Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 131



- А почему нет? Здание ничего так, одиночные ходячие нам помехой не станут. Народ тоже вряд ли сунется. С хавкой можно подсуетиться сразу на этой неделе еще, чтоб потом лишний раз не высовываться, мало ли, кто будет мимо проезжать, - пожал плечами Диксон, поглядывая в окно. Да уж, Рождество в этом году будет… необычным, и впервые для него пройдет в такой большой компании.

- Хотелось бы верить, - прищурился Граймс, всматриваясь в проносящиеся мимо вывески. – Если останемся тут, надо будет детям праздник устроить. Им не помешает.

- Устроим, - кивнул Дэрил, настороженно косясь на Рика. - Только это… в костюм Санты сам обряжаться бушь, понял?

- Конечно, - серьезно кивнул шериф. – Тебе мы подберем костюм оленя, а еще лучше – белки.

- Да иди ты, - не удержался от смешка Диксон. - Эй, а чего встали? Участок в нескольких метрах всего, почему не доехали? Пешком небезопасно.

- Давай сюда зайдем, - кивнул Рик на магазин с товарами для самых мелких, у которого они стояли.

- Не рано еще? - почесал затылок охотник, кривясь при виде каких-то розовых рюшиков в витрине. – Я думал, ей еще с полгода ходить, даже пуза… живота, то есть, не видно почти.

- Посмотрим просто. Тут, может, и для беременных какие-то товары есть. Времени у нас много, просто осмотримся. Десять минут.

Безразлично кивнув, в конце концов, Рик командует парадом, Дэрил прошел за шерифом в распахнутую тем дверь магазина и остановился, сраженный наповал огромным количеством каких-то мишек и цветочков. Буйство красок, кружев и малопонятного назначения игрушек смущали реднека, который даже в детстве ничего подобного никогда не видел. Вздохнув, он приподнял двумя пальцами какой-то чепчик, примеряя его на свой кулак, которому головной убор, а это явно был он, пришелся в самый раз.

- Это че, они такие мелкие вылазят? – изумленно поинтересовался охотник у более опытного товарища и тут же дернулся, слыша однозначное рычание совсем близко.

Навстречу ему, по направлению к выходу из магазина, уже мчался так и не успевший ничего выбрать Граймс, за которым шла целая толпа тварей – хрен перестреляешь. И какая сволочь в свое время собрала в гребаном детском магазине толпу зараженных, просто закрыв дверь на задвижку и не упокоив этих уродов? У машины по закону подлости тоже уже ошивалось несколько ходячих, и времени мочить их не было, твари буквально наступали на пятки мужчинам. Оставался только один выход, являющийся заодно их главной целью – расположенный в нескольких шагах от них небольшой полицейский участок.

Заперев за собой двери, Дэрил в попытке отдышаться оглядывался по сторонам - только укуса от какого-нибудь ходячего копа ему не хватало. Ладно, Рик, можно сказать, свой человек, но остальные точно доверия не внушали. Из соседнего помещения послышался звук удара, пробивающего череп, и, кажется, слова извинения из уст Граймса – совсем чувак крышей поехал. Хотя, может, у этих полицейских секта там своя как-то или кодекс чести, который запрещает им своих даже после смерти добивать, вот и расшаркивается шериф перед бывшими сослуживцами?

Дальнейшие размышления охотника прервало появление перед ним твари в форме, тут же получившей стрелу прямо в лоб – а нечего шастать тут! Зачистив помещение, в котором оказалось еще три урода, мужчины быстро прошвырнулись по комнатам, собирая в прихваченные еще при выходе из машины сумки. Поставив все добро рядом, реднек выглянул в окно и мотнул головой Рику, который столь же безуспешно проверил запасной выход.

- Блин, давно они не хавали, мы для них тут как ценный приз, - сплюнул Дэрил, усаживаясь на один из стульев.

- На их рычание и остальные стягиваются. Черт, со всего города, кажется. Как чувствуют, - вздохнул друг, все еще наблюдая за ходячими в окно в надежде найти лазейку и проскочить.

- Ничего, скоро разбегутся, надоест тут тусить,- пожал плечами охотник, смирившись с тем, что пару часов ему придется посидеть в полицейском участке, ну так не впервые, так что потерпит.





Но ни через час, ни через два ходячие не покинули окрестности – событий для них в этом городке было слишком мало, никакие другие звуки нигде не отвлекали и они своей дружной огромной толпой так и бродили вокруг здания, где, словно в ловушке, засели друзья. Граймс все никак не мог угомониться и то и дело выглядывал в окна, рискуя привлечь внимание тварей. Он больше всего, ясное дело, переживал щас не за свою шкуру и даже не за охотника. Как всегда, шерифа тревожили бабы, дети и прочие несознательные члены группы, которыми там впрочем, были все.

- Они там, наверное, переживают, - почесал подбородок Рик и снова выглянул в потемневший уже двор. – Ночь скоро, мы уже должны были вернуться. Хоть бы не решили ехать за нами.

- Да че они, совсем дебилы? – буркнул Дэрил, который от скуки и бурчания в животе уже начал шариться по шкафчикам и тумбочкам, торжественно выставляя на стол свои находки.

За последние полчаса он сумел отыскать тут колу, несколько леденцов, жвачку, три сигареты с зажигалкой, какой-то засохший, но прилично пахнущий сухарь неизвестного происхождения, пачку чипсов и кетчуп. Но самой большой его гордостью стала даже не початая бутылка виски, причем очень неплохого.

- Нехило твои коллеги жили, - протянул Дэрил, показывая находку взволнованно бродящему по комнате Граймсу, который все пытался найти выход из положения. - Да сядь ты уже, я тебе, как заправская домохозяйка, ужин, можно сказать, сварганил, а ты суетишься. С такими нервами долго жить не будешь. Это я тебе точно говорю. Нет выхода - надо подождать. Выпить вот и расслабиться. Ни хрена ты в жизни не понимаешь.

- Наливай, - выдохнул решительно шериф, махнув рукой и упав на стул. – Ты прав. Раз уж ничего решить не можем, наберемся пока сил.

Решив не уточнять, что виски придает сил ровно до определенного момента, пока перед глазами не начинают плясать всякие покемоны, Диксон разлил алкоголь по пластиковым стаканчикам и торопливо отставил бутылку с колой от протянувшего уже к ней свои загребущие руки Граймса.

- Слышь ты, эстет, это нам на потом. Так пей, давай,- возмущенно буркнул он, дивясь такой непредусмотрительности друга - а как же сушняк наутро? Явно шериф пить не умеет.

Виски пошло хорошо, особенно вприкуску с щедро политыми кетчупом чипсами. Да и сухарь оказался вполне себе ничего, зря Рик брезгливо отказался, сказав, что не употребляет в пищу продукты столь нездорового цвета. Ближе к концу бутылки Граймс начал походить на живого человека - бледность пропала, в глазах блеск появился, правда, настроение чето не улучшилось.

- Вот я с тобой сейчас тут сижу непонятно где, да? – вещал он, уныло зря в потолок. – А она там ест третью тарелку каши… ну наши с тобой порции, значит… и вообще не переживает. Понимаешь? Ей плевать. Слушай, а может она была бы даже рада, если бы со мной что-то?..

- О! – поднял указательный палец совершенно трезвый, как ему казалось, Дэрил. – Твоя баба. Лори в смысле. Ты ж больше ниче ни с кем? А то смотри мне… Так вот, баба твоя седня мне сказала, чтоб я берег тебя и все такое. А что это значит, чувак? Значит, таки чето в ней еще человеческое осталось – переживает. Но из вредности своей бабской не говорит ниче.

- Правда? – оживился шериф, переводя радостный взгляд на Диксона. - За это надо выпить! Слушай, друг, я вот никогда не спрашивал у тебя. А ты-то чего? Тебе лет сколько? А ты не женат же? И не был? А дети?

- Я че, дурак? – залпом выпил новую порцию охотник и захрустел чипсом. - Нафиг оно мне надо? Ну сам посуди: хавку я себе могу приготовить сам, ну и все такое тоже. Так зачем мне сдалась мозговыносящая дамочка в доме? Будет бегать кипишовать, вещи стирать-зашивать, пиво отбирать, к белкам ревновать…

- Ну, это да, - серьезно покивал Рик, кажется, проникшись доводами реднека. – Но и что-то же хорошее есть от них. Ну, там, ты приходишь, а она тебя дома ждет: вся такая красивая, приготовила что-то вкусное, помолчала, когда надо, и так далее. И такие же бывают. Ну ладно, мне свой пример приводить не очень-то. Но вон Кэрол та же. Чем плохой бы женой была?