Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 89

Он вынул из ножен кинжал и с опаской дотронулся до металла. Все обошлось, значит, мина — дистанционного управления.

Острием ножа подцепив присоски, Сергей оторвал их. Маленький контейнер пошел на дно.

Сергей поплыл наверх, но вдруг резко развернулся и пошел вниз. Догнал контейнер.

С миной в руках он появился на поверхности. Осмотревшись, поплыл к «Каледонии», двинулся вдоль ее борта и остановился в том месте, где за броней корпуса должно было находиться механическое сердце корабля.

Затем снова нырнул. У самого киля остановился и подвел мину под днище. Ножки-присоски вцепились в металл обшивки…

Комиссар фон Крумофф был мертв. Рука его упала с дивана на пол, пальцы сжимали фотографию. Молодая женщина и мальчик. Оба смеются, глядя прямо в объектив.

Сергей поднял руку умершего, хотел положить на грудь, но рука не сгибалась. Он вынул из одеревеневших пальцев фотографию, всмотрелся в нее. Эти два смеющихся лица — последнее, что увидел комиссар в своей жизни.

Сергей включил пульт. На экране возникла палуба «Каледонии», часовой…

Стянув с себя прорезиненный костюм, Сергей взял пистолет, вынул обойму. Проверил, есть ли патроны. Подошел к двери, прислушался, приложив ухо к переборке. Нажал на кнопку — переборка тихо отошла в сторону.

Веремеев выскользнул в темный коридор, тихо перелез на борт пиратского судна и ползком пробрался на бак. Прячась там за палубными механизмами, осмотрелся. Часовой совершал круговой обход палубы, сейчас он находился на правом борту, Сергей перебежал левым бортом, скользнул в одну из дверей, спустился по трапу и попал в коридор, тускло освещенный единственной лампочкой.

В этой части судна, видимо, располагалась команда. Из-за всех дверей, мимо которых крался Сергей, доносился густой храп.

За одной дверью было тихо. Сергей тронул ручку — дверь была заперта. Заглянув в замочную скважину, он увидел на столике горящий ночник и раскрытую книгу с рисунками.

Веремеев нажал кнопку на рукоятке пистолета — из-под дула выскочило острое лезвие ножа. Попытался ножом подцепить задвижку.

В этот момент за его спиной открылась дверь гальюна, из нее вышел заспанный бандит. Увидев Сергея, он остолбенел и стал непроизвольно пятиться назад.

Сергей оглянулся. Бандит впрыгнул в гальюн и завопил истошным голосом.

Дверь одного из кубриков распахнулась и оттуда выскочил человек в трусах. В руках он держал автомат.

Сергей, выстрелив, уложил его и бросился бежать по коридору. Прежде чем вскочить на трап, обернулся и послал назад пару выстрелов.

Он распахнул дверь, ведущую на открытую палубу, и тут же в эту дверь ударила очередь — навстречу бежал, стреляя, вахтенный.

Сергей отскочил назад. Преодолев в два прыжка еще один пролет трапа, ведущего вверх, он оказался в хорошо освещенном коридоре. Палуба тут была покрыта ковром, двери из дорогого дерева.

Веремеев толкнул первую попавшуюся дверь — она была не заперта. Влетел в каюту.

За туалетным столиком перед зеркалом сидела женщина в ночной рубашке. Горничная-китаянка расчесывала ей волосы. Женщина увидела в зеркале Сергея и вскрикнула. Одним прыжком он подскочил к ней, приставил пистолет к виску. И тут же в дверь вломилась погоня. Мадам Вонг движением руки остановила своих людей:

— Ни с места!

Пираты замерли в дверях. Сквозь них протиснулся вперед Доул с пистолетом в руке.

— Спокойно, Доул! — Мадам Вонг уже оправилась от волнения. — Послушаем, что он хочет.

— Верните мальчика, которого вы украли!

— Приведите мальчика сюда! — приказала мадам Вонг.

Краем глаза Сергей видел напряженное лицо Доула. В нем — он чувствовал это — главная опасность.

Рядок пиратов в дверях зашевелился, чья-то рука вытолкнула вперед мальчика — девятилетнего Александра, внука комиссара фон Крумоффа.

Сергей отошел на шаг от мадам Вонг, держа ее на прицеле.

Мальчик растерянно стоял посреди каюты.

— Иди сюда, малыш! — сказал ему Сергей. Александр, не двинувшись с места, исподлобья глядел на него.

— Это все? — спросила мадам Вонг.

— Теперь вы дадите нам уйти!

— Наконец-то вы подошли к главному. — Мадам Вонг усмехнулась. — Вам не вырваться отсюда. Вы это знаете. Бог мой, да уберите этот пистолет! Я не могу говорить…

Рука Сергея не шелохнулась. Он держал мадам Вонг на прицеле и одним глазом следил за Доулом. Он не мог видеть, как китаянка, стоявшая за креслом хозяйки, незаметно опустила руку в карман кимоно и вытащила оттуда маленький, похожий на игрушку браунинг.

— Хорошо, я дам вам возможность уйти отсюда, — сказала, помедлив, мадам Вонг. — Но это дорогая услуга. Взамен я хочу знать, где комиссар и украденные им сокровища.

— Комиссар погиб. Его убили ваши люди.

— Сокровища?

— Спрятаны. Я скажу где… когда вы выполните мое условие…





Вдруг мадам Вонг вскрикнула:

— Доул, что вы задумали?

Рука Доула, сжимавшая пистолет, медленно поднималась в сторону Сергея.

— Опустите оружие! Слышите? — закричала мадам Вонг высоким голосом. — Этот дикарь убьет меня!.. Взять его! — приказала она своим людям.

Доул отпрыгнул, направил пистолет на стоявших за ним пиратов.

— Первому, кто шелохнется, я разнесу череп! Теперь командую я! Слушать меня, понятно?! — Он быстро взглянул на мадам Вонг. Лицо ее было искажено смертельным страхом — она знала своего помощника. — Мне очень жаль, мадам, но вы… вы исчерпали себя… Вы не устраиваете больше ни меня, ни хозяев…

Мадам Вонг повернулась к Сергею, закричала:

— Чего вы ждете? Стреляйте в него! Стреляйте! Я приказываю…

И тут маленький Александр, испугавшись, бросился к Сергею, раскинув руки, и уткнулся головой ему в живот. Сергей покачнулся.

И тогда Доул вскинул руку с пистолетом.

Но выстрелить он не успел. Китаянка из-за спины мадам Вонг разрядила в него браунинг. Доул упал лицом вниз.

Сергей направил на горничную свой пистолет, она повернулась к нему, взглянула холодными глазами. На ее лице не было ни тени волнения.

— Благодарю тебя, Тиоти, — тихо сказала мадам Вонг, даже не повернувшись к горничной. — А теперь опусти оружие! Этот юноша нам ничуть не страшен. Напротив — будем беречь его…

Сергей быстро перерезал швартовы, и яхта стала отодвигаться от борта «Каледонии».

— А теперь отпустите меня! — сказала мадам Вонг.

— Пусть подойдет шлюпка! — громко приказал Сергей. — Без мотора!.. И ни одного вооруженного человека в ней!..

От «Каледонии» отделилась шлюпка. Яхта приостановилась, мадам Вонг опустилась по трапу, матросы в шлюпке приняли ее на руки. Яхта снова стала набирать ход.

Мадам Вонг сказала из шлюпки:

— Вы все-таки сумасшедший. Неужели вы думаете, что мы дадим вам уйти?

Сергей взял мегафон, крикнул:

— Предупреждаю: едва судно двинется с места, мы выйдем в эфир!..

В шлюпке рассмеялись.

Сергей позвал Александра:

— Ты знаешь, что это такое?

— Это штурвал, сэр.

— Умеешь обращаться с ним?

— Да, сэр. Мой дед яхтсмен, он всегда брал меня с собой.

— Держи на тот мыс! — Он передал штурвал Александру, а сам бросился вниз.

Через несколько секунд по трапу на мостик «Каледонии» взбежал радист:

— Неизвестная станция в эфире, мадам!

Мадам Вонг наклонилась к переговорнику.

— Немедленно прекратите передачу!

Сергей снова показался на палубе. Маленький Александр, стоя у штурвала, правил точно на мыс на краю залива. Сергей поправил штурвал, и нос яхты повернулся в сторону открытого моря. Сами собой один за другим на мачтах стали подниматься паруса, наполняясь ветром.

Над водой снова разнесся голос, на этот раз мужской:

— На яхте! Слышите меня? У вас под килем мина с дистанционным управлением! Все равно вам крышка, поняли?! И не вздумайте баловаться с рацией — сразу пойдете на дно…

Маленький Александр растерянно взглянул на Сергея.

Послышался искаженный мегафоном голос мадам Вонг: