Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 110 из 141



— Дружище, я, конечно, все понимаю, но у нас время как бы поджимает. Ты не мог бы оставить осмотр достопримечательностей на потом и вернуться к поискам этих треугольноголовых?

— Как раз это я сейчас и делаю, — ответил дракон, подойдя к объекту вплотную и коснувшись его лапой. — У меня возникает ощущение, что я уже видел эти символы. Давным-давно…

— О-о-о… — застонал лис, спрыгнув с плеча своего чешуйчатого напарника и махнув лапой. — Это, похоже, надолго. Эм-м… Я, пожалуй, осмотрюсь тут быстренько, а ты пока постой, помозгуй. Времени-то у нас навалом, конечно!

Не дождавшись ответной реакции на свою саркастическую тираду, лис недовольно прорычал, взмахнул лапами и, размахивая хвостом, направился в сторону широкого зеленого поля, не имевшему ни начала, ни конца. Решив, что за это время можно было бы немного передохнуть, наш герой бодро направился туда с мыслями, что лучшего места для непродолжительного отдыха ему не найти. Изредка восхищённо кружась в длинных стеблях трав, лис был на седьмом небе от счастья: ему было так хорошо, так спокойно, так бесконечно радостно и беззаботно. На мгновение он совершенно забыл о трудной миссии: о Кроноансестерах, об артефактах, об Арахнорумах и обо всем плохом, что творилось в галактике. Наш герой задорно вертелся в одиночном хороводе и смотрел в звёздное небо, пропитанное разноцветными планетами и тысячами созвездий, и делал это до тех пор, пока от этого развлечения у него окончательно не закружилась голова. Остановившись, лис со смехом упал на траву и лёг в её шелковистые объятия. На секунду закрыв глаза, пушистый напарник дракона хотел было немного вздремнуть, как вдруг его безмятежное состояние транса прервали стройный топот и звонкий гогот, которые доносились откуда-то со стороны. Лис насторожился: шаги становились всё отчётливее и громче, а гогот постепенно дробился на отдельно-различимые голоса. Вскочив с земли, наш герой обернулся и обратил свой испуганный взор на горизонт.

Его удивлённым глазам предстало поразительное зрелище, введшее его в полное оцепенение: прямо на него, оттарабанивая синхронным топотом сапог, сандалей и ботфорт походный марш и придерживая лошадей, бизонов и слонов, шли стройными колоннами какие-то еле различимые фигуры, над порядками которых извивались знамёна и штандарты разных цветов и мастей. За ними тащились обозы, пушки, телеги с фуражом… Наш герой не мог поверить своим глазам: эти люди выглядели, как настоящие, как только что сошедшие с рисунков и фотографий, которые ему показывал дракон. Этим колоннам не было конца: из-за горизонта вырастали все новые и новые порядки, над которыми возвышались знамёна, штыки от высоко поднятых винтовок, копья, флаги, алебарды, антенны… Проведя в ступоре несколько мгновений, лис не заметил, как толпа солдат уже вплотную приблизилась к нему и теперь осторожно обходила его маленькую фигуру, словно бурный речной поток, разрезаемый вековой скалой. Перед ним мелькали солдаты всех времён и народов: орки, эльфы, шедшие наперевес с ружьями гномы, викинги, легионеры, сарисофоры, гоплиты, дружинники, кирасиры Наполеона, драгуны Кутузова, гренадёры Петра I, пехотинцы англичан, солдаты Первой мировой французской, русской, английской армий, тянувшие за собой пулеметы, стрельцы, ополченцы Пожарского и Трубецкого, французские рыцари, английские лучники, солдаты Ротипельской эпохи… Все они улыбались и по возможности приветствовали неожиданного попутчика. За ними, радостно смеясь и громко разговаривая, шли солдаты Второй Мировой и Великой Отечественной войн. Один из них, английский солдат, случайно задел плечо лиса, и наш герой с ужасом почувствовал, как его шлем начинает раскрываться, освобождая голову из плена. На секунду растерявшись, лис вдруг понял, что может свободно дышать, и чувство паники мгновенно улетучилось из его головы. Все, кто видел его истинное обличие, до этого скрытое скафандром, удивлённо улыбались и гладили его пушистую шерстку, чем очень радовали его. А между тем, солдаты все шли и шли: погибшие в Польше, Бресте, в небе над Британией, под Ржевом, Москвой, Сталинградом, замёрзшие в Арденнах, навсегда забытые в полях под Курском. Танкисты, летчики, связисты, водители, моряки и морпехи — все норовили потискать появившегося из неоткуда пушистого незнакомца. Лис не мог пошевелиться, двинуться с места; ему казалось, что его дыхание остановилось, что лапы сами собой тянутся к рукам славных воинов прошлого. Казалось, это будет продолжаться вечно. Но вдруг чьи-то крепкие руки схватили его и перенесли в сторону от потока. Немного растерявшись, лис встрепенулся и поднял глаза вверх.

Перед ним стояли три солдата, двое из которых были одеты совершенно идентично: те же выцветшие светло-зеленые гимнастёрки, опоясанные ремнями с золотыми бляхами с выгравированными звёздами; те же мешковатые шаровары, те же крепкие чёрные кирзовые сапоги, отдававшие ярким блеском. Единственное различие в одежде между ними было в том, что на одном из солдат была одета каска, а на втором — пилотка с красной звездой по центру. Третий же, подошедший справа и скрестивший руки на груди, был одет по-другому: на нем была одетакаска, обитая маскировочной сеткой, лёгкая полевая куртка, на плече которой красовалась нашивка «Airborne», мешковатые брюки, белые парусиновые гетры и крепкие кожаные ботинки, слегка заляпанные грязью. Солдат в гимнастёрке с каской вышел вперед и, погладив лиса по голове, улыбнулся и радостно воскликнул на непонятном лису языке:

— Ишь ты какой чудной! Это ж с каких пор «патрикевны» стали так наряжаться да на двух лапах ходить? Цирковой что ли, малец?

— То же мне… «Цирковой»! — покачал головой его товарищ. — Где ж ты цирковых в таких костюмах видел? Да ты на взгляд его посмотри! Во, — солдат повёл пальцем перед глазами у лиса. — Э-э-э! Гляди-ка какой смышленый! И глаза умные! Тебя как звать-то, боец?



— Well, obviously, he's anthropomorphic, — сказал третий, подойдя к нашему пушистому герою и осмотрев его передние лапы.-But I bet I've never seen him 'ere before. He looks pretty smart… May be we should ask his name?[23]

— Так а я о чем! — воскликнул солдат с пилоткой. — Серега, может он нас не понимает?

— Когда это звери человеческий стали понимать? — усмехнулся тот, кого назвали «Серегой».-Я даже не знаю, как с ним поговорить-то теперь…

Дракон, наблюдая за этим действом со стороны, долго не мог решить, как ему поступить. Жуткая дилемма разрывала его душу надвое: он боялся показываться своим старым товарищам в своём истинном обличии, так как знал, что это может вызвать недоумение у его бывших боевых товарищей; но с другой стороны, он хотел открыть им всю правду, все то, что утаивал от них все это время, все, из-за чего они отдали свои жизни, все, из-за чего им пришлось пережить весь ужас войны. Дракон тяжело вздохнул. Он не знал, что ему делать. В итоге, он принял решение, которое посчитал верным: сняв с себя костюм, наш герой принял обличие Михаила Морозова — альтер-эго, сопровождавшего его на протяжении всей Примитивной эпохи. Взглянув на свои слегка бледные руки, дракон усмехнулся. Ничего не изменилось за те несколько сотен тысяч лет: он был так же молод, так же бодр, так же свеж и полон сил. Вдохнув полной грудью, наш герой поправил гимнастёрку, задорно стукнул сапогами, поправил пилотку и бодро зашагал навстречу старым боевым друзьям. Сердце в груди колотилось, как бешеное, руки дрожали, в горле пересохло от волнения, пальцы не слушались команд мозга и хаотично ёрзали вверх-вниз, зажимая друг друга. Уже желая окликнуть своих старых боевых товарищей, он вдруг остановился, как вкопанный: взгляд троих бойцов быстро переметнулся на его фигуру, пробудив в душе невольный трепет. Ультрамариновые глаза растерянно смотрели на погрузившуюся в гробовое молчание троицу, обступившую, словно стена, погрязшего в недоумении хвостатого друга дракона. Они смотрели друг на друга с безмятежными выражениями лиц, не решаясь вымолвить ни слова. Хранитель Добра, выдерживая на себе прожигающий, закрадывавшийся в душу взгляд его бывших товарищей, чувствовал, как в его душе пробуждаются все страдания, все несчастья, вся горечь утрат и потерь трёх воинов. Мурашки пробежали под его гладкой чешуёй… Наконец, длившееся несколько мгновений гробовое молчание было прервано вырвавшимся из глубины души дракона шёпотом:

23

Англ.: «Очевидно, что он антропоморфный. Никогда раньше таких не видел. Умняха какой… Может спросим, как зовут?»