Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 72

— Представляю, шампанское с эскалопом, горчицей и солеными огурцами. — Засмеялась Светка. — Горячую закуску подают к крепким напиткам, но заказы официантки примут после того, как директор обойдет все столики. Здесь такая традиция.

Мужчина в мантии неторопливо продвигался от стола к столу, держа в руке большой бокал и чокаясь с гостями. Иногда он обменивался короткими фразами и не задерживался долго, отдавая дань вежливости, а иногда и уделял собеседникам достаточно много времени. Продвигался он в достаточно демократичной манере, последовательно обходя зал по кругу, не пропуская или оставляя на потом какой-нибудь столик. Когда подошел наш черед и директор института оказался напротив, мы поднялись.

— Еще раз, добрый вечер. Надеюсь, что дни, проведенные в Накки-ярви вам запомнятся, и наверняка вам захочется еще раз посетить нашу базу отдыха. — Благодушно улыбаясь, пробасил он, но взгляд его показался мне каким-то слишком пристально-внимательным, словно он через микроскоп разглядывал занимательный микроорганизм. — Рекомендую посетить нас летом. Июль здесь прекрасен, а чистого воздуха и развлечений не меньше, чем на любом именитом курорте.

Звякнули бокалы. Директор пригубил шампанское и, посмотрев на Светку, сказал:

— Поздравляю вас, Светлана Геннадьевна. С таким мужественным кавалером вам не страшны любые неурядицы жизни. Завидую вам, ну, и надеюсь, что ваша личная жизнь не отразится на нашей дальнейшей работе.

Еще раз приподняв бокал, он удалился к соседнему столику, оставив Светку в состоянии беспокойного удивления.

— Что он этим хотел сказать? — Девушка растерянно посмотрела в след директору. — При чем здесь ты и моя работа?

Хотелось бы мне знать ответ, но фраза, прозвучавшая из уст Светкиного начальника, несла некую двусмысленность. То ли он знает о моей работе в отделе и предупреждает о неприятностях, которые может заиметь Светка от общения со мной, то ли считает, что девушка представляет какой-то интерес для питерского института и не хочет, чтобы это сотрудничество прекратилось, а может быть что-нибудь еще… Как не хочется влезать во всю эту кухню взаимоотношений подчиненных и начальников, да только глядя на расстроенное лицо подруги представляю, что сейчас у нее на душе.

— Светик. — Я накрываю ладонью пальцы на ее руке. — Что твой шеф сказал, то и сказал. Не бери в голову. Если это намек на твое возможное увольнение, а ведь он наверняка знает, что я — военнослужащий, подразумевается возможность твоего замужества и отъезда к месту службы мужа.

— Ты опять делаешь мне предложение? — В глазах девушки замерцали странные огоньки.

— Сделаю официальное предложение в присутствии твоей мамы после возвращения в Питер, если ты сама этого захочешь. Жизнь жены офицера сильно отличается от спокойной и упорядоченной жизни обычного человека и не все справляются с возникающими проблемами. Многие ломаются, а потом сожалеют о якобы загубленной судьбе. К тому же, твое нежелание покидать Петербург… Давай перенесем окончательное объяснение на следующую неделю. Подумай, взвесь все за и против, и мы вернемся, я тебе обещаю, к сегодняшнему разговору. А пока ни кому говорить об этом не станем. В любом случае тебе еще придется работать в своем институте, и зачем тебе неприятности в работе.

— Через неделю. — Светка задумчиво посмотрела на меня. — Ты сам подумай, жениться на ведьме, у тебя смелости хватит?

— Вот тогда и поговорим. — Я ухватил бутылку с шампанским и наполнил бокалы.

Может быть, устроители вечеринки старались превратить этот вечер в праздничную феерию или, хотя бы, в репетицию новогоднего торжества, но мне стало скучно. Почти все люди, собравшиеся здесь, мне не знакомы, а иные вообще вызывали странное впечатление своими манерами и поведением. Я уже начал придумывать повод для ухода, как Светка сама предложила:

— Давай, смоемся отсюда по-английски. Что-то захотелось побыть в менее шумной обстановке. К тому же нас ждет Инквизитор.

— Нас? Или только кого-нибудь из нас?





— Конечно — нас. — Моя белобрысая ведьмочка ни сколько не повелась на простейшую провокацию. — Приглашение касается обоих, ведь ни кого не назвали конкретно. — И тут же последовал прагматичный вопрос. — Уйдем сейчас или сначала дождемся горячей закуски?

Запеченная в тесте форель оправдала надежды и скрасила ожидание в некомфортной обстановке. Сначала мне показалось, что на наш уход ни кто не обратил внимания, но уже в дверях я затылком ощутил, как чей-то напряженный взгляд отдался неприятным холодком в затылке. Галантно пропустив Светку на улицу, я мельком окинул веселящийся народ якобы рассеянным взором, но давление на сознание тотчас пропало, и в памяти запечатлелись лишь разгоряченные алкоголем веселые лица.

Несколько мужчин и женщин курили перед входом в столовую. Не прекращая разговора, они посторонились, и морозный воздух защекотал кожу на лице.

До встречи с Инквизитором оставалось немного времени, и мы его использовали по полной. Свеча в середине стола, пузатая бутылка красного болгарского вина и поцелуи на брудершафт — все, казалось, заняло минуту. Установленный на мобильнике таймер выдал игривую мелодию, застав врасплох.

— Пора на встречу с великим и ужасным господином Урманским. — Я с сожалением выпустил из объятий девушку и отключил издающий громкие звуки телефон.

— Думаю, что мы долго не задержимся. — Светка поправила блузку и лукаво усмехнулась. — Просто короткий визит вежливости, а мужские разговоры оставите на дневное время.

Домик, где разместился Инквизитор со своею свитой, стоял недалеко от купола аквапарка, а над крылечком светилась цифра «6». Абсолютно трезвый Вячеслав, куривший около входа, невозмутимо кивнул в знак приветствия и негромко стукнул по двери. В раскрывшемся проходе появилась громоздкая фигура хийси, который молча посмотрел на секретаря и по его кивку отступил в сторону.

— Вторая дверь налево. — Донесся в спину голос Вячеслава.

Коттедж Инквизитора заметно отличался от того, в котором разместились мы. В нем имелось больше помещений, да и интерьер оказался побогаче. Мягкий ковер глушил звуки шагов, но едва мы оказались около названной двери, до нас донесся голос Сильвера:

— Не надо стучать. Проходите.

Вычурное бра лишь создавало ощущение света, бросая отблески на стол, за которым сидел Урманский. Сам хозяин вырисовывался на фоне зашторенного окна темным силуэтом.

— Присаживайтесь. — Довольно будничным тоном произнес Инквизитор и, выдержав секундную паузу, добавил. — Для гостей темновато будет.

До слуха донесся легкий щелчок, и еще одно бра засветилось на противоположной стене. Стало значительно светлее и я смог разглядеть обстановку и самого хозяина апартаментов. Если обстановка в комнате напоминала обустройство кабинета Инквизитора в особняке на Фонтанке, вот только из аппаратуры имелся лишь один раскрытый ноутбук, то сам Урманский выглядел на порядок хуже. Он разительно отличался от того респектабельного, уверенного в себе, пышущего здоровьем мужчины, каким его видел всего три часа назад. Почти черные тени под глазами, бледное одутловатое лицо, тусклый взгляд — все наводило на мысль о тяжелой болезни.

— Не удивляйтесь. — На лице Инквизитора промелькнула печальная усмешка. — Здоровье — это не постоянная величина, особенно в моем возрасте. Несколько процедур в целебном местном источнике и меня еще на пол года хватит. Но я пригласил вас по другой причине. И не смотрите, девушка, так на меня, больной скорее жив, чем все остальное. — Урманский укоризненно посмотрел на Светку и слегка качнул головой. — В основном у меня дело к Сергею Ивановичу, но раз вы пришли вместе, придется начать с общих вопросов, хотя это сбивает с продуманной схемы беседы. Видите, как я откровенен?

На какое-то мгновение мне показалось, что Инквизитор специально надел маску этакого смертельно больного дядюшки, собравшего, наконец, вокруг себя всю родню и втайне наслаждающегося сочувствием окружающих. Однако, во взгляде Сильвера улавливалась тщательно скрываемая боль и та легкая ирония, которую он себе позволил, и есть тот щит от сочувствия окружающих.