Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 33

- Он самый, - вздохнул Гриффин и тут же присвистнул, когда камеры показали свое содержимое. На сотнях фотографий были капитан Ренард, Ник, Гриффин и незнакомый мужчина немалых габаритов рядом с Ником. Быстро перелистывая содержимое флэшки, детективы видели одно и тоже. Переглянувшись, они поняли друг друга без слов и уже собирались идти к капитану с их пугающим открытием, когда компьютер Беркхарда пиликнул о сообщении. Открыв его, напарники увидели присланный файл, который отнюдь не добавил им оптимизма. Там была фотография Фарли Кольта, проходившего по делу о монетах убитого ювелира. Мертвого. Быстро распечатав несколько файлов, под недоумевающим взглядом Гриффина, Ник направился к кабинету капитана.

Капитан уже был на месте, когда напарники, постучавшись чисто для приличия, вошли в его кабинет.

- Я знаю, кто убийца, - первым делом заявил Ник, присаживаясь на комод картотеки сбоку от стола капитана.

- Да? Тогда почему я не знаю? – немного обиженно спросил на это Хэнк.

- Помните те монеты? – Беркхард пристально смотрел на капитана, но тот умел держать лицо.

- Опять они? – Ренард отодвинул лежащие перед ним документы в сторону и откинулся на спинку кресла, сложив руки в замок на столе перед собой.

- Скорей всего. Детектив Габсер вел в свое время дело о гибели моих родителей и нашел четырех подозреваемых. Трое из них были теми, кто убил ювелира. Мы взяли по подозрению Фарли Кольта, но отпустили. Так вот, сегодня я получил файл, что он мертв. Убит, но перед этим его жестоко пытали. А это – фотография четвертого подозреваемого в устройстве той аварии. И я готов голову на отсечение дать, что где-нибудь на съемке из отеля мелькнет именно он. Похоже, Кольт тогда уехал без монет, и теперь Акира Кимура решил навестить наш город в их поисках. Учитывая, что их след оборвался именно здесь, с его стороны это логично. Но мне совсем не нравится, что их след обрывается именно на нас. Иначе бы на камерах Габсера был кто-то еще, кроме нас троих.

- Эй, а как же тот четвертый? – Хэнк не нашел никаких нестыковок в теории напарника.

- Это мой знакомый, с которым я иногда пью пиво, - Нику не хотелось светить Монро перед Ренардом и Хэнком.

- Без напарника? Эх, ты… - Гриффин нервничал и был рад немного отвлечься.

Закончив свою речь, Ник поморщился – судя по всему, таблетки не помогли, и ему светил больничный – головная боль вернулась, удвоив свои старания по сравнению со вчерашним днем, плюс добавился озноб и общая слабость, которые были сейчас совершенно некстати, учитывая дело, которое они вели.

- Значит, нам стоит ждать гостя, - капитан встал из-за стола и подошел к двери, оглядывая отдел. – Я выставлю наблюдение за нашими домами, поэтому сегодня работаете в отделе, у всех на глазах, а вечером сразу домой.

- Джульетта съехала, - невпопад ляпнул Беркхард, которому становилось все труднее контролировать свои мысли, затягиваемые липкой пеленой. Ренард обернулся.

- Так… Значит, в доме ты один? Еще помиритесь, но пока так даже лучше, - капитан мог быть бессердечным.

- Ага, - Беркхард кивнул головой и чуть не упал, когда его повело.

- Ник, насколько плохо ты себя чувствуешь? – Ренард уже даже не спрашивал, хорошо ли себя чувствует его детектив. Беркхард был болен, и серьезно, что было видно сразу.

- Работать не смогу, - после нескольких секунд раздумий, честно ответил Ник.





- Тогда тебя отвезут в больницу, где останешься под наблюдением, - моментально поменял планы Ренард. – Хэнк, ты будешь работать со мной. Нам не стоит терять друг друга из виду. Ник, передай Хэнку все файлы и собирайся.

Детектив не рискнул даже кивнуть головой, поэтому просто встал и молча двинулся на выход, с трудом вписавшись в дверной проем. От встречи с косяком спасла только крепкая рука капитана, придержавшая его. Аккуратно переставляя ноги, Ник дошагал до стола детективов Мичам и Пога и остановился, опираясь на край.

- Уууу… - протянули оба детектива, оценив внешний вид Беркхарда. – Это тебя капитан так, или ты сам?

Переведя на них мутный взгляд, Ник несколько секунд смотрел на сослуживцев, а потом его рука подломилась, и он, сгребая ей все, что лежало на углу стола, рухнул на пол.

***

Такой суматохи полицейский участок не видел уже давно. Здесь частенько закатывали истерики, грозили всеми карами, плакали о своей невиновности. Однако, чтобы причиной волнений стал коп? Работа полицейского состоит в основном из мелочей и терпения, что бы ни показывали по телевизору. А усталость и болезнь – это гарантированный способ похерить все расследование, поэтому, если детективы понимали, что работать не смогут, брали больничный. Ник работал уже достаточно давно, чтобы не допускать такой ошибки, тем удивительнее было, что он пришел на работу в таком состоянии.

До приезда скорой Беркхард так и не пришел в сознание, в больнице ему вкололи антибиотики и оставили в покое, не видя угрозы состоянию. Даже пообещали, что к вечеру придет в себя.

Капитан выполнил свою угрозу и держал Гриффина возле себя почти весь день, завалив его бумажной работой под сочувствующим взглядом сержанта Ву. Была разослана ориентировка на Акиру Кимура с пометкой «особо опасен, стрелять на поражение». Однако дальнейшее расследование уперлось в тупик. Съемка с камер наблюдения отеля действительно показала убийцу Габсера, даже не подумавшего попытаться уйти от наблюдения. Теперь оставалось только ждать, учитывая тот психопрофиль, что удалось составить на основании его действий – он обязательно должен прийти за Ренардом и Хэнком. Возле палаты Ника стояли дежурные, которых известили о преследовании и что преступник вооружен, предельно опасен и неразборчив в средствах. Проще говоря, они получили негласное разрешение стрелять на поражение без предупреждений.

Около пяти вечера капитан с чего-то решил, что стоит навестить Беркхарда в больнице, тем более, что по обещаниям врачей тот уже должен был прийти в себя. Возможно, у него будут какие-то новые мысли о местонахождении преступника. Но на полдороге их заставил ускориться звонок от одного из постовых: вместо того, чтобы очнуться, Нику стало только хуже, и теперь у него в палате суетится целая бригада врачей. Включив проблесковые маячки, капитан сильнее вдавил педаль газа в пол, заставив ехавшего на пассажирском сиденье Хэнка молиться про себя: машина у их начальника была под стать его габаритам, и если он не удержит ее и они куда-то врежутся, то мало никому не покажется. Однако, своим монструозным юконом капитан управлял не хуже профессионального гонщика, и уже через пару минут они быстро шагали по коридору по направлению к палате Ника. Чтобы успеть за длинноногим шефом, Гриффину приходилось почти бежать. Они успели как раз, чтобы поймать доктора, выходящего из палаты Ника. Бросив мимолетный взгляд через стекло, Ренард быстро оценил количество опутывающих его детектива проводов и трубочек.

- Что произошло? – не тратя времени на расшаркивания, властно потребовал он ответа от усталого врача.

- Не понимаю, - не счел нужным спорить доктор, помня о том, кто его пациент, а также видя болтающийся на шее значок у темнокожего спутника столь требовательного и властного посетителя. – Когда его привезли, все указывало на несколько запущенную форму простуды. Анализы тоже ничего необычного не показали, поэтому были прописаны стандартные препараты. В течение дня было видно улучшение состояния, но буквально несколько минут назад все показатели резко упали до критичной отметки.

- Насколько все плохо? – складка между бровями капитана стала глубже.

Ответное молчание было весьма многозначительным.

- Док, он мой напарник. Неужели все действительно настолько плохо? – Хэнк никак не мог поверить в происходящее. Сколько раз они приходили на работу с легкой простудой, ограничиваясь таблетками из домашней аптечки. И все всегда было в порядке. Что же могло случиться с Ником?

- Он в коме, - больше не стал тянуть время врач. Все равно такие новости, как ни пытайся их смягчить, больно ударят по близким и друзьям.