Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 411



Глава 5. Иллюзия отношений.

Часть 01. Чужая собственность.

Часть 02. Блики.

Часть 03. Суд.

Часть 04. Запах крови.

Часть 05. Искусство обольщения.

Часть 06. Аквафобия.

Часть 07. Зависимость.

Часть 08. Магия любви.

Часть 09. Магия смерти.

Часть 10. Kornskurðarmánaðr «время листьев»

Глава 6. Волшебство крови.

Часть 01. Совокупность ценностей.

Часть 02. Вещь.

Часть 03. Королевский прием.

Часть 04. Гипермнезия.

Часть 05. Развлечения.

Часть 06. Долги.

Часть 07. Магическая плазма.

Часть 08. Переложенная ответственность.

Часть 09. Война на два фронта.

Часть 10. Немые рабы.

Глава 7. Зимняя спячка.

Часть 01. Доверие.

Часть 02. Колдунство.

Часть 03. Разоренный город.

Часть 04. Обмен.

Часть 05. Порождение этого мира.

Часть 06. Разрушенная защита.

Часть 07. Похищение.

Часть 08. Раздел Берлина.

Часть 09. Совесть.

Часть 10. Gormánaðr «время битв».

Глава 8. Плата.

Часть 01. Начало.

Часть 02. Стадо.

Часть 03. Безвыходность.

Часть 04. Побег.

Часть 05. Fremánaðr «время завывания бурь».

Часть 06. Становление.

Часть 07. Зима.

Часть 08. Противоборство.

Часть 09. Бунт.

Часть 10. Выплата долгов.





Глава 9. Раздробленная пара.

Часть 01. Долина реки По.

Часть 02. Сила Уз.

Часть 03. Новое платье.

Часть 04. Проникновение.

Часть 05. Gói «возращение солнечной луны».

Часть 06. Einmánaðr «одинокий месяц».

Часть 07. Значение свободы.

Часть 08. Восстановление.

Часть 09. Пленница.

Часть 10. Попытки спасти себя.

Глава 10. Освобождение.

Часть 01. Работа.

Часть 02. Бороться за любовь.

Часть 03. В отсутствии власти.

Часть 04. Секреты.

Часть 05. Падение Уз.

Часть 06. Обвал.

Часть 07. Бывший любовник.

Часть 08. Обвинение.

Часть 09. Осада.

Часть 10. Поход русской армии.

Часть 11. Старые враги.

====== Глава 1. Добро пожаловать в Берлин. Часть 01. Жизнь до смерти ======

Беты (редакторы): Parenek

Шёнеберг, поместье Кормфилд[1],

1 августа 1488 года

Мальчик родился в 1488 году в День Лугнасада. Родители хотели назвать его Хейан, в честь месяца, в который он родился, но священник посчитал это имя языческим и записал в подушную книгу ребёнка как Бэнджамин из Грюнвальда. Хотя Марта и Ханс жили на севере Шёнеберга, записывать ребёнка в Шёнеберг стоило два крейцера, и сын был записан в ближайший малозаселённый пункт.

Семья Бэнджамина принадлежала земле Кормфилда. Богатый помещик содержал два десятка лошадей. Отец Ханса занимался в конюшнях, по его следам пошёл сын, и Бэнджамин также должен был стать конюхом при семье Кормфилда.

В поместье жило более сотни крестьян, основная часть – крепостные. Они платили за землю, на которой работали, за урожай, который получали и за дом, в котором жили. В итоге работягам с трудом хватало на то, чтобы прокормить себя, но так жила большая часть населения Саксонии. Кормфилд располагался в пяти милях от Берлина, и земля тут была дорогая, зато лошади приносили хороший достаток и Ханс смог заработать и выслужить трёх собственных коней. Это сделала семью Бэнджамина привилегированными, и они могли приходить в барский дом, не снимая головного убора.

Хозяина, Генриха Кормфилда Бэн никогда не знал. Его мать была в хороших отношениях с господином, и Ханс даже считал себя его другом. Но в год рождения Бэнджамина Генрих Кормфилд скончался, и всё имущество должно было перейти в руки Маргаретты Кормфилд, за отсутствием других наследников. У семьи Кормфилд осталось большое имение, сотни кредитных расписок да трёхлетняя дочь, которой предстояло передать наследство своему будущему мужу. Почти сразу после смерти Генриха Маргаретта переехала в Берлин, оставив девочку на попечение слугам. Вдова не появлялась в поместье и все пускали слухи, что в большом городе женщина завела мужчину, с котором живёт во грехе.

Бэнджамин, как и положено хорошему мальчику, начал помогать родителям, как только стал ходить. Ребёнок бегал за отцом с ведром, подсыпал сено в кормушки и собирал выпавшие гвозди из подков. Работа отца ему нравилась, конюх вызывал уважение у сына и у других жителей поместья. Работа матери была загадочной. Протестантство сурово наказывало язычников, но Марта собирала травы, варила ягодные чаи и делала настойки. Чёрный люд тянулся к ней за помощью и добрым словом, но Бэну чудилось в руках матери колдовство.

Бэнджамин познакомился с Катериной, когда ему исполнилось пять. Нелюдимая дочь Генриха вызывала жалость у крестьян. Целыми днями девочка бродила по полю, собирая цветы и напевая странные песенки на понятном лишь ей языке. Женщины подкармливали её как дикого зверька, дети с ней игрались, толкая и обкидывая грязью. Девочка была маленького роста, щуплая и совсем не выглядела на свои восемь лет.

В дом Ханса и Марты она пришла просто поесть. Конюшня располагалась на противоположной стороне поместья от замка. Дома Катерины и Бэнджамина разделяло много шагов через поля и леса. Но девочка упорно продолжала приходить к ним, требуя от Марты еды и материнского внимания. Сначала Бэн вёл себя с ней так же, как и другие крестьянские дети – дразнил, дёргал за тонкие светлые косички, а потом привязался, сдружился. Словно почувствовав родственную душу, или просто желая заслужить похвалу матери, которая заботилась о девочке.

Когда Бэну исполнилось восемь, Катерине было одиннадцать. У них одновременно выпадали молочные зубы, и они меняли их на клиновый сироп у Марты. Бэн рос крепким, смышлёным мальчишкой, любил работать с отцом и помогать соседским подросткам в поле. Катерина была ниже его ростом, с выгоревшими волосами, тонкими пальцами с обломанными ногтями и постоянно чумазым лицом. Когда няньки забирали девочку домой, она визжала и отбивалась, и с каждым днём Бэну все сильнее хотелось встать ей на защиту и оставить в их доме с родителями. Он очень хотел, чтобы девочка стала его сестрой.

В 1498 году Марта родила второго мальчика. Роды прошли тяжело, и через полгода женщина умерла после изнурительной болезни. Для семьи это оказалось серьёзным потрясением. Ханс потерял волю к жизни, стал работать спустя рукава, и Бэну пришлось взять всё в свои руки, поддерживая хозяйство, отца и младшего брата – Ковена. Катерина почти год после этого ходила в траурном платье, носила к могиле Марты цветы. Бэнджамин был ей очень благодарен, но девочке благодарности было мало, ей нужна была материнская забота, которую никто ей дать не мог.

— Кто рисует на небе звёзды? — спрашивала девочка, ужиная в их доме.

— Живут ли там души наших близких?

— Встретились ли на небе твоя мама и мой папа?

Бэну не нравились такие разговоры, он накладывал ей полную тарелку каши, чтобы она ела и молчала. Катерина любила кашу, особенно на молоке и с топлёным маслом. И Бэн готовил ей именно такую. Проблем с деньгами не было, Катерина сама приносила серебряники Хансу, или долговые расписки от соседских помещиков, которые Ханс мог обменивать на еду или деньги. Положение семьи Грюнвальда стало ещё выше, а так как в барском доме не было хозяина, крепостные стали просить в долг у конюха.

Бэн легко принимал деньги от Катерины. Он не считал зазорным брать плату с богатой нахлебницы. Когда средств на что-то не хватало, он не стеснялся просить у подружки. Взамен, когда в их дом приходили слуги из большого дома и просили вернуть девочку на место, Бэн прятал её в погреб. Потом, ночью, они смотрели на небо, говорили о лошадях, о которых Бэн знал всё. Говорили о том, что вырастут и поженятся. Это была детская мечта.

В том же году Бэн впервые побывал в главном барском доме. Кормфилд являлся огромной мызой, крепким домом, построенным из камня ещё в прошлом веке. Тяжёлые стены, шириной в руку, делали дом громоздким и чудовищно холодным. Серый камень за годы покрылся мхом и плющом. Временами дом чистили, но это помогало ненадолго. Весной и осенью сотни ручейков сбегали по черепичной крыше на землю вокруг дома, пробивая ямки, устраивая тонкий неглубокий ров вокруг загадочного замка. В Кормфилде была башенка и флюгер в виде петушка с пучком пшеницы в клюве, и поэтому многие называли дом замком.