Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 20

Мимо пронеслись высокие стены дворца. Дракон плавно снизился и мягко опустился на каменный пол внутреннего дворика.

— Обговорим условия договора? — спросила Сиренити чуть погодя, как она и демон шли по крытой галерее к её кабинету.

— А не стоит ли нам это отметить, куколка? — подмигнул Руадан. — У меня как раз есть бутылка твоего любимого искристого розового? Забудем про эту войну, и, как в старые добрые времена…

Сиренити засмеялась и довольно кинула.

— Ну, если, как в старые и добрые, тогда — я только за!

В полдень, когда дворец гудел, как растревоженный улий, Его Высочество принц-консорт пытался отыскать королеву Сиренити, чтобы… Диан и сам не знал, зачем ищет её. Согласно правилам этикета, он должен был поблагодарить супругу за внимание, которое она, по этим же правилам, проявлять не должна была. А ещё ему хотелось просто поговорить с ней в приватной обстановке. Повелительница оказалась совсем не такой, как Диан её представлял, и это удивляло. И настораживало.

— Ваше Высочество!

Жужжащее шушуканье в холе перед кабинетом Сиренити мгновенно стихло. Все головы повернулись к золотоволосому демону, все взгляды устремились на него. Держа спину очень ровно, смотря только вперёд — словно так можно было отгородиться от назойливого внимания — Диан прошёл через залу к единственной двери, инкрустированной единорогом, гарцующим перед драконом. И тут же словно из воздуха материализовался стражник — судя по синему мундиру — капитан. Стараясь не смотреть демону в глаза — все люди здесь так делали — он чётко отрапортовал.

— Повелители сейчас заняты беспокоить не велели. Извольте подождать, Ваше Высочество!

Диан остановился. Нахмурился. Позади раздались смешки.

— Ваше Высочество!

Демон обернулся. Высокий седовласый волшебник в чёрной мантии — кажется Диан, уже видел его на балу — вежливо поклонился.

— Прошу простить, Ваше Высочество, — учтиво произнёс он, не отрывая от демона изучающего взгляда. — Но Повелители заняты обсуждением договора. Прошу, подождите немного.

Звучало это примерно так же, как "Пойди, мальчик, погуляй. Когда понадобишься, тебя позовут"

Диан стиснул зубы, обернулся — и чуть не врезался в советника Её Величества Тарвуса. С криком "Бездна, где её носит с утра!" тот отшвырнул стражника и распахнул дверь. Тут же все взгляды обратились на маленький кабинет, где за круглым столом сидели Руадан и Сиренити. Оба держали доверху наполненные вином бокалы. У обоих дрожали руки. Но если у короля демонов как-то странно косил левый глаз, то щёки Повелительницы пылали нездоровым румянцем.

— А! Т-т-тарвус-с-с! — просвистел Руадан, дёрнув рукой так, что вино из бокала плеснуло на стол.

Советник замер на пороге.

— Сиренити! Чем вы тут занимаетесь?!

Девушка хихикнула.

— Что, не видишь? Договариваемся, — почти внятно сказала она, играя бровями.

— Да! — вставил Руадан. — Договариваемся!

— За мир во всех мирах! — хором воскликнули демон и волшебница, чокаясь.

Мгновение стояла полная тишина. Потом Тарвус взорвался.

— Договариваетесь?! У тебя три войны и один бал — и всё стоит, Сиренити! А ну-ка собралась и отправилась в миры! Быстро!

Девушка тупо уставилась на него.

— Сам отправляйся! — быстрей среагировал демон. — А мы заняты. Изыди, человек!

— Да! Изыди! — воскликнула девушка и тут же закашлялась.

В комнате сверкнуло сразу два раза — золотым и красным светом. Тарвус очутился за порогом. Дверь за ним захлопнулась. Маг устало прислонился к ней, встретился взглядом с Дианом.

— Нет — Вы это видели? И это наше короли! — и, повернувшись к двери, крикнул. — Как тебе не стыдно! На глазах у всего двора! Напилась, как последняя…

Закончить он не смог. Лишь минуту неслышно ругался, но из открытого рта не доносилось ни звука. Махнув рукой, Тарвус прошёл мимо Диана и, хлопнув дверью, покинул залу.

А из-за двери, украшенной изображением единорога, уже донеслось невнятное:

"Ой, вы миры средние, СРЕДНИЕ!

Ой, дорога дальняя, ДАЛЬНЯЯ!"





В хоровом исполнении.

Диан покачал головой, поражённо изучая единорога на двери. Отверунлся и медленно вышел из холла, где возобновилось возбуждённое жужжание.

Сиренити определённо оказалась не такой, как он ожидал.

Это было понятно и без разговора.

А день только начинался.

Глава 4

Сренити, запахнувшись в чёрный плащ, накинула капюшон и бросила на небо хмурый взгляд. Тучи набухли, грозясь вот-вот разразиться если не потоками воды, то молнией и громом — точно. По всем признакам начиналась гроза.

Сиренити поморщилась. Вот только вымокнуть не хватало. Придя в себя после обсуждения договора с Руаданом, волшебница обнаружила в своём кабинете гневную записку от Тарвуса, сообщающую, что с двумя войнами он разобрался, а третью она должна распутывать сама, на балу же быть просто обязана. Записку Сиренити сожгла, на бал идти не собиралась, а на войну пришлось ехать.

Молния, ветвясь, расцветила небо. Почти тут же оглушительно громыхнуло.

От построившейся армии вперёд выехали трое всадников. Остановились перед высокими воротами. Герольды, надрывая глотки, объявили о прибытии короля Востока. Сиренити, остановившись неподалёку от ворот, кривясь, наблюдала за разворачивающимся действом. Она могла бы придумать уйму способов более приятного времяпрепровождение, но приходилось торчать здесь, глядя на небо, да гадая, когда лучше вмешаться, чтобы развести этих… королей. И их армии.

Снова громыхнула. Медленно, очень медленно, тяжёлые створки разомкнулись, выпустив одинокого всадника, с ног до головы упакованного в доспехи. Не торопясь, он подъехал к ждущей троице. Выдержал презрительную паузу. И скрипуче спросил:

— Кто осмелился тревожить покой моего господина?

Ответ потонул в очередном грохоте. Натужно взвыл ветер, поднимая с земли тучи пыли и швыряя их в лицо воинам.

Так потревоженный господин выражал своё полное несогласие с происходящим.

— У меня есть подарок для вас, — перебил посланник одного из герольдов, уже начавшего выражать требования своего короля.

Сиренити вздохнула и скрестила пальцы. Похоже, сейчас самое время.

Повинуясь взмаху руки, к посланнику из ворот выскочило нечто маленькое, горбатое и быстро-быстро перебирая коротенькими ножками подбежало к всадникам. На почтительном расстоянии остановилось и с размаху швырнуло одному из них — седому воину в короне на месте шлема — звенящей свёрток. Король (а судя по отличительным знакам, это оказался именно он) поймал, словно так и было задумано, и брезгливо разжал руки. На землю между ним и посланником упало размалёванное рогатое чучелко.

— Что это? — забыв про этикет, изумился он.

Посланник удивлённо воззрился на чучелко.

— Что это? — возопил он, оборачиваясь и глядя на замершего карлика.

"Что это?" — читалось в маленьких глазках карлика. В слух же он забормотал:

— Н-но господин…Эт-то…

— Авангард, неуч, — недовольно произнёс красивый женский голос. — Зацени искусство.

Чучелко взлетело на уровень лошади, покрутилось в разные стороны, словно красуясь. А голос между тем продолжил:

— Значит, так, господа. Сейчас вы вежливо прощаетесь и расходитесь в разные стороны. Восток остаётся королю, а эта помойка, — чучелко снова покрутилось, начертив собой воображаемую дугу, — так и быть, вон тому чудику, — чучелко указало на ворота. — Вот, я всё сказала.

— Это ещё что такое?! — в унисон завопили король с посланником.

— Какое единодушие, — хмыкнул голос и в воздухе, держа чучелко на вытянутой руке, проявилась женская фигура. Сиренити отбросила мешающую прядь с груди и выжидательно оглядела всадников.

— Итак, считаю до трёх…

— А потом что? — саркастично улыбаясь, спросил король.

— А ничего, — буркнула девушка. — Итак, раз!

— Убрать отсюда это чучело! — не своим голосом рявкнул посланник, оглядываясь. Но из ворот к нему никто не спешил.