Страница 18 из 39
Он уже направлялся к детективу, когда к ресторану подъехало такси и из него вышла женщина.
Красивая это была женщина.
Роджер находился в восьми-десяти футах от нее, когда она выходила из машины. В момент, когда женщина слезала с сиденья, юбка поползла вверх и на мгновение открыла колени, но женщина одернула её быстрым движением руки и потом расплатилась с водителем. Детектив протянул ей руку, она взялась за нее, подняла на него глаза, и очаровательная улыбка озарила её лицо. Господи, до чего она была красива! У неё были черные волосы, и темно-карие глаза. Женщина улыбнулась детективу глазами, губами, всем лицом, затем подошла к нему поближе и быстро поцеловала его в губы. Не в щеку или в подбородок, а в губы, быстро и как-то неожиданно. Потом она немного отстранилась от него, взяла его за руку, пальцы их рук переплелись в замысловатом узоре, и они двинулись к входной двери ресторана. Снег упал ей на лицо, она помотала головой, подергала личиком, широко улыбнулась, и Роджер подумал, что она из тех женщин, которые расцветают в присутствии мужчины. Но было что-то еще, чего он не распознал с первого взгляда. Потом, когда они уже открыли дверь и вошли в ресторан, он понял: эта женщина чувствует себя очень-очень счастливой оттого, что находится рядом именно с этим мужчиной.
Роджера так никогда не любили.
Он открыл ресторанную дверь и последовал за ними.
И внезапно вспомнил о Молли.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Роджер тогда пересек помещение бара и подошел к её столику. Она на мгновение вскинула на него глаза и вновь занялась своим напитком. Перед ней стоял маленький бокал, а в нем было виски с чем-то, а может, что-то еще, предположил тогда Роджер. И взглянула она на него без интереса, и к напитку своему вернулась тоже без всякого интереса, будто устала от всех и вся в этом мире.
- Мне очень жаль, что я захватил ваш столик, - с виноватой улыбкой произнес Роджер.
- Забудьте об этом, - ответила она.
Он потоптался возле столика в ожидании приглашения сесть, но женщина продолжала смотреть на свой бокал, сосредоточившись на пене, цепляющейся за внутренние стенки. Выражение недовольства и досады на её лице делало её ещё большей простушкой, чем она была на самом деле.
- Что ж, - добавил Роджер, - я просто хотел извиниться.
Он повернулся и уже пошел было прочь, решив, что ей не интересно и не хочется, чтобы он присел за её столик. Но потом вдруг до него дошло, что эта женщина, возможно, не привыкла к ухаживаниям со стороны мужчин и не знала, как вести себя с человеком, который подошел и заигрывает с ней. Он замер на месте, снова повернулся к ней и спросил:
- Я могу сесть?
- Располагайтесь, - просто ответила она.
- Спасибо, - сказал Роджер и сел.
За столом воцарилось молчание.
- Не знаю, зачем вы спрашиваете, - первой нарушила молчание женщина. По-моему, вы садитесь, где вам нравится. - Она снова опустила глаза и стала пальцами играть черешком вишни в своем бокале.
- Но я же нечаянно, - стал оправдываться Роджер. - Я ведь не знал, что там кто-то сидит.
- Ну ладно, проехали, - успокоила она его.
- Выпьете чего-нибудь? - предложил Роджер.
- А у вас самих что-нибудь есть?
- Пиво. Я не любитель крепких напитков.
- Я тоже, - сказала женщина. - Разве что чего-то сладенького, вроде этого.
- А что это, кстати?
- Виски с лимоном.
- Я так и подумал. - Помолчав, Роджер спросил: - Разве виски с лимоном - это сладкий напиток?
- Я попросила поменьше лимона.
- А-а.
- Да.
- Так вы выпьете ещё бокальчик?
Женщина пожал плечами.
- Можно. Почему бы и нет?
Роджер сделал знак официанту и, когда тот подошел, заказал:
- Мне - пиво, а леди - ещё виски с лимоном.
- Поменьше лимона, - подсказала женщина - Роджеру, а не официанту.
- Поменьше лимона, - передал Роджер её слова официанту.
- Хорошо, - бросил официант и удалился.
- Меня зовут Роджер Брум, - представился Роджер. - А вас?
- Молли Ноулен.
- Ирландская фамилия, - отметил Роджер, почти что про себя.
- Да. А Брум?
- Думаю, английская. Или шотландская. А может, и то и другое, ответил Роджер.
На некоторое время за столом установилось молчание.
- Вы часто сюда заходите? - поинтересовался Роджер.
- Я здесь впервые, - ответила Молли.
- И я тоже.
- Вы где-то здесь живете?
- Нет, - ответил Роджер. - Я живу на окраине штата.
- А я из Сакраменто, - сообщила Молли. - Это Калифорния.
- Вы серьезно?
- Серьезно, - подтвердила Молли с улыбкой.
Даже улыбка не делает её хорошенькой, подумал Роджер. У неё были слишком длинные зубы, и из-за этого на нижней губе оставались отметины.
- Далеко вы от дома отъехали, - удивился Роджер.
- Да, неблизко, - согласилась Молли.
Подошел официант. Пока он ставил на столик напитки, оба молчали. Потом Роджер подал Молли её бокал.
- Что ж, - предложил Роджер тост, - выпьем за иногородних.
- Я тут уже целую неделю, - сообщила Молли, сделав глоток из бокала в ответ на тост Роджера.
- А что привело вас сюда? - полюбопытствовал Роджер.
- Не знаю, - ответила Молли. - Так вышло. Ищу работу.
- Нашли?
- Пока нет. Никак не найду.
- А какого рода работу вы ищете?
- Секретарскую. Я в Калифорнии окончила специальные курсы. Я очень хорошо стенографирую.
И печатаю со скоростью шестьдесят слов в минуту.
- Тогда вы легко должны найти работу, - предположил Роджер.
- Вы думаете? - неуверенно спросила Молли.
- Не сомневаюсь.
- Я неинтересная, - просто сказала она.
- Что?
- Неинтересная я, - повторила Молли. Она остановила взгляд на своем бокале и вновь стала играть вишенкой из коктейля. - Мужчины хотят, чтобы у них были красивые секретарши. Понимание этого - единственное, что я приобрела за время поисков, - сказала Молли, пожав плечами.
- Не пойму, какое это имеет значение, - произнес Роджер.
- Еще какое.
- Ну, я думаю, всё зависит от того, как на это посмотреть. У меня нет секретарши, но я точно не отказался бы взять себе такую, как вы. Я не вижу изъянов в вашей внешности, Молли.
- И на этом спасибо, - поблагодарила она и смущенно засмеялась, не веря, тем не менее, в искренность его слов.
- А как ваши предки смотрят на то, что вы забрались так далеко на восток? - поинтересовался Роджер.