Страница 19 из 73
— Большое спасибо. — Боденштайн чуть было не рассмеялся, наблюдая за этим шоу. — У нас есть время.
— Можете выпить кофе. — Дама вновь казалась счастливой. — Там есть эспрессо-автомат. Показать, как он функционирует?
— Спасибо, мы сами справимся, — отказался Боденштайн.
— Бог ты мой, — пробормотала Пия, закатив глаза, — она могла бы быть близнецом фрау Кампманн. Это чрезмерное жеманство… Кстати, если бы вы видели, как изменилась та за последние два года.
Они остановились рядом с чрезмерно громоздким автоматом для эспрессо.
— Сильно изменилась?
— Полтора года назад фрау Кампманн была вполне милой женщиной с неброской внешностью. Сегодня она выглядит как Барби после десяти процедур ботокса. Белокурые волосы, толстый слой макияжа, худоба, фальшивые ногти, увешана украшениями с ног до головы…
— И что, по-вашему, заставило эту женщину настолько измениться? — спросил Боденштайн.
— Она хотела выглядеть так же, как Изабель Керстнер. — Пия развела руками. — Поскольку она, возможно, заметила, что ее муж к ней расположен.
После того, что рассказала Анна Лена Дёринг о своем супруге, Боденштайн ожидал увидеть грубого фамильярного типа с физиономией боксера и кулаками гориллы. Но, к его удивлению, Фридхельм Дёринг оказался стройным седовласым мужчиной немного за пятьдесят, с красивым, несколько изнуренным лицом. В полосатой рубашке и костюме хорошего кроя он на первый взгляд походил на банкира из Сити. Дёринг ждал их у двери своего огромного кабинета, внушительные размеры которого вызвали бы робость у любого человека. Боденштайн легко мог себе представить, как чувствовал себя простой водитель грузовика, если его вызывали к шефу и он должен был проделать весь этот путь от двери до массивного письменного стола. В помещении, занимавшем всю ширину здания, были большие окна, и из них открывался обзор практически на всю территорию предприятия. В стеклянной витрине позади письменного стола были выставлены многочисленные кубки, завоеванные Дёрингом на турнирах по конкуру, а на единственной стене кабинета рядом с дорожной картой Европы и рекламными плакатами транспортно-экспедиционного агентства висели фотографии с изображением Дёринга на его конкурных лошадях.
— Чем обязан вашему визиту? — спросил бизнесмен после того, как Боденштайн представился и представил Пию. Приглашающим жестом он указал им на черные кожаные кресла. У Фридхельма Дёринга был приятный мелодичный голос. Он говорил на литературном немецком языке без малейшего гессенского акцента.
— Мы расследуем убийство. — Боденштайн был все еще немного сбит с толку несоответствием своих представлений и реальности. — Утром в воскресенье в Руппертсхайне был обнаружен труп Изабель Керстнер.
— Я об этом уже слышал. — Дёринг расстегнул пиджак и положил ногу на ногу. — Инструктор по верховой езде из «Гут Вальдхофа» сказал мне по телефону, что она была убита.
Он не выглядел откровенно озадаченным.
— Пока мы это только предполагаем.
— А я чем могу вам помочь? — Дёринг обхватил колено пальцами с безупречным маникюром. В его поведении не было ни единого признака нервозности или неуверенности в себе, никаких беспокойных взглядов или предательского подрагивания век. Фридхельм Дёринг лишь внимательно смотрел на своих визитеров.
— Нам стало известно, — продолжал Боденштайн, — что фрау Керстнер в воскресенье ближе к вечеру появлялась в комплексе «Гут Вальдхоф», так как искала вас. Нам бы было интересно узнать, с какой целью она хотела встретиться с вами.
— Я не могу вам этого сказать, — возразил Дёринг. — Я с ней больше не разговаривал.
— Почему она просто не позвонила?
— Она не могла. — Дёринг слегка улыбнулся, и хотя он выглядел расслабленным, казалось, что он насторожился. — У меня после обеда произошла небольшая авария, и при этом пострадал мой мобильный телефон.
На минуту воцарилось молчание, затем Боденштайн откашлялся.
— Ах да, — сказал он, — одна из ваших лошадей сломала ногу, не правда ли? Как это произошло?
— Лошадь столкнулась с препятствием, — ответил Дёрринг прямо. — Подобное сплошь и рядом случается даже с конкурными лошадьми. В большинстве случаев серьезных повреждений не бывает, но, к сожалению, в этот раз случилось несчастье.
— Для вас это горькая потеря или нет? — спросила Пия. — Лошадь ведь наверняка была очень дорогая. Как вы к этому отнеслись?
Дёринг безразлично посмотрел на Пию, затем поднял брови.
— Я думал, вы расследуете убийство. Или вы работаете в страховой компании?
— Все дороги ведут в Рим, — парировала Пия и улыбнулась. — И все-таки?
— Я был в шоке. — Дёринг покачивал левой ногой, положив ее на правую. — Каролус был моей лучшей конкурной лошадью. Я так быстро не смогу найти ему равноценную замену.
— Вы присутствовали при его усыплении? — спросил Боденштайн.
— Нет, — Дёринг поставил ноги на пол и поднялся. — Это имеет какое-то значение?
Боденштайн не отреагировал на его вопрос.
— Как ваша жена отнеслась к потере лошади?
— Моя жена, естественно, приняла это очень близко к сердцу. — В серых глазах мужчины снова мелькнула искра настороженности. — Я предложил ей уехать на пару дней, чтобы ее мысли переключились на что-то другое, и она послушалась моего совета. Она улетела к своей подруге в Париж.
Боденштайн кивнул. Этот тип — твердый орешек. Он лгал не моргнув глазом.
— Вернемся еще раз к Изабель Керстнер. Где вы познакомились?
— В конюшне, — ответил Дёринг. — Но ведь вы уже это знали.
— Насколько хорошо вы были знакомы?
Рот Дёринга расплылся в улыбке.
— Я иногда спал с ней, — признался он.
— А ваша жена знала об этом?
— Да. Но она ничего не имела против. Я веду себя тактично, если хожу налево.
Зажужжал телефон на письменном столе, но Дёринг и не подумал встать.
— Вы знаете «Цауберберг» в Руппертсхайне? — решил попытать счастья Боденштайн.
— Да, разумеется, — кивнул Дёринг. — Я купил здание несколько лет тому назад с двумя компаньонами.
Боденштайн и Пия скрыли свое удивление, но уже сейчас стало абсолютно ясно, что по собственной инициативе этот человек им не скажет ничего.
— Ага, — сказал Боденштайн, — значит, вы входите в группу инвесторов.
— В принципе, группа инвесторов — это я. — Дёринг чуть улыбнулся. — У Эшера и Грегори не было достаточно денег, но они владели необходимой технологией. Я хотел заработать денег и сэкономить налоги, но у меня не было времени заниматься всем этим. Кстати, я владею несколькими объектами такого рода.
— Что вы можете сказать про «купол»? — поинтересовалась Пия. На сей раз Дёринг впервые улыбнулся по-настоящему. Эта улыбка невероятно преобразила его лицо, сделала его даже симпатичным, и стало понятно, почему Анна Лена Дёринг когда-то смогла в него влюбиться.
— «Куполом» я пользуюсь от случая к случаю, когда мне это нужно, — объяснил он с веселой ноткой в голосе, которую Боденштайн и Пия не могли истолковать надлежащим образом.
— В качестве любовного гнездышка? — спросила Пия.
— Если вы это называете так, то да.
— Фрау Керстнер тоже там бывала с вами?
— Разумеется. После того как она окончательно рассталась со своим ветеринаром, я предоставил квартиру в ее распоряжение.
— Предоставили в распоряжение… — повторил Боденштайн. — Странное выражение. Она арендовала у вас квартиру?
— Нет. Она могла пользоваться ею при необходимости.
— А для какой цели?
— Чтобы переночевать там, посмотреть телевизор… Что делают в квартирах?
Дёринга, казалось, эта беседа все больше увлекала.
— Конечно. — Боденштайн улыбнулся. — «Порше» ей оплатили тоже вы?
Дёринг сделал неопределенное движение рукой, затем рассмеялся.
— Как Изабель добывала себе средства к существованию, мне неизвестно. Ее муж в рамках своих скромных возможностей был достаточно щедрым, а у нее, кроме меня, были еще другие друзья, которые время от времени чем-то ее одаривали.