Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 68



Джейкоб Ли

Музыки не было, но Джейкоб всё равно напевал себе под нос. Он терпеть не мог тишину, не выносил её. Когда мир погружается в тишину, как определить, существует он ещё или уже нет? Насколько Джейкобу было известно, если прекратятся все звуки, то мир может и закончиться, и тогда остался бы только он один, и его камера. Пугающая, ужасающая перспектива.

Впрочем, сегодня мир не был тихим. Кроме своего мурлыканья Джейкоб слышал людей снаружи. Окошко было маленьким, зарешеченным, под самым потолком камеры, но оно выходило почти прямо во двор. Когда множество голосов говорит вдали, большинство людей способно расслышать лишь смутный гул, но Джейкоб слышал почти каждое слово.

"Это обнадёживает", – подумал он, и его разум решил согласиться. "Мир не закончился. Не один я сижу здесь в своей камере, навеки. Они не забыли обо мне. Пока".

Джейкоб взглянул на дверь своей камеры, услышав тихий вздох и стук. Ещё несколько секунд он продолжал напевать, заставляя человека снаружи немного понервничать, отчего тот снова постучал, на этот раз сильнее.

– Чем я могу вам помочь, арбитр Филдс? – приятным тоном спросил Джейкоб. Его голос всегда называли музыкальным. Сара однажды сказала, что это в нём самое прекрасное. Во всех остальных отношениях он был всего лишь обычным, но его голос был приятным.

– Я… хм… вы напевали, Джейкоб, – сказал приглушённый голос из-за тяжёлой железной двери.

– Это не музыка, арбитр. Я всего лишь мурлыкал себе под нос, – ответил Джейкоб.

– Ясно. Тогда я открываю дверь. – Последовала пауза, и Джейкоб не сказал ни слова. – Это нормально?

Джейкоб сел на каменной скамье, которую называл кроватью, и потянулся.

– Не могу вас остановить.

– Я… хм. – Спустя несколько мгновений Джейкоб услышал, как ключ поворачивается в первом замке двери его камеры, потом открылся второй замок, потом отодвинулась тяжёлая металлическая задвижка. Арбитр Филдс помедлил, покашлял, и потом раскрыл дверь.

Джейкоб сидел на кровати и наблюдал, как низенький арбитр входит в камеру. На шее арбитра виднелись небольшие синяки – слабые, но уже начинавшие выцветать. Что бы с ним не случилось, оно случилось недавно. Джейкоб лишь различил в синяках отметины от пальцев.

– Арбитр… – Сказал Джейкоб, когда арбитр некоторое время постоял в проходе.

– Никакой музыки? Точно? – спросил арбитр Филдс.

Джейкоб едва не улыбнулся, но остановил себя. Он никогда не улыбался арбитру Филдсу.

– Никакой музыки.

– Много времени прошло, Джейкоб.

"Десять лет с тех пор, как вы заперли меня в этой клетке и оставили гнить. Если бы вы не выпускали меня время от времени, я уже сошёл бы с ума". Джейкоб внутренне рассмеялся, но его лицо осталось столь же бесстрастным, как и каменная скамья, на которой он сидел.

– Выглядите неплохо, – сказал арбитр Филдс. Несмотря на нервозность, старик ни на миг не отрывал глаз от Джейкоба. Джейкоб решил покачаться из стороны в сторону, и заметил, как арбитр нерешительно шагнул назад.

– Что вам нужно, арбитр? – спросил Джейкоб. – Нечасто люди навещают меня, особенно те, что меня сюда поместили. И всегда на это есть причина.

Арбитр Филдс снова закашлялся, потёр шею и вздрогнул от боли.

– Ну… инквизитор…

– Один из них сбежал, не так ли? – Джейкоб знал, что он прав, в тот же миг, как и спросил. – Один из ваших экспериментов. Ваша шея… – Джейкоб указал на синяки на шее арбитра Филдса, и старик снова отступил.

– Что вы знаете о недавних событиях? – спросил его арбитр. Джейкоб слышал, как сердце старика стучит в его груди.

– То да сё. – Джейкоб встал на своей кровати и приподнялся на цыпочки. Отсюда он мог выглядывать из окна во двор Инквизиции. – Знаю, что арбитр Каркланд провалил трёхлетний отчёт. Они сожгли его за ересь, или отдали вам? Этого я уже не слышал. Клерк Верил влюбился в клерка Йорн, но он слишком труслив, чтобы сказать ей. Возможно это и хорошо: клерк Йорн спит с послушником. Его имя мне пока расслышать не удалось. Арбитр Вэнс очень скоро получит повышение до инквизитора. Возможно, это просто слух, но похоже, многие этому не рады. В конце концов, он очень молод и лишь несколько лет назад закончил обучение. Хотя, меня это не сильно удивило, с учётом того, что он сын великого инквизитора, и…

– Значит, вы знаете, что инквизитор Герон была убита?



– Разумеется, – сказал Джейкоб, глядя в окно. – Долгое время все только об этом и говорили. Она была еретичкой, или так я слышал. Арбитр Даркхарт сам обвинил её в ереси, без согласия инквизиторов. Я слышал, его отпустили. Это правда? – Он обернулся к арбитру Филдсу, который, прищурившись, смотрел на него.

– И вы слышали всё это отсюда? – спросил арбитр. Джейкоб не ответил, не чувствовал необходимости. – Хм-м. Возможно вы не знаете, что недавно мы схватили человека, известного как Чёрный Шип.

– Шип в заднице Инквизиции. Что вы с ним cделали?

– Я вылечил его раны. Он должен был предстать перед судом за убийство шестерых арбитров. Вот только сегодня утром он сбежал. – Арбитр лгал, и Джейкоб знал, что он лгал, вот только не знал, сколько из сказанного было ложью.

– Кто из них послал вас ко мне? – спросил Джейкоб.

– Что?

– Вы знаете, что я имею в виду, арбитр. Меня выпускают из моей клетки лишь по прямому приказу инквизитора. Так кто это был?

Арбитр Филдс пробормотал ругательство себе под нос. Джейкоб притворился, что не слышал.

– Инквизитор Джейни.

– А-а. Да. Инквизитор Джейни всегда питал ко мне слабость. Полагаю, ему нравилась моя непосредственность. Арбитр Филдс, надеюсь, вы в курсе, что я не возвращаю их живыми?

– Именно поэтому Джейни и приказал мне послать вас, Джейкоб. Он хочет, чтобы Чёрный Шип умер.

– А чего хотите вы?

– Я хочу, чтобы вы не ставили меня в неловкое положение, пока будете снаружи. Чёрный Шип сбежал несколько часов назад. Скорее всего, он до сих пор в городе. Мы считаем, что он попытается в первую очередь обеспечить себе проезд до Диких Земель. Это значит, что вероятнее всего вы сможете поймать его в доках.

– Благодарю вас, арбитр. Я хорошо знаю, как вести охоту.

– Вернётесь сразу же, как только завершите дело… – Арбитр Филдс запнулся.

– Чтобы вы могли снова запереть меня.

Арбитр Филдс вместо ответа сглотнул. Джейкоб слышал, как часто стучит его сердце, видел, как пот сочится из его старой кожи, чувствовал исходящий от него запах страха.

– Джейкоб, вы же сами просили запереть дверь.

"Запоры изнутри сдерживают то, что снаружи. Запоры снаружи сдерживают то, что внутри".

Джейкоб услышал откуда-то одиночную ноту. Возможно, начало эпической баллады, или просто вульгарной песенки. Он редко знал песню, никогда не знал слов, но всё равно вынужден был танцевать.

Он перевёл взгляд с арбитра на дверь камеры, а потом на маленький крючок, на котором висел его арбитрский плащ, выкрашенный в чёрный цвет – в то время как у большинства арбитров плащи были коричневыми. Джейкоб спрыгнул с кровати, подошёл к крюку с плащом и протянул руку. Как только до него донеслась другая нота, его рука остановилась в нескольких дюймах от плаща.

– Эта работа подождёт до завтра, арбитр, – сказал Джейкоб старику. Его рука зависла вблизи плаща.

– Не думаю, Джейкоб. Каждый миг Чёрный Шип может…

Джейкоб обернулся, посмотрел на арбитра, и старик побледнел. Мгновением позже он уже выбрался за дверь камеры и неловко пытался вставить ключи в замок.

Джейкоб взял свой чёрный плащ арбитра и просунул руки в рукава. Группа как раз начала играть. Похоже, лютня, и ещё несколько дудок. Это была грустная песня, полная сожалений, потерь и печали. Она напоминала ему о Саре. Джейкоб начал танцевать.

Шип