Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 73



Моё сердце вздрогнуло, и я взглядом поискала Эша в толпе, зная, что он должен быть где-то поблизости. Ну, конечно, он стоит у стены, опираясь на неё, а рядом с ним стоит Жук. Эш проводит пальцами сквозь свои волнистые чёрные волосы, и на секунду я задаюсь вопросом: что бы я почувствовала, если бы он так же провёл свои пальцы сквозь мои волосы... Я, уязвлённая, перевожу взгляд куда-то вдаль. Ну почему он действует на меня? Если бы кто-нибудь знал, что я чувствовала только что, он бы запер меня и выбросил бы ключ подальше.

Я беру Дей за руку, и мы небрежно присоединяемся к очереди недалеко от Эша с Жуком. Эш ловит мой взгляд, и мой пульс учащается. Краснея, я притворяюсь, что хочу проверить время на часах моего отца, которые мерцают золотом при свете ламп.

— Ты снова выглядишь удивительно возбуждённой, — шепчет мне Дей — Это не имеет ничего общего с одним конкретным парнем-полукровкой?

— Ш-ш-ш! — говорю я, бросая взгляд на Эша.

Он смотрит на меня, немного наклонив голову. О, Боже, он всё слышал? Не будь параноиком, Натали. Слух Дарклингов не настолько хорош.

Жук шепчет что-то Эшу. Я придвигаюсь к ним поближе, любопытствуя узнать, о чем они там болтают и втайне надеясь услышать своё имя. Мне удалось уловить кусочек их разговора.

— Как она? — произнёс Жук.

Страдание отразилось на лице Эша.

— Хуже. Теперь это может произойти в любой момент.

— Мне очень жаль, брат. Как справляется отец?

— Он в растерянности. Он не может бросить её. Я не знаю, как он с этим справляется, я же не могу даже смотреть на неё.

Мне становится интересно, о ком они говорят.

Себастьян хлопает в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание. В зале воцаряется тишина.

— Пуриан Роуз даёт вам сегодня особую возможность — шанс присоединиться к Ищейкам и сделать наш мир лучше, безопаснее для могучей человеческой расы— произносит он, шагая по залу. — Существует пятьдесят отрядов наподобие моего, пересекающих территорию Соединённых Штатов Стражей на всей протяжённости от Волчьих Гор до Штата Изумрудный. Сегодняшний тест определит наличие у вас V-гена. Это и есть то, что вам нужно для того, чтобы присоединиться к моему отряду.

— Лучшему отряду во всем Штате Чёрной реки! — орёт Курт.

Очередь начинает продвигаться вперёд. Первой жертвой, положившей начало тестированию, становится низенькая девушка с коротко стрижеными каштановыми волосами. Курт закатывает ей рукав и кладёт руку девушки внутрь машины.

— Не волнуйся, ты просто почувствуешь лёгкий укол, — говорит Себастьян.

— Держу пари, он говорит это всем девушкам, — пробормотала Дей.

Я едва сдерживаю смех.

Темноволосая девушка вздрагивает, когда у неё изымают образец.

Курт встряхивает головой:

— Следующий!

Кожа Дей начала приобретать болезненный зелёный оттенок после того, как она видит иглу.

Следующий студент подходит и сдаёт тест. Это очередной провал. И так продолжается около получаса: отрицательный, отрицательный, отрицательный, положительный, отрицательный, отрицательный, отрицательный. Подошла очередь Грегори Томпсона, только три студента к этому моменту были отобраны. Он надменно шагает к аппарату, закатывает сам себе рукав и уверенно вставляет руку в машину.

— Прошёл! — произносит Курт.

Грегори бьёт кулаком по воздуху и присоединяется к другим Ищейкам, которые похлопывают его по спине. Его брат—близнец — Крис — медленно приближается к машине следующим.

— Провал.

Грегори не может сдержать ликования по поводу неудачи брата, и широкая ухмылка появилась на его лице. Крис что-то бормочет себе под нос и следует за остальными не принятыми.

— Что ж, видимо, я следующая, — произносит Дей, и краска сходит с её лица. — В конце концов, если я попаду в отряд, то мне поможет моё усердие.

Она нервозно садится и, отвернувшись, закатывает глаза, когда игла погружается в её руку.

— Неудача, — произносит Курт через мгновение, провожая её.

Похоже, что она испытывает облегчение. Я следующая. И я сердцем чувствую на себе пристальный взгляд Эша, пока иду в центр зала.

— Давай покончим с этим, — тихо говорю Себастьяну, помещая свою руку в машину.





Жук тихонько переговаривается с Эшем, но Эш не обращает на него внимания. Он сконцентрирован исключительно на мне.

Игла погружается в мою плоть, заставляя меня вздрогнуть. Лампочки мигают на аппарате, пока тестируется моя ДНК. Я закатываю глаза. Это так глупо.

— Прошла, — произносит Курт.

— Что? Ты уверен? — недоумеваю я.

Себастьян ухмыляется мне:

— Поздравляю!

Меня захлёстывает разочарование, хоть это и странно. Почему меня беспокоит то, что я — Ищейка? Разве я не должна этого хотеть? Мой пристальный взгляд задерживается на Эше, на один продолжительный удар сердца, пока я быстро шагаю к остальным кадетам-Ищейкам.

Жука усадили к машине, и Себастьян едва взглянул на результат, прежде чем произнёс:

— Неудача.

Жук усмехается Эшу и поднимает большой палец кверху, продвигаясь к остальным непринятым. Эш — следующий. Он даже не пытается сдать тест, а вместо этого неторопливо идёт туда же.

— Куда это ты собрался, кровосос? — презрительно усмехается Себастьян.

Я морщу лоб. Он же это не серьёзно?!

— Все должны пройти тест, включая тебя, — говорит он.

Они хладнокровно смотрят в глаза друг другу, и напряжение между ними становится ощутимым.

— Я жду, — медленно произносит Себастьян.

Эш, тихо ругаясь, подходит к машине. Курт бьёт кулаком по кнопке, вгоняя иглу поглубже в руку Эша. Лампочки мигают и вспыхивают снова, когда ДНК проанализирована, и мгновение спустя Курт проверяет результат. Он хмурится и проверяет результат ещё раз прежде, чем повернуться к Эшу, выражая любопытство.

— Положительный, — говорит он.— Добро пожаловать в ряды Ищеек, мистер Фишер.

* * *

Вступление Эша Фишера в Ищейки сразу стало главной темой для обсуждения у всех на устах на всё оставшееся утро. Как может полукровка Дарклинг быть Ищейкой?

— Он никогда не станет охотиться на себе подобных, — говорю я Дей, пока мы идём к классу искусств, моему самому нелюбимому предмету, так как во мне столько же художественного мастерства, как и у бешеной белки.

— У него нет выбора, — отвечает она.

— Это какой-то садизм, заставлять Эша этим заниматься.

Дей ничего не отвечает. Ей и не нужно. Не то, чтобы это было впервые, чтобы Дарклинга принуждали охотиться на себе подобных. Это было обычной практикой во время войны для не обременённых моралью Дарклингов сотрудничать с Ищейками в обмен на еду и защиту.

Эш с Жуком уже рядом с комнатой искусств. Они тихо переговариваются друг с другом. Когда подходим мы, он поднимает на меня глаза.

— Мне жаль. — Не могу придумать, что ещё можно сказать в такой ситуации.

Он грустно мне улыбается.

Дверь в класс искусств открывается, и миссис Джеймс, непривлекательная женщина с дикими каштановыми волосами, приглашает нас войти. Класс внутри просторный и светлый с красочными картинами на стенах и шаткого вида глиняными скульптурами, стоящими вдоль полок. У меня сводит желудок, когда я вижу мольберты, окружающие постамент в центре класса.

Дей бросается к мольберту, а я опускаю свою сумку на следующий, рядом с ней, наблюдая краешком глаза за Эшем, чтобы посмотреть, где он собирается расположиться. Половина меня хочет, чтобы он выбрал место рядом со мной, вторая же хочет, чтобы он этого не делал. Я неистово гоню от себя первую мысль. Да что же со мной происходит?

Он выбирает мольберт на противоположной стороне круга, и Жук занимает место рядом с ним.

— Эй, милашки, это место занято?

Крис Томпсон одаривает меня улыбкой с высоты своего роста, тёмно-каштановые волосы падают на карие глаза. У него такой отстранённый взгляд, как будто он не с этой планеты. Его брат, Грегори, топчется позади него. Все сконфужены и непонимающе переглядываются.