Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 202

— Аф ты фука! — пробурчала Гертруда. Худи тут же положил в рот цепь и ударил между глаз, заставив замешкаться. Затем встал позади неё и резко дёрнул цепь, отрезая спириту-изгою половину черепа.

Однако от этого Гертруда не умерла. Мужчина попал под мощный удар, вывихнувший ему плечо. Дейв испуганно прижался к корпусу автобуса. Лэнс яро дымил сигаретой, стараясь не перевернуть машину:

— Эй, можно там потише?!

— Далеко ещё до города? — спросила Салли.

— За тем поворотом.

Девушка выбежала в салон и крикнула:

— Худи, лови!

Худи заметил летящий в него нож и, в прыжке подхватив его целой рукой, вонзил Гертруде прямо в сердце. Старушка задрожала всем телом, половина головы закричала от боли. Во все стороны, словно колья, полетели щупальца. Одно из них пробило корпус и вонзилось Лэнсу в правое плечо:

— А-а-рх, чёрт! ..

Он опустил руль, автобус начал уходить вправо. Салли хотела помочь ему, но непонятно откуда вылетевшее чувство ударило её по затылку. Девушка упало на пол, последнее, что оно видело — Худи распарывает живот Гертруды её ножом…

Салли открыла глаза, когда наступил глубокий вечер. Она лежала недалеко от дороги, рядом, с метрах двадцати, полыхал их автобус. Девушка села и осторожно поводила головой. Вроде нормально. Куда подевались остальные?

Худи, зачем-то разжегший костёр, одним движением вправил свою руку и начал осматривать рану Лэнса. Юношу немного трясло, он немного пустым взглядом смотрел на языки пламени. Мама Коди, молча глядя на горящий транспорт, временами шмыгала носом. Дейв, хмуро смотря на Худи, кидал камни в глубь леса.

— Рад, что ты очнулась, — сказал Худи, заметив пробуждение девушки.

— Мои раны ничего не стоят, а вот его…- он хлопнул Лэнса по плечу.

— Ай, осторожнее!

— Ну, и что теперь? — спросил Дейв, — может, вы расскажете, что эта за старушенция была там? И кто вы вообще такие?

— Нет.

— Чё?!

— Нет, — спокойно повторил мужчина, — мы ничего не собираемся вам рассказывать. Хотя твой друг знает о нас куда больше, чем надо.

— А? — Дейв вопросительно посмотрел на друга

— Я уже сказал, что они спириты, — пожал плечами Лэнс.

— Я помню, чёрт возьми! Что ещё за спириты?

— Бабушка говорила, что они духи, живущие в лесу недалеко от города. Она вроде в молодости столкнулась с кем-то из вас.

— Ясно. Выходит, вы духи…- Дейв истерически засмеялся и пнул какой-то камень, — что за бред! Как призраки могут быть видимы и убивать друг друга?!

— Мы не призраки. Мы — спириты, — покачала головой Салли, — это совсем другое.

— Да ну? Может, расскажешь мне, красавица, из каких глубин Ада ты вылезла?!

— Закрой рот, — Худи нехорошо на него посмотрел, — ты ничего не знаешь. Не смей кричать на неё.

— А не то что?! Убьёшь меня. как ты старую каргу? Или в котле будешь варить?

Мужчина прищурился, звякнул цепи.

— Прекратите! — воскликнула девушка, — нашли время, чтобы ругаться. Худи, не забывай, нам нужно в город. Здесь ещё ходят автобусы?

— До города осталось не так далеко, — Лэнс указал рукой, — за час мы сможем туда дойти.

— Ты собираешься идти с ними?! — шарахнулся Дейв.

— А что ты предлагаешь?

— Остаться здесь и ждать помощи, чёрт возьми!

— Делайте что хотите, — Худи спрятал цепи в рукавах, —, а нам нужно в город. Идём, Салли.

— Ага, — девушка устремилась за ним.

— Эй, Салли! — крикнул ей Лэнс, — спасибо.

Она ничего не ответила, только улыбнулась. И тут произошло неожиданное — женщина, перестав хлюпать носом, повернулась лицом к юношам. Глаза горят ярко-зелёным, скалистая улыбка через всё лицо и зловещая аура:





— Значит, Гертруда проиграла? ..

Худи, резко развернувшись, взмахом цепи снёс женщине половину головы. Однако это не подействовало. Кто-то на другой стороне произнёс:

— Салли Олдер, я доберусь до тебя…

После этого глаза женщины перестали светиться, и она упала замертво. Дейв ошеломлённо выдохнул:

— Ни хрена себе…

Лэнс, посмотрев вслед уходящим, прошептал:

— Что же произойдёт в городе…

====== Арка Вторая. Часть 9: Квартира Трендера... ======

Когда они зашли в город, была уже глубокая ночь. Их встретили свет множества фонарей, немного грязные улицы и пятиэтажные дома. Где-то справа, в дали, виднелись и несколько высоток. Салли втянула носом воздух. Спустя столько лет она вернулась сюда. Если ехать на машине вон по той дороге, а затем свернуть налево, то можно попасть в городской парк. Они с мамой часто там гуляли. А ещё дальше будет её детский сад. Интересно, как там все её одногруппники? Как там Боб, Майло, Бетти и Крис? Как там мама и папа? ..

Девушка вспомнила, что недалеко отсюда жил её дядя Джонни. Неприятные воспоминания волной накатились на неё, но Салли тут же выкинула их из головы. Это было давно. Теперь всё по-другому.

— Ты точно знаешь, где квартира Трендера? — уточнил Худи.

— Да, Офф рассказал мне. Правда, пришлось рассказать ему, что это Сплендор постирал его одежду с моим. Ха-ха, помню, он тогда одел на себя этот розовый плащ и бранился на весь дом.

Мужчина остановился и внимательно на неё посмотрел:

— Кто они для тебя?

— Ты о чём?

— Слендер со своими братьями, Джефф, Джейн… кто они для тебя?

Салли удивлённо на него глядела. Худи отвёл взгляд в сторону. Похоже, он всё же перегнул палку. ДА и зачем он её об этом спрашивает? Завидует, что ли? Дурак! Ты сам лишил себя всего, что любил.

— Они для меня семья…- Худи вздрогнул от неожиданности, — Слендер, Оффендер, Сплендор, Трендер, Джефф, Джейн и все остальные… все спириты для меня — семья. И ты тоже, Худи.

— Я?

— Ага, — кивнула девушка и улыбнулась, — ты хороший. И крутой к тому же. Ты поддержал меня и пошёл со мной сюда. Я очень рада.

Худи повернулся к ней спиной и провёл рукой по волосам. Что она говорит? Они спириты, существа тьмы. Ужасные существа и изгои мира. Как она может говорить подобное? В голове мужчине неожиданно «всплыли» слова Слендера: «Пусть её страх превосходит наш, но она — самый человечный спирит в лесу». Это ты имел в виду, Безликий?

— Худи, — Салли потрепала его за руку, — ты чего?

— А? .. Нет… ничего. Пойдём. Здесь холодно, ты можешь простудиться.

— А спириты тоже болеют?

— Ещё как. Хотя не так часто, как люди.

Они шли под светом фонарей и не заметили, как из переулка слева на них смотрел силуэт с равнодушными серыми глазами…

— К-к-какого?! — ошеломлённо бурчал Трендер, увидев у себя на пороге Салли и Худи.

— Привет, Тренди, — девушка кинулась обнимать Безликого, - вау, у тебя такая большая квартира.

И она действительно была большая. Больше десятка комнат, сделанный не так давно евро ремонт по последней моде, дорогой паркет и ковры. Множество картин известных художников (естественно, подделки, но зато какие!). Трендер выслушал их рассказ о своём «жарком» путешествии и присел в мягкое кожаное кресло:

— То есть, ты сбежала, несмотря на запрет Слендера, но зачем?

— Изгои хотят собрать страх людей на Хэллоуин, — лицо Салли стало серьёзным, — я должна им помешать.

— Да, Слендер рассказал мне, — Трендер налил себе в бокал вина, — Худи, будешь?

— Не откажусь, — кивнул мужчина.

Худи отхлебнул немного из хрустального бокала и сказал:

— Как я уже сказал, пока мы ехали сюда, на наш автобус напали. Так что изгои уже знают о нашем присутствии.

— Да, отправить вас обратно в лес я не могу, — Трендер задумчиво глянул в окно. Девушка внимательно его разглядывала. В человеческом обличье брат Слендера выглядел, как высокий молодой человек с пышными каштановыми волосами, красивыми серыми глазами и зелёным платком, повязанным на шее. Одет он был так же по самым современным стандартам моды, — к утру Слендер с остальными должны уже быть тут. Я размещу вас в комнатах для гостей. Ванн у меня две, туалетов три. Если хотите перекусить, холодильник в вашем полном распоряжении.