Страница 29 из 39
- Я знаю.
- ...Захочешь переехать, если тебя устроят размеры номера.
- Меня устраивают размеры этой комнаты.
- Но поверь мне, я совсем не собирался...
- И очень удобная кровать.
- ...пользоваться ситуацией, так что ты не думай...
- А я и не думаю.
- Хорошо, а то...
- Я вовсе не думала, что ты хочешь воспользоваться случаем.
- Хорошо, а то...
- Это не будет означать, что ты воспользовался случаем.
Роджер молча посмотрел на Молли.
- Я многое могу вам дать, - произнесла она.
Роджер снова ничего не сказал.
Внезапно Молли встала, вытащила блузку из юбки и начала медленно расстегивать её. Было что-то несуразное в этом зрелище. Она стояла возле кровати с высоко поднятой головой, её огненно-рыжие волосы поблескивали под светом единственной лампочки на столике, руки неторопливо расстегивали блузку, её простенькое лицо было обращено к нему, глаза с наклеенными ресницами и нарисованными бровями казались серьезными и торжественными, торчком стоящие груди, заключенные в подбитый ватой бюстгальтер, все больше открывались его взору по мере того, как она расстегивала пуговицы. Молли бросила блузку и бюстгальтер на кровать позади себя, потом расстегнула молнию на юбке и сбросила и её. Он почти ничего не чувствовал. Он смотрел, как она сбрасывает остатки одежды и направляется к нему, эта странно сложенная женщина с малюсенькими грудями и огромными торчащими сосками, широкая в бедрах и слишком широкая пониже спины, толстоватая в бедрах и икрах. И ничто в ней не возбуждало его, ничто не влекло, он не ощущал никакого желания. Она вплотную подошла к нему, чтобы он обнял её. Она была такой теплой.
* * *
В ночи раздавался их шепот.
- Иногда я чувствую себя такой одинокой в мире.
- И я тоже.
- Я не потому одинока, что у меня нет родителей или что Дорис уехала на Гавайи, не поэтому. Это не то одиночество. Я вообще одна.
- Да-да.
- Это внутреннее одиночество.
- Понимаю.
- Даже если я окружена людьми. Даже когда кругом сплошь люди, как в этом баре, до того как встретила тебя.
- Но я мог бы и не подойти к тебе.
- Это потому что я неинтересная.
- Ты красивая.
- Пожалуйста, не надо...
- Да.
- Пожалуйста, не лги мне.
- Ты самая красивая девочка, каких я только знал в жизни.
- А-а.
- Да.
- А-а.
- Молли, ты красивая, - шептал он.
- Ты просто хочешь сказать, что я хороша в этом деле.
- Да, очень хороша, но...
- И только.
- Нет.
- Только это. Роджер, ну пожалуйста, я же знаю.
- Откуда ты можешь знать?
Она пожала плечами.
- Ты мужчина, а я знаю, что нужно мужчинам.
- Мне нужно не только это.
Она придвинулась к нему поближе, уткнулась лицом в плечо. Он кожей чувствовал, как шевелятся её губы, когда она говорит.
- Ты - единственный мужчина, который сказал мне, что я красива, прошептала Молли. Потом надолго замолчала. - Роджер.
- Да?
- Скажи мне.
- Что?
- Еще скажи.
- Что?
- Не заставляй просить себя.
- Ты красивая.
- Ты так смутил меня этим.
- Все время вот так и держал бы тебя...
- М-м...
- И целовал...
Она прижалась к нему.
- Что это?
- Ничего.
- Ничего? О нет, это не ничего... Это очень даже что... Еще как... Да... Да...
- Молли... Молли...
- О-о, мне так хорошо... обнимать тебя... целовать... целовать...
- Ты красивая... красивая...
* * *
В нижнем ящике туалетного столика лежал шарф Молли. Он подошел к столику, достал шарф и посмотрел на него. Бледно-голубой, легкий, почти прозрачный, из нейлона, наверно, а может и нет. Единственный предмет одежды, который остался после неё в комнате. Роджер обнаружил шарф уже потом, он валялся на полу возле шкафа. Скорее всего, он уронил его, когда снимал с плечиков её пальто.
Он смотрел на шарф и размышлял, что с ним делать. А что если эти два детектива вернутся сюда, чтобы задать ещё несколько вопросов? Что если они обыщут комнату? Да нет, для этого , вроде бы, нужен ордер. Или не нужен? Что если они придут сюда, когда он пойдет на свидание с Амелией? Надо отделаться от шарфа, это вне всякого сомнения. Или просто взять его с собой, когда пойдет в полицию. Будет рассказывать, тогда и покажет шарф, это будет кстати. Пойдет в участок с шарфом, так ему легче будет рассказывать о Молли. Он попросит, чтобы ему дали детектива, у которого глухонемая жена. Другие ему действительно не понравились. Ни Паркер из забегаловки, ни эти двое, которые приходили сюда. Хотя эти - не такие уж и плохие. И все-таки он предпочел бы того, в красивой женой.
Да, Амелия, вспомнил он.
Надо бы вначале избавиться от шарфа, подумал он. Только как это лучше сделать?
Лучше, наверно, изорвать его на мелкие кусочки и спустить в унитаз. Да, так, пожалуйста, будет лучше всего. Только вот проблема - нет ни ножниц, ни ножа. Что ж, можно разорвать и руками.
Он снова взглянул на шарф.
Потом схватил его обеими руками и попытался разорвать, но шарф не поддался, потому что по краям был обшит плотной и крепкой каймой. Он тогда схватил кайму зубами и сумел надорвать её, потом криво порвал шарф надвое. Теперь он решил бросить его в туалет, но подумал, что это не выход. А если туалет засорится из-за этого , что тогда?
Он подошел к столику. Там рядом с лампой в пепельнице лежали спички в виде книжечки. Взяв спички, он с шарфом направился в ванную комнату. В одну руку Роджер взял шарф и стал держать его над унитазом, так что он едва не касался воды. Другой рукой он зажег спичку и поднес её к свисающему концу шарфа. И тут услышал, что из глубины дома кто-то громко зовет его.
Он узнал голос миссис Дауэрти и удивился, откуда, к чертям, она знает, что он собрался палить в ванной шарф. Роджер погасил спичку и бросил её в унитаз, потом собрал шарф в комок, вернулся в номер и снова сунул его в нижний ящик туалетного столика.
Миссис Дауэрти все звала его.
- Мистер Брум! Мистер Брум! Мистер Брум!
Он прошел по коридору.
- Да? Что такое?
- Мистер Брум, вас к телефону.
- Что? - удивился Роджер.
- К телефону, - повторила миссис Дауэрти.
- А кто? - с тем же удивлением в голосе спросил Роджер.
- Не знаю. Женский голос.
Мать, подумал он. Откуда же она узнала телефон?
- Сейчас спущусь, - откликнулся он.