Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 32

- Митч, я хотела бы еще раз поблагодарить тебя за все. За то, что ты сделал для своего отца, за помощь моим детям, за Сэри.

Митч не знал, что ей сказать.

- Элли, ты та, которая заслуживает...

- Я бы никогда не нашла Сэри без тебя.

- Без меня она никогда бы не потерялась, уточнил он с горечью в голосе.

Ему так хотелось прикоснуться к ней, стереть пятнышко грязи с ее щеки. Она была так близко от него. Но он не имел на это права.

- Мне пора идти. Помогу Кингу и буду собирать вещи.

- Это тебе, - сказала Элли и протянула ему цветок.

- Спасибо, Элли... Но...

- Может быть, он иногда будет напоминать тебе о нас.

Только Элли могла сделать подарок мужчине, который так трусливо убегает. Но отказаться он не мог.

Стараясь не коснуться ее руки, он взял цветок.

- Прощай, Митч, - прошептала она и исчезла.

Он стоял и слушал, как Элли укладывает детей в спальне с русалками. И вдруг ему захотелось разорвать цветок на мелкие кусочки и выбросить его в окно. А самому остаться здесь, взять ее руки в свои и никуда не отпускать.

Но он не сможет этого сделать.

Когда он пришел к Кингу, тот лежал на подушках, глаза у него были закрыты. Услышав шаги Митча, он обернулся.

- Я знал, что ты зайдешь ко мне, сынок.

- Я постараюсь приехать, чтобы помочь Элли отвезти тебя к доктору, сказал Митч.

- Она любит тебя, ты знаешь.

Митч резко выпрямился. Все разочарования и страхи последних часов выплеснулись наружу - Что ты знаешь о любви? Острая мука исказила лицо Кинга. Митч сразу же пожалел о том, что сказал.

- Папа, мне.., жаль.

- Знаю, сын. Мне тоже. Я давно хотел тебе сказать, что отдал бы жизнь за то, чтобы быть здесь той ночью. Мне не надо было так часто уезжать. Мое место было здесь, рядом с вами.

Кинг побледнел, ему было трудно дышать.

Митч бросился к нему, но Кинг жестом остановил его.

- Я наделал столько ошибок, Митч. - Голос у него дрожал. - Тебе не стоит их повторять. Возвращайся домой.., или забери к себе Элли с детьми. Будьте вместе. Любите друг друга. Только это имеет значение.

- Элли не любит меня.

- Цветок, который она тебе подарила, - это символ любви. Элли любит тебя, я знаю.

Элли отлила воду из чайника и стала варить кофе. Лишнюю чашку убрала в буфет. Теперь кофе потребуется меньше.

Увидев свое отражение в стекле, она испугалась: усталое лицо, темные круги под глазами. А внутри - пустота.

Митч уехал.

Она слышала, как он ушел.

Потом она долго лежала без сна, вздрагивая от тихих всхлипываний дочери. Хотелось расплакаться. Не думала, что Митч так быстро станет частью их жизни.

Нельзя позволять себе раскиснуть, дети не должны ничего заметить. Элли достала хлопья из буфета и стала накрывать на стол. Сегодня не должно быть никаких пирожных, чтобы не было воспоминаний. Через неделю у мальчиков каникулы. Надо составить список необходимых дел.

Работа - вот что ей нужно.

Она достала из холодильника сок и молоко. Без Митча они вполне справятся. Кинг пошел на поправку, Харрист приходит каждый день. Все самое тяжелое уже позади.

Как спокойно они жили без Митча. Элли швырнула чашки на стол. Ему вообще не нужно было приезжать.

Она снова взглянула на свое отражение, надеясь увидеть, как у нее растет нос. Так, говорят, случается, когда человек говорит не правду.

Но правда причиняет слишком сильную боль.

Теперь им не нужна помощь Митча, но она очень хотела, чтобы он был здесь. Ее дети тоже. Она влюбилась в него. Дети тоже к нему привязались. Она прекрасно понимала чувства Сэри. Разочароваться в Прекрасном Принце суровое испытание для четырехлетнего ребенка.

Но она могла понять и Митча. Кому, будь он принцем или простым смертным, нужна замордованная жизнью бездомная мать четырех детей? Да еще с таким характером. Кому нужна женщина, которая уже к половине десятого вечера уставала так, что едва переставляла ноги?

Никакая фея из сказки здесь не поможет.

Но Митч сказал, что вернется. Так что надежда оставалась. А может быть, маленький бумажный цветочек поможет?

Глупая женщина. Неисправимая мечтательница. В конце концов это разобьет ей сердце.

Но она никогда не позволит детям узнать об этом.

Элли ополоснула ванну, убрала грязные полотенца в корзину для белья и направилась в кухню. Диктофон оттягивал карман ее свитера.

Из спальни послышался смех, лай собаки. Мальчики пришли из школы. Элли взяла список и пошла раздавать им поручения.

- Привет, мам.

Она вошла как раз в тот момент, когда Рэйф втиснулся между Сэри и Майклом на ближайшей кровати. На другой кровати Гэйб взбивал подушки. Бубба Сью лежала рядом.

Между двумя кроватями маневрировал Кинг на своем кресле.

Что-то здесь не так, почувствовала Элли. У всех были виноватые лица. Даже у собаки.

- Что вы собирались делать?

- Ничего, - невинным голосом ответил Гэйб. Это только усиливало подозрения. Что случилось? Всю неделю были тихими, послушными, и вот на тебе.

Она заметила, как Майкл что-то прятал в карман.

- Что здесь происходит? Майкл дернул Сэри за рубашку, потом вытащил из кармана печенье.

- Майкл, ты же знаешь, я не хочу, чтобы здесь повсюду были крошки. Так что тебе придется вытрясти кровати и пропылесосить пол. А тебе, Гэйб, надо будет помыть стены в ванной. Рэйфа и Сэри я попрошу сменить покрывало на софе. Когда закончите, я проверю.

- Ну-у, мама! - Майкл закрутился как вьюн и стал корчить рожицы.

- Мы работали каждый день! - проворчал Гэйб.

- Не хочу больше ничего делать, - добавил Рэйф.

- И я тоже! - Сэри улеглась рядом с Майклом и выпятила нижнюю губку.

Элли вдруг стало весело: похоже, они становятся самими собой. Значит, начали забывать Митча.

Как ей хотелось, чтобы то же самое произошло и с ней.

Но тут вмешался Кинг:

- Мне кажется, это похоже на бунт. Элли, почему бы тебе не порвать твой список дел и не отвести этих бездельников в парк? Сегодня прекрасный день, слишком хороший, чтобы тратить его на работу.

Потому что завтра пятница, вот почему. День, когда Кинга надо везти к врачу. Митч обещал помочь, но от него нет никаких вестей.

Но об этом она не скажет ни слова.

- Для прогулок еще будет время, а убраться надо сейчас. Пойдемте, ребята.