибер присоединился к обвинениям старосты:

— Я уже не говорю о том, что Снейп отказался заниматься трансфигурацией со мной!

Гарри чуть было не выпрыгнул из-под рубашки. Какой же гад! Трансфигурацией он, значит, занимался! Снейп скрестил руки на груди и, склонив голову, молчал. Малфой, явно поняв, что таким образом ничего не добьется, сменил тактику.

— Снейп, пообещай, что к остальным экзаменам ты отнесешься более серьезно.

Северус сжался и через стиснутые зубы выдавил:

— Обещаю.

Мальсибер выглядел разочарованным:

— И всё? Даже не будет бойкота?

— Не будет! — отрезал Малфой.

Гарри ощутил огромное облегчение и благодарность Люциусу за понимание и за то, что не стал трепать Северусу нервы и портить жизнь. Одного Мальсибера было более чем достаточно, и пока тот пытался доказать Малфою, насколько он не прав, Северус выскользнул из гостиной и быстрым шагом направился к Выручай-комнате.

— Надеюсь, этот недоумок уже там.

========== 23 ==========

Перед самым входом в Выручай-комнату Северус достал Гарри из-под рубашки и завернул в мантию. Сириус действительно поджидал их внутри и встретил вопросом:

— Что опять?

Снейп предъявил Гарри к дикой радости Блэка:

— Он смог! Я так и знал, что он способный! Подумать только, как быстро… мы полгода пытались…

— Полгода? — взвился Снейп. — А кто говорил про «два-три дня»?!

— Ну так это потом… после того как первое превращение получилось. И вообще, Ню… — Блэк взглянул на Гарри и быстро поправился: — Снейп, я не нанимался тебя учить. А то, что я тратил время…

— Учитель из тебя дерьмовый, это если без подробностей…

Гарри понял, что ещё чуть, и вспыхнет драка, которая неизвестно чем закончится, и спрыгнул на пол, привлекая к себе внимание. Сириусу явно было, что ответить, но игнорировать Гарри он больше не мог. Миг, и знакомая вспышка вновь расколола мир.

Гарри сидел на полу и потирал плечо. При прыжке он больно стукнулся лапой и сейчас жалел, что не превращается в какое-нибудь более приспособленное к жизни животное, хотя тогда бы всё точно сложилось по-другому… уж лучше так…

— Ты зачем прыгнул?

Тело покалывало от диагностических чар, которые накладывал Северус. Он сосредоточенно нахмурился и прикусил губу.

— Похоже на вывих…

— И что делать? — встревожился Сириус.

— Вправлять!

Не оставалось никаких сомнений в том, что вправлять Северус собирается сам.

— А ты… умеешь? — поинтересовался Гарри, слишком хорошо помня о помощи, в своё время оказанной Локхартом.

— Читал! — отрезал Снейп и дернул за руку без всякого предупреждения.

Гарри взвыл, но практически сразу почувствовал, что боль прошла. Он пошевелил рукой и вздрогнул от крика Блэка:

— Ты чего это, садюга, делаешь?! Читал он…

Скорый на расправу Сириус налетел на Северуса и явно метил ему в нос, но промахнулся и попал по уху. Тот тоже не собирался такого терпеть и головой ударил Блэка по челюсти. Лязгнули зубы… что за идиоты? Они сцепились, явно стараясь причинить друг другу ущерб побольше, и Гарри ничего не оставалось делать, как только кинуться в самую гущу событий. Он старался влезть между ними, растаскивая их в стороны. Получалось откровенно плохо.

— Агуаменти!

Никогда ещё Гарри так не радовался появлению Джеймса. Волшебный поток воды, обрушившийся на их головы, мгновенно привёл в чувство.

— Сдурели? — Лили шипела, как раздраженная кошка. — Мало того, что ты, Блэк, нападаешь на Снейпа, так ты и Гарри в это втянул?

— Я разнимал, — попытался вклиниться Гарри, но услышан не был.

Лили подступала всё ближе и ближе к Сириусу, явно намереваясь вцепиться ему в лицо.

— Я с девчонками не дерусь, — предупредил Блэк, нервно озираясь.

— А чего так? Ты же любишь нападать на тех, кто слабее…

Тут уже не выдержал Северус:



— А почему это я слабее?

— Джеймс, уйми её…

Наверное, все разозленные девчонки мыслят одинаково. Стаю злых птиц, атаковавших Рона, Гарри уже видел, только те были канареечно-жёлтыми, а на Сириуса напали ядовито-зелёные. Он вылетел из комнаты, явно разобиженный, а Лили победно сдула со лба чёлку и посмотрела на Джеймса:

— Уймёшь?

— Пожалуй, воздержусь.

— Боишься?

— Нет!

Гарри даже стало неловко оттого, что он стал свидетелем настолько пылких взглядов, которыми обменялись его будущие родители… хорошо, что Сириус сбежал — против Лили Джеймс точно ему был не помощник. Северус потрогал разбитую губу:

— Поттер, а ты случайно не знаешь то заклинание… которое превращает в человека?

— Знаю. А зачем тебе?

Да уж… Снейп, который ненавидел о чём-то просить, тем более Поттера… Гарри не мог не оценить такого самопожертвования и потому вмешался:

— Я ночью превратился, а обратно пока не могу…

— И что?

— Как что? Превратился я у Северуса…

— А что ты там делал?

— Гулял! Джеймс, да какая кому разница, что я и где делал?! Важно то, что я оказался у Северуса, а он не мог мне помочь, потому что не знал заклинания.

— Да ладно… я просто спросил… конечно, научу, — Джеймс помолчал и добавил: — Быстро ты…

— Это потому, что он в этой форме провел много времени… я читал, — вдруг заговорил Снейп. — Ему только обратные превращения будут даваться непросто… поначалу…

Такое внимание было приятно. Получается, что ради него Северус штудировал нелюбимый предмет… наверное, и Джеймс это оценил, потому что без лишних вопросов и ехидных замечаний принялся объяснять суть обратной трансфигурации. Хотя, может быть, он просто рисовался перед Лили.

Гарри совсем не возражал против того, чтобы быть подопытным кроликом. Наоборот, он запоминал ощущения, сопровождающие изменения формы, и изо всех сил старался их воссоздать. Получалось отвратительно, но Гарри не терял надежду, ведь в Дракона он превращался уже мгновенно, стоило только захотеть. Для обратного превращения ему явно нужен был какой-то стимул.

Последним экзаменом шла астрономия, а Снейп в этот день с утра еще и сдавал Древние Руны. Как же Гарри ругался на составителей графика экзаменов, которые не учли эти детали. Ему вспомнилось, что и Гермиона жаловалась на такую накладку, но тогда он мало обращал внимания на неудобства подруги. Кроме того, как ему сейчас казалось, у неё был не такой замученный вид, как у Северуса.

А вот Сириус выглядел довольным жизнью. Он пришёл к Гарри в Выручай-комнату и уселся на стол, насвистывая какой-то марш.

— Завтра, завтра, завтра, — мурлыкал он. — Нас умчит отсюда поезд…

— А я до сих пор не научился превращаться обратно… — в тон ему заметил Гарри.

— Это не беда… зато с превращением туда у тебя проблем нет… а это значит…

— И что же это значит?

— Это значит, что мы отправимся в Министерство.

Логику Сириуса иногда мог понять только сам Сириус.

— Может, доверим это дело Дамблдору?

— А ты уверен, что он помнит про такую мелочь? Он, конечно, старикан добрый, но я сильно подозреваю, что немного… того…

— Чего «того»?

— У стариков такое бывает… впадают в детство и счастливы…

Гарри даже не подозревал, что боготворящий Дамблдора Сириус мог сомневаться в его… дееспособности.

— Ты думаешь?

— А какой нормальный человек станет открывать праздничный пир набором дурацких слов? Или его мантии?.. Я, конечно, не спорю, он великий и всё такое, но в голове у него дыра. Что, скажешь, в вашем времени он был адекватнее?

— Ну да… я никогда не сомневался.

— Да ты просто не обращал внимания! — Сириус спрыгнул со стола и энергично прошёлся по комнате. Эффектно развернувшись, он остановился перед Гарри. — А это значит, что вступает в действие план «Б».

— И что это за план?

— Самый лучший! Я написал Долорес и предложил встретиться.

Гарри, стараясь сохранять серьёзность, уточнил:

— Она согласилась?