Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 30

Мужчины замолчали, размышляя об убийстве на кладбище — самом запутанном из дел, которые им приходилось вести. Почему они не могут сдвинуться с мертвой точки и топчутся на месте? Неужели все дело лишь в том, что в этом деле у инспектора Дрейка личный интерес, который не позволяет ему увидеть всю полноту картины?

— И все же попытаться стоит, все равно больше ничего не можем предпринять. Даже со всеми этими изъятыми документами, запчастями к куклам и человеческими останками… мы не приблизились к раскрытию дела, — Крейг раздраженно поморщился, когда мимо него пронесли ящик с человеческими останками. Хорошо, хоть это давно уже труп и его убийцу искать не нужно. — Идем на кухню. Готов спорить, что все слуги сейчас там, обсуждают происходящее.

— Ты иди, а я еще осмотрюсь.

— Ну, как знаешь, — инспектор Брукс покинул лабораторию жертвы, а Артур тяжело вздохнув, прислонился спиной к стене. Зачем он остался? Что хочет увидеть? Его коллеги уже почти все вынесли, остались только голые стены. И все же, он стоит здесь и размышляет, хотя это сильно сказано, ведь в голове абсолютная пустота — никаких мыслей, никаких эмоций, лишь апатия и невероятное спокойствие. Казалось, что даже само расследование больше не интересует полицейского. Устал. Хочется все бросить, послать к чертям и забыть о происшествии на кладбище. Жаль, что это невозможно.

— Инспектор Дрейк, вы неважно выглядите, — скрипучий голос доктора Лонгмана раздражал и заставлял поморщиться, но вместе с тем именно он привел мужчину в чувства.

— Просто устал, хотя должен признать, меня пугает такая фраза от человека, чьи пациенты исключительно мертвые.

— Ха-ха-ха, зато они никогда не жалуются и не болтают без умолку, — улыбнулся доктор, с прищуром смотря на Дрейка. — Вам бы отдохнуть, да и показаться врачу, если, конечно, не хотите, чтобы я осмотрел вас.

— В этом нет необходимости, — покачал головой Артур, который последнее время действительно чувствовал себя неважно. Но мужчина был убежден, что все дело только в усталости.

— Будете и дальше так безразлично относиться к своему здоровье, можете в скором времени стать моим пациентом. Чахотка опасная болезнь, она подкрадывается незаметно и постоянный смог над городом только способствует этому. Вам стоит чаще носить респиратор, а лучше и вовсе без него на улице не появляться. Именно так поступаю я, и поверьте, это благотворно влияет на здоровье. Вы же молодые люди, совершено не следите за собой.

— Все не так уж страшно, — слова доктора Лонгмана, заставили Артура вздрогнуть. Последнее время все больше людей умирало от этой страшной болезни, но полицейский искренне надеялся на то, что его эта участь минует.

— Как знаете, — пожал плечам медик. Как говорится, свои мозги другому не вставишь и если его советы не хотят слышать, то это не его проблемы. — Надеюсь, мисс Вуд заботиться о своем здоровье больше, чем вы и воспользуется моим советом выбраться за город и отдохнуть от этой темени и смога.





— Хотите сказать, что Кэролайн…

— Да… Она больна и, судя по всему, уже давно. Все признаки на лицо.

— Хм, вот оно как? — теперь инспектору было понятно, почему женщина показалось ему слишком бледной и измученной. Наверняка она знает о том, что с ней происходит, но почему тогда не отправилась на морской курорт? Неужели из-за любовника? Но какой смысл рисковать здоровьем и жизнью, ради редких встреч? А тут еще он запретил ей уезжать… Дрейк даже почувствовал укол вины, за свои слова, но брать их обратно не собирался. Для него главное, найти преступника, а остальное уже не важно.

====== Слежка ======

Этот вечер выдался прохладным и душным, черный смог заполнил собой весь город, мешая свободно дышать. У всего есть своя цена и у технического прогресса тоже. У человечества появились механические слуги, станки и машины, заводы и мануфактуры производили все больше товаров, но расплатой послужил этот смог, убивающий все живое. В Сорано уже почти не осталось растений, их можно было увидеть лишь в остекленных оранжереях, а сами люди начали болеть и умирать. Чахотка коварна, она губила, как богатых, так и простых рабочих, кого-то быстрей, кого-то медленней — итог будет все равно один, все они встретятся на кладбище. Эти мысли угнетали Артура, особенно если учесть, что и сам полицейский начал замечать у себя признаки этой болезни. Возможно, еще не поздно и поездка на море или на горный курорт поможет ему, очистить организм и набраться сил, но поехать сейчас, когда дело не раскрыто он не мог. Он должен довести это расследование до конца — для него это стало делом принципа, хотя это и похоже больше на навязчивую идею.

Мужчина тяжело вздохнул и устремил усталый взгляд на особняк миссис Вуда; все полицейские давно покинули дом, и только инспектор Артур Дрейк оставался недалеко от этого места, наблюдая за тем, что происходит. После разговора со слугами, стало ясно, что они ничего не знают о любовнике своей хозяйки — этот таинственный «Р.Д.» никогда не появлялся в особняке, а сама Кэролайн не получала подарков и цветов, вела себя совершенно естественно. Самая настоящая благоверная жена, с безупречной репутации, что в нынешнем веке с его фривольными нравами в обществе, было весьма удивительно. Единственное, что могло натолкнуть на мысли о неверности госпожи Вуд, это её постоянные вечерние променады в одиночестве. Женщина не изменила своей привычке, даже, когда стала вдовой и продолжала почти каждый вечер покидать свой дом. Инспектор надеялся на то, что сегодня она поступит точно так же и ему удастся проследить за этой женщиной и выяснить личность таинственного «Р.Д.». Тогда возможно, дело сдвинется с мертвой точки, а полиция получит реального подозреваемого.

Когда на часах было ровно восемь, из особняка вышла хозяйка дома; Кэролайн, как и полагается вдове, была одета в строгое, элегантное черное платье, с небольшим турнюром-бантом сзади. Аккуратную прическу женщины венчала шляпка с вуалью, а лицо было спрятано за респиратором, очищающим вдыхаемый воздух от мельчащих частиц угля и пыли. Похоже, миссис Вуд, все-таки прислушалась к совету доктора Лонгмана. Что ж, это весьма благоразумно и поможет ей прожить чуточку дольше, но лучше бы она отправилась на море, чтобы поправить здоровье.

Брюнетка, обеспокоенно огляделась, словно пытаясь убедиться в том, что за ней не следят и направилась на прогулку, неспешно бредя по вечерним улицам Сорано. Создавалось впечатление, что вдова действительно просто решилась пройтись, чтобы размяться и ничего больше, но все же Артур неотступно следовал за ней, не забывая при этом держаться на почтительном расстоянии. Кэролайн не должна заметить его иначе, вся его затея пойдет насмарку.

Следуя за подозреваемой, Дрейк размышлял о том, что отчего-то ему жалко эту женщину. Ей достался не самый лучший муж, здоровье испорчено, так еще и любовника подозревают в убийстве. Но сейчас все эмоции и чувства не имеют значения, ведь главное закон. Преступник должен получить заслуженную кару, причем, как можно быстрее. Инспектор никак не мог понять, почему вдова так упорно скрывает имя любовника и убеждена в его невиновности — неужели все дело в том, что она влюблена в него? Или быть может, он снова не там ищет? Что если ответ на вопрос о том, кто убийца является очевидным. Зачем кому-то понадобилось тащить куклу на кладбище? Неужели только за тем, чтобы пустить следствие по неверному пути и все запутать? Но не слишком ли это сложно для простого убийства. Артур глубоко задумался, а что, если мистеру Вуду надоело платить деньги за тела, и он решил самолично выкопать парочку для новых экспериментов, что если именно для этого взял с собой куклу-слугу? Если бы только можно было выяснить предназначение механической игрушки найденной на кладбище… Но для этого нужно её починить и запустить… Сам он точно с этим не справится, несмотря на все свои способности, ну или же провозится пару лет, а это неприемлемо.

В этот момент полицейский отвлекся от своих мыслей и осмотрелся, слежка привела его в знакомую часть города, именно в этом районе располагался особняк их семьи. Весьма удачное совпадение, ведь можно будет заглянуть к брату и попросить его починить куклу. Но к кому же направляется вдова? Сейчас уже почти стемнело, но Кэролайн продолжает идти пешком, хотя благоразумней было бы взять экипаж. Улицы ночного Сорано не безопасны, это время преступников и бандитов. Неужели всем этим опасностям брюнетка подвергает себя, лишь бы никто не мог узнать, к кому она ходит? Глупо!