Страница 61 из 68
– Госпожа, мой хозяин велел передать вам, что великий камень похищен. Хозяин сожалеет, и очень просит не гневаться.
Дальнейшие слова араба заглушила трель телефонного звонка.
«Господи, ну кто выдумал эти несносные мобильники?»
Это был Гор, с которым она рассталась всего пару часов назад.
– Бетси! – заорал парень, едва не оглушив ее. – Бетси! Здесь какая-то дьявольщина!
– Что случилось?!
– Тело отца похищено!
– Как? Не может быть!
– Кто-то подменил его. В гробу вместо отца лежит искусно сделанная восковая фигура! Бетси, что это значит?!
Девушка закрыла глаза. Неужели еще не все?!
«Анубис, черт подери, где же ты?!», – мысленно позвала она.
Глава шестнадцатая
Живые мертвецы
В это трудно было поверить. Происходящее просто не укладывалось в рамки обыденного понимания. Невероятные события буквально опережали друг друга, словно кто-то всевидящий и всемогущий ненароком заснул и выпустил ситуацию из-под своего контроля.
Но время уходило и, понимая это, Бетси не могла позволить себе бездействовать.
Ральф был мрачен, но настроен решительно, и ободряюще сжимал узкую прохладную ладонь девушки. Он, как и Элизабет, переживал обе потери, но был бессилен помочь ей. Гурфинкель с Бумбой озадаченно почёсывали макушки и старались в глаза Бетси по возможности не смотреть. Конечно же, в произошедшем не было их вины, но и помочь чем-либо девушке они сейчас не могли.
– Это наверняка кто-то из местных, – наконец нарушил тягостное молчание Миша. – Так профессионально замести следы могли лишь они.
– V nature, – согласился с приятелем Бумба. – Может прочесать город, полицию привлечь…
– Они что, по-вашему, идиоты? – усмехнулся Ральф, нервно кусая губы. – Камень явно похищен не для продажи. Здесь что-то другое.
– Что, например? – спросил Миша, шестым чувством понимая, что из Луксора в ближайшие двадцать четыре часа нужно срочно рвать когти.
– Возможно, неведомые похитители собираются воспользоваться силой камня, – мрачно заметил Ральф.
– Опять эти россказни, – сокрушённо покачал головой Гурфинкель. – Скорее всего, Бен-Бен уже на пути в какую-нибудь частную коллекцию. Полиции следовало сразу, как только его похитили, перекрыть границу, установить на дорогах Луксора посты, но со мной, конечно же, никто не посоветовался.
– Ральф прав, – кивнула Бетси, судя по отсутствующему взгляду абсолютно не слушавшая то, что только что говорил Миша. – И если кто-то действительно хочет воспользоваться силой камня, мы должны ему помешать.
– Это интересно как? – ехидно поинтересовался Гурфинкель.
«Сегодня же, не дожидаясь утра, попуткой в Каир, – лихорадочно соображал он. – Ой, чувствую неприятности, большие неприятности, будь неладен этот чёртов Египет. Ноги моей здесь больше не увидят…».
Бумба бессмысленно заморгал, покосившись на скрипящего зубами от злости напарника.
Гурфинкель мысленно корил себя за допущенную им впервые в жизни серьёзную оплошность. Ведь ещё после внезапной смерти профессора Енски, он ощутил зыбкий холодок беды, то редкое чувство, которое его никогда ещё не подводило, которое во всю свою лужёную глотку кричало: «Беги Миша, беги подальше из этого города, из этой страны, немедленно, иначе…»
А вот о том, что будет «иначе» думать не хотелось.
Такое происходило с Гурфинкелем четвёртый раз в жизни, и он ещё ни разу не посмел ослушаться своего внутреннего ангела-хранителя и, возможно, именно поэтому до сих пор был жив.
«Идиот! – мысленно ругал себя Миша. – Баран чёртов, о чём ты думал? Зачем тебе эта девчонка с её проблемами и сенсационными находками? На фиг ты вообще во всё это ввязался?».
Но Миша не мог бросить Бетси в столь ответственный момент. Возможно, в нём проснулась совесть, либо он чувствовал себя виноватым в том, что некогда мешал ей, будучи по другую сторону баррикад, но так или иначе покинуть Луксор Гурфинкель не мог.
Хотел, но не мог.
Со стороны, сидящие за круглым столиком трое мужчин и симпатичная понурая девушка напоминали родственников некоего, преждевременно усопшего дедушки, не оставившего оным ожидаемого наследства. Хотя, под усопшего дедушку вполне сошёл бы бедняга профессор Енски. Правда, он не являлся родственником ни одному из присутствующих в ресторане посетителей.
– Ну что? – после очередной порции продолжительного молчания грустно спросил Ральф.
Миша с Бумбой недоумённо развели руками и как раз в этот момент в ресторане раздались негодующие вопли одного из официантов.
Элизабет с Ральфом обернулись.
Преследуемый ругающимся официантом, к их столику со всех лап нёсся непонятно как ухитрившийся проскочить в «Миш-Мэш» Анубис.
– Стой, мразь! – взревел официант, занося ногу, дабы отшвырнуть остановившуюся у столика иностранцев собачонку, но сделать он ничего не успел, так как по дуге улетел в другой конец ресторана, переворачивая попадающиеся по пути пустые столики.
Довольно ухмыляясь, Бумба потёр правый, тяжёлый, как у Майка Тайсона, кулак, после чего спокойно опустился за столик. Миша с укоризной посмотрел на друга, хотя его резкий поступок в душе одобрил.
Анубис вёл себя как-то странно, подпрыгивал, вилял хвостом и просяще приседал, глядя исключительно на Бетси.
– Может, он сахарку просит? – предположил Гурфинкель, но громкое негодующие рычание в ответ означало, что пёс хочет явно чего-то другого.
– Я понял, blin! – внезапно вскричал Бумба, хлопнув себя мощной ладонью по лбу. – Он желает, чтобы мы за ним пошли.
Собака радостно залаяла и, завиляв хвостом, потрусила к выходу из ресторана.
Бетси с Ральфом переглянулись.
– Вперёд! – скомандовала девушка, сообразив, что Анубис, действительно, хочет показать им нечто важное. Недаром накануне он делал ей весьма прозрачные намёки на то, что знает некую тайну, но не желает говорить о ней раньше времени.
Ушедшего в глубокий нокаут официанта коллеги отливали в углу ресторана холодной водой, и поэтому на внезапное бегство иностранцев никто в «Миш-Мэше» внимания не обратил.
На улице напротив ресторана был припаркован малолитражный грузовик Ральфа, в который охотники за древностями весьма поспешно погрузились, неосознанно ощущая исходящую от чёрного пса тревогу.
Парень сел за руль, Бетси с Анубисом на руках примостилась рядом, Миша с Бумбой запрыгнули в открытый кузов. Машина тронулась.
– Куда? – удивлённо спросил Ральф, выруливая на середину проезжей части.
Звонко залаяв, Анубис указал острой мордочкой налево. Молодой человек кивнул, резко крутанув баранку влево. В кузове грузовика что-то загрохотало, затем послышался отборный русский мат Бумбы.
– Эй, вы там поосторожней! – завопил Гурфинкель, ударив кулаком в крышу кабины. – Мы ведь не резиновые!
Грузовик летел под сто.
Через двадцать минут стало ясно, что пес настойчиво зовёт их в Долину Царей.
– Неужели… – не веря своей внезапной догадке, прошептал Ральф.
Бетси быстро кивнула:
– Он выследил похитителей.
– Но как?!
– Не спрашивай, пожалуйста, все вопросы потом.
Парень молча согласился, и вскоре под колёсами грузовика зашуршала пыльная неровная дорога. Машина, наконец, покинула городскую черту.
Ночью Долина Царей представляла собой удивительное зрелище. Таинственные некрополи в свете полной луны напоминали декорации к культовым голливудским ужастикам, а остывающие, нагретые за день солнцем камни, создавали над землёй зыбкое марево, словно проход в иную неизведанную реальность, где по-прежнему правят великие египетские фараоны и где над смертью властвует вечность.
Именно такие мысли, не лишённые чертовщины, стали лезть в голову впечатлительному Мише Гурфинкелю, когда грузовик достиг Бибан эль-Мулюк.
– Мама моя родная, – прошептал Гурфинкель, судорожно вцепившись в борта подпрыгивающего на ухабах грузовика, когда узрел на одном из некрополей медленно перемещающиеся жёлтые светящиеся глаза.