Страница 3 из 237
Быт.1:6.
Быт.1:7.
Быт.1:8.
Быт.1:9.
Быт.1:10.
Быт.1:11.
Быт.1:12.
Быт.1:13.
Быт.1:14.
Быт.1:15.
Быт.1:16.
Быт.1:17.
Быт.1:18.
Быт.1:19.
Быт.1:20.
Быт.1:21.
Быт.1:22.
Быт.1:23.
Быт.1:24.
Быт.1:25.
Быт.1:26.
Быт.1:27.
Быт.1:28.
Быт.1:29.
Быт.1:30.
Быт.1:31.
Глава 2
Быт.2:1.
Быт.2:2.
Быт.2:3.
Быт.2:4.
Быт.2:5.
Быт.2:6.
Быт.2:7.
Быт.2:8.
Быт.2:9.
Быт.2:10.
Быт.2:11.
Быт.2:12.
Быт.2:13.
Быт.2:14.
Быт.2:15.
Быт.2:16.
Быт.2:17.
Быт.2:18.
Быт.2:19.
Быт.2:20.
5
Слав.: посреде воды и воды.
6
Греч.
βοτάνην χ
ρτου
7
В большинстве греч. спп. доб.
εἰς ὁμοιότητα
8
Слав. освещати соотв. ὣ
στε ϕαίνειν
εἰς ϕαύσιν
9
Воли Божией.
10
По их вращению должны определяться священные и гражданския времена: эпохи, дни и годы.
11
Греч.
ἐρπετὰ ψυχῶν ζωσῶν
12
Греч.
κήτη
13
Слав. яже соотв.
τὰ
ἐν θαλ
14
Слав. их соотв.
αὐτῶν
15
При переводе греч. сл.
ἐρπετὰ
16
Оскобл. и зверми соотв.
τῶν θηρίων
17
Оскобл. слав. и зверми соотв.
τῶν θηρίων
18
Греч.
συνετελέσθησαν
τετέλεσται
19
Слав. ю соотв. ват., text. recept.
αὐτὴν
γῆν
20
Оскобл. слав. взем соотв.
λαβ
ν
21
По греч.
ἔθετο
22
Греч.
εἰδέναι γνωστὸν
23
Греч.
ἀρχὰς
24
Драгоценные камни: рубины, смарагды и т. п.
25
Κατέναντι Ἀσσυρίων
26
Греч.
ἔθετο
27
Слав. снедию снеси — греч.
βρώσει ϕάγ
28
См. выше прим. 5.
29
Толковники видели указание на духовную и физическую смерть.
30
Греч.
κατ
αὐτὸν
31
Слав. ему соотв.
αὐτῷ
αὐτοῦ
32
Слав. земным соотв. лук., компл. и мн. др.
τῆς γῆς
ἀγροῦ