Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 56



Так в итоге и вышло...

Греол снова посмотрел на Келизана, -- имуги что-то крикнул и указал рукой на парящее в небе существо.

Стрелок мгновенно вскинул лук, быстро прицелился и выстрелил. Стрела пробороздила хмурое небо, оставив за собой дымчато-изумрудный след.

Нисколь не опасаясь за результат, имуги крикнул что-то ещё, и те воины, что бежали к воротам, развернулись и направились в сторону предполагаемого падения дерузы.

Келизан спрыгнул с камня, хлопнул по темно-коричневому панцирю варг-нахаха и взлетел в седло. Не доезжая дюжины шагов до Тэл'Арака, имуги натянул поводья; зверь мгновенно остановился, мощные широкие передние лапы взмыли в воздух. Он крутанул хвостом, ловя равновесие, костяные шипы скребанули по камню, высекая искры.

Келизан спешился. Сделал несколько шагов и остановился -- ждал от Тэл'Арака положенных по древнему ритуалу слов, и греол произнёс их:

-- Ахо, тор, авим то'лоимор, -- продекламировал Тэл'Арак и, демонстрируя дружелюбие, поднял свой меч на уровень груди, держа его за клинок и рукоять.

-- Соит, реитак, иатум, -- вернул ему те же слова имуги, но уже на кануане. Он взметнул плащом сухие прошлогодние листья и опустился на одно колено, возложив гизурам на камень перед собой.

-- Здравствуй, Келизан.

-- Приветствую тебя, Отдавший сердце.

-- Мне надо переговорить с правителем Ридатиаром, ты пропустишь меня в Ношед?

-- Ты произнёс СЛОВА, Отдавший сердце, я не могу не исполнить того что ты просишь. Если ты желаешь быстрее добраться до города, то я прикажу оседлать для тебя одного из моих варг-нахахов, и уже на закате дня мы будем в Ношеде.

-- Пусть будет так, -- согласился Тэл'Арак.

-- Это Кирах, -- представил подошедшего стрелка Келизан, -- он лучший из моих лучников. Воины разделывают тушу, подстреленной им дерузы, я прикажу отправить лакомые куски Ридатиару -- вам будет, чем усладить желудки пока головы будут заняты решением важных государственных задач.

-- Я видел мастерство твоего стрелка, Келизан, -- сказал Тэл'Арак, думая в первую очередь о том, каково бы ему сейчас было, решив он перехитрить Кираха и обернуться дерузой или клювокрылым иэром. А ещё испытал сильное чувство благодарности к стрелку за то, что тот чтит Шер-Такский договор.

Кирах не видел его взгляда и не слышал слов -- он уже ушел.

Тэл'Араку подвели варг-нахаха, животное повернул массивную голову и недовольно зарычало. Греол скинул латную перчатку и ласково погладил мягкую кучерявую шерстку меж роговых наростов на его лбу и шее. В ответ раздалось довольное сопение. Знакомство состоялось. Тэл'Арак вскочил на варг-нахаха с такой прытью, будто ездил на этих животных всю свою долгую жизнь...

***

Лайс медленно скатывался к горизонту, окрашивая небо над Ношедом красно-оранжевыми, цвета переспелой васарги тонами.

Сотня воинов, выстроилась на площади, у каждого третьего факел в правой руке, у каждого десятого длинный шест с золотой буйволиной головой и узким чёрным с золотом флагом, у крайних по цепному хамару; страшные двухголовые псы с достоинством восседали у ног своих хозяев. Моросил мелкий дождь, и багряные отблески пламени факелов плясали по обнаженным телам реикану.

Тэл'Арак спешился, воин из сопровождения подхватил поводья варг-нахаха.

-- Зачем это? -- спросил Тэл'Арак, обводя мрачным взглядом стройные ряды воинов.



-- Я лишь известил правителя о твоём желании посетить Ношед, -- ответил Келизан, встряхнув белокурой головой.

Они стояли на площади, огражденной с двух сторон высокой стеной. Справа почти отвесно поднимался склон горы. Слева дворец. Сложенный из гранитных глыб, с высокими арочными пролетами окон и шестигранными колоннами, он возвышался над площадью, отбрасывая на смоченный дождём камень огромную мрачную тень. У подножия дворцовой лестницы, в арке ворот, между двух мечущихся в жаровнях огней, стояла одинокая фигура, неподвижная, величественная. Высокий, мощный, без признаков возраста, в плаще из шкуры медведя, накинутом на голое тело -- имуги реикану сам встречал Высокого гостя.

Справа и слева от Ридатиара, на небольшом отдалении, стояли охранники со сверкающими гизурамами украшенными красными с золотом кистями, и слуги. За спиной, в тени колонн, там, где заканчивалась лестница, бесшумно, но оживлённо жестикулируя руками, о чём-то спорили два его советника. Им, похоже, не было никакого дела до Тэл'Арака.

-- Соит, реитак, иатум, -- сходя с лестницы, первым поприветствовал гостя хозяин. Громадные деревья-тиу на его руках, груди и шее топорщили свои корявые ветви и перебирали вывороченными корнями.

-- Ахо, тор, авим то'лоимор, -- сдержанно ответил греол, глядя не на вождя а на трехгранный шпиль венчающий главную башню его дворца, отлично видимый даже за пределами Шургэта. -- Прежде чем пересечь порог твоего дома, Ридатиар, я должен показать тебе это.

Краем глаза рыцарь заметил, как насторожились советники имуги, руки одного застыли в воздухе, так и не довершив задуманного движения. Застыл в ожидании и Ридатиар, на его правом запястье проступило тусклое колечко нарождающегося садэара.

Тэл'Арак выставил перед собой руку. Воздух перед ним заискрился, а над ладонью зависла магическая проекция гизурама Веклома.

-- На северный сепером совершенно нападение, -- медленно и торжественно, выражая горечь потери, проговорил Тэл'Арак. -- Этим оружием были отсечены уиновые связи. Пробудились семеро греолов, в их числе мой сын Дихалеар. Это сделал один из охранников. Так выглядит оружие с помощью которого было совершено это чудовищное преступление. Само оно находится у меня, я могу предъявить его в качестве доказательства вины вашего воина.

Ридатиар утвердительно моргнул. Тэл'Арак убрал руку -- гизурам исчез.

-- Я не знаю, что ответить тебе. Мы слишком долго были врагами, что бы понять друг друга, но поверь, я сожалею о произошедшем. А о том, что среди пробудившихся был твой сын, сожалею вдвойне. Наши воины ищут Дихалеара и других пробудившихся, однако боюсь, что мы их потеряли.

Тэл'Арак вскинул голову, на какое-то мгновение он засомневался не оставил ли магических следов на месте преступления. Но тут же, вспомнив как долго готовился и с каким тщанием заметал следы, отбросил сомнения и произнёс:

-- Я вынужден возвестить Первых о нарушении договора.

Голос его прогремел как бронзовый колокол, Ридатиар напротив, был спокоен и невозмутим, словно ледяная глыба.

-- Это твоё право, Отдавший сердце. Я не боюсь кары Первых и готов ответить за случившееся...

Ветер пронзительно завыл, раздувая факелы.

"Красивые слова, ничего больше", -- внутренне ухмыльнулся Тэл'Арак.

Коротенькими шажками к Ридатиару приблизился Оварт, первый его советник. Он склонил голову и видимо испросил соизволения вступить в разговор. Вождь кивнул, и как показалось греолу, даже легонько подтолкнул к нему старичка.

-- То, что случилось, уважаемый Тэл'Арак, уже не исправить, -- уверенно заговорил Оварт. -- Мы скорбим о произошедшем и не меньше твоего заинтересованы в поимке виновного и справедливом его наказании. Какая польза от того что ты сообщишь Первым о нарушении договора? Они накажут нас, возможно даже найдут и покарают виновных. Но кто тогда будет охранять твой народ пока он спит? Ты же знаешь, охрана сеперомов очень хлопотное занятие. -- Он поднял голову и пытливо взглянул в глаза греола.

Слова советника не удовлетворили Тэл'Арака, и взгляд его остался столь же выжидательным.

-- Ладно ещё северный, -- вкрадчиво продолжал Оварт, -- он расположен высоко, но два других. Представь, уважаемый, что будет с твоим народом, когда сеперомы лишаться охраны...

Лицо Тэл'Арака оставалось столь же неподвижным, однако взгляд он изменил -- добавил капельку заинтересованности. Советник заметил это и тут же ухватился за конец брошенной ему верёвки.