Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 75



========== Глава 100. Убийца ==========

Убийца зашевелился в своём логове, прислушиваясь к тому, чего не уловит ухо, принюхиваясь к тому, что недоступно обонянию.

Он надеялся, что принцесса мертва. Удар получился смазанным, и, тем не менее, он должен был оказаться смертельным.

А впрочем, там была эта тварь, которую он никак не ожидал встретить. Она помешала растерзать это жалкое насекомое, она могла, пожалуй, и залечить рану.

Королева, эта глупая букашка, мнящая себя правительницей, помешала вылечить свою собственную любимую сестру, и это казалось очень забавным, но сейчас не время для веселья — оно наступит позже, непременно наступит, и уж тогда он повеселится на славу — за все бесконечные годы, десятилетия, века унижения отыграется! А пока надо добить эту живучую муху.

Он почуял её — ошибиться было невозможно — запах её страха распространялся далеко, разносился по всей округе, он пьянил и будоражил, как запах крови подраненной добычи — голодного хищника.

Она под землёй, конечно, где же ещё? Дурацкие букашки затеяли своё дурацкое посвящение, словно нарочно, чтобы помочь ему. До чего дошёл здесь — вынужден знать и помнить их кретинские обычаи! Ну ничего…

Он деловито искал подходящий вход в подземелье — пришлось изучить и эту совершенно идиотскую систему подземных ходов, вернее, никакой системы тут и в помине не было — одна сплошная бестолковщина, а чего же ещё от них ждать?!

На самом деле его знания о расположении подземных коридоров, входов и выходов были не так уж велики, но вполне достаточны для того, чтобы добраться до принцессы.

Между тем лихорадочные мысли давно ожидавшего своего часа чудовища скакали с одного на другое, упорно не желая останавливаться на том факте, что где-то поблизости объявилась живущая.

Она не сможет ничего изменить, ей не остановить катящуюся вниз лавину, которая давно копила силы, давно готовилась к этому моменту, и теперь неизбежно рухнет, погребая под собой всё живое.

Унизительный страх, в котором он себе никогда не признавался, который, тем не менее, так долго руководил его действиями и помог выжить, останется позади. Сюда, наконец-то, прибудут ему подобные и, что особенно приятно, не только мужского пола…

Он уже обдумывал, что следует предпринять, чтобы никто из сородичей не оттеснил его с заслуженной верхней ступеньки — он будет верховным властителем этого мира, и, поскольку это казалось ему почти что свершившимся фактом, к его торжеству уже примешивалась горькая струйка разочарования — этот жалкий мир казался недостаточной наградой за все мучения.

Ну ничего, потом будут и другие… А пока необходимо довершить начатое.

Рядом с жертвой никого нет, иначе она не была бы так напугана. Этот шанс нельзя упустить, и неважно, что Азафа заперла часть своих так называемых гостей в Башне, а остальные отсиживаются на корабле.

В конце концов, они могли его покинуть, да и стены Башни их не остановят. Они утратили доверие королевы, и теперь она точно решит, что это они добили свою жертву или растерзали её уже мёртвое тело.

Как и было задумано, для Азафы они станут убийцами Ззии. С самого начала он рассчитывал, что рваные раны от зубов и когтей станут неопровержимым доказательством их вины, ведь здесь нет хищников, обладающих таким вооружением — только в Западных Лесах встречаются столь зубастые звери, от чужаков же всего можно ожидать.

Глупые букашки обвинили бы их, даже если бы среди них не было этого зубастого зверя, напоминающего волка — он знал о нём и даже видел, хотя и несколько расплывчато, издалека, глазами одной из своих осведомительниц, ведь он, как справедливо подозревала королева, использовал не только Жазу…

Наконец он добрался до нужного входа, топча цветы и ломая ветки куста, прикрывавшего отверстие, похожее на нору, прорытую в склоне холма, забрался внутрь. За тесным входом коридор быстро расширялся, уходя под холм, а затем вплетаясь в сложную систему ходов.

Коридор шёл вперёд, жертва медленно двигалась где-то справа — довольно далеко вправо и немного вперёд.

Главное, что он прекрасно чувствовал, где она, а остальное не имеет значения — по этим кротовым норам можно добраться куда угодно, если точно знать и держать направление. Скоро начнутся боковые ответвления, они-то и приведут к цели.

Больше ей не удастся ускользнуть.

========== Глава 101. Послание Трёх Призраков ==========

Лора заторопилась вниз. Она спускалась с такой скоростью, что у её спутников не было времени осмотреться, оставалось только следить за ступеньками разворачивающейся под ногами лестницы.

Ступеньки подозрительно постанывали; воздух, пропитанный специфическим запахом давно брошенного мёртвого жилища, подрагивал и волновался, словно где-то распахивались и вновь закрывались двери; скрежещущие звуки мёртвых голосов вились вокруг, постепенно стихая.

Нижний зал встретил их возвращение полной тишиной и неподвижностью. Лора слегка усмехнулась уголком губ.



— Похоже, нас не ждали так скоро.

— Неужели призраков тоже можно застать врасплох? — с сомнением пробормотал Командир.

Живые шемма волновали его куда больше, чем мёртвые жиззеа. Обшаривая фонариком пыльный пол, он обнаружил нечто едва уловимое, позволившее ему предполагать, что здесь может быть хорошо замаскированный люк, ведущий как минимум в подвал, а как максимум — кто ж его знает — куда?

— Ох не люблю я эти старинные постройки… — бормотал он, ощупывая свою находку, — все эти люки, потайные двери, подземелья… Никакую завалящую башню в простоте не построят.

Рэй тем временем осматривал участок стены, который ещё в прошлый раз показался ему странно неровным.

Лора подошла к нему, подавив желание призвать Михала к осторожности. Сам факт, что он до сих пор жив, несмотря на многолетнюю опасную службу, говорит о том, что он в подобных советах не нуждается.

Дилано натянул на руку перчатку, входившую в комплект защитного костюма, смахнул толстый слой пыли — жирной, смешанной с копотью, — под ней проступили возвышения и бороздки тщательно отшлифованных символов.

— Кажется, тут что-то написано.

— Это интересно, — Лора тоже натянула перчатки, лежавшие в набедренном кармане.

Вдвоём они быстро расчистили надпись, вырезанную в камне стены красивыми, крупными — каждый размером примерно с человеческую ладонь — буквами. Те, кто вырезал надпись, потратили немало труда.

Лингвистический компьютер или просто — переводчик — обработал изображение:

ЗДЕСЬ ТАЙНУ СКРЫТЬ ХОТЕЛА КОРОЛЕВА

ПОСТЫДНУЮ.

НО ДЕНЬ ПРИДЁТ - И ВСЕ УЗНАЮТ ПРАВДУ,

А НАШИ ДУШИ ОБРЕТУТ ПОКОЙ.

Общее глубокомысленное молчание первым нарушил Гэри.

— Вот ведь, крокодил им подмышку! Нет чтобы написать всё как было — так, мол, и так, — раз уж они хотели, чтобы “все узнали правду”!

— Ишь ты, быстрый какой, — усмехнулся Михал. — У них так не принято. Им хочется побольше туману напустить, чтобы просто так никто ничего не узнал, а только после упорных поисков, мучений, опасностей и прочего… Им ради этого и подождать не жалко — лет эдак с тыщщу. У них же впереди вечность.

Гэри попытался найти что-нибудь ещё — надписи, символы, знаки, рисунки — хоть какой-нибудь намёк на подсказку, но ничего не нашёл, да в общем-то и не ожидал найти.

Лора молча рассматривала надпись, Кенур и Мррум, одинаково взъерошенные и напряжённые, словно приклеились к ней и друг к другу.

— Хорошие мастера делали, — одобрительно заметил Михал, проведя пальцами по гладкой поверхности ровных, без единого изъяна букв. — Много времени потратили, много труда вложили…

— И всё змее под хвост, — вставил Гэри.

— Да, много труда, — согласилась Лора, — много отчаяния, много… ненависти и желания отомстить… — губы её слегка искривились, словно от боли или отвращения, а может, и от жалости.

Она стащила перчатки двумя резкими движениями и отошла от стены.

— Тем, кто это сделал, казалось недостаточным просто написать о том, что здесь произошло, тем более что такое послание можно скрыть, уничтожить, да просто никого к нему не подпускать, что, в сущности, и делали королевы Аззы.