Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 98

И пусть сейчас он готов был рискнуть и снова поверить во что-то совершенно сказочное и необыкновенное – привычки так быстро не искоренялись.

- Сними сам, - подняла на Дэрила сочувствующий взгляд Кэрол и пояснила при виде выражения недоумения на его лице. - У тебя в волосах лист.

- Я… - сжав в пальцах лист с какого-то дерева и осознав, каким идиотом он выглядел, мужчина не знал, стоит ли извиняться в который раз или лучше промолчать, как обычно.

- Все в порядке, - грустно улыбнулась женщина.

- Доброе утро! Хорошо, что ты уже тут, - вышла, наконец наряженная в яркий костюм блондинка, очевидно, планирующая покорять будущего работодателя не только своими профессиональными качествами. - Как я выгляжу?

- Офигенно, - хмыкнул Диксон, едва взглянув на Андреа. - Идем уже.

- А как я? Привет, Дэрил! - выскочила и София, уже собранная в школу и тоже наряженная сверх меры.

- Лучше всех, Веснушка, - уже более искренне улыбнулся он, ощущая непривычную радость при виде счастливых глаз ребенка.

- А мама? - тут же испортила все впечатление о себе эта хитрюга, заставляя охотника бросить торопливый взгляд на накинувшую черное пальто Кэрол.

- Нормально, - буркнул он смущенно, разворачиваясь к двери и понимая, что ответ был не из лучших.

Но как говорить сейчас при всех, какая она необыкновенная? Все эти глупые слова, которые даже, вполне возможно, он бы и вспомнил, постаравшись, все равно казались не такими правильными и подходящими, чтобы описать, какая она изящная, нежная, хрупкая, как ей идет это строгое пальто, облегающее фигуру и делающее глаза совсем синими, как согревает ее легкая улыбка, и как ему хочется бросить все и остаться с ней. Только вдвоем.

- Что, запас комплиментов исчерпан? - покосилась на вышедшего охотника Андреа, с трудом догоняя его на своих высоких каблуках и протягивая сумку. - Никогда не говори женщинам, что они выглядят «нормально». Это звучит некрасиво.

- Тебе какое дело? - насупился Дэрил, не сразу сообразивший, зачем эта надоедливая блондинка протягивает ему свои вещи – оказывается, она рассчитывала, что он поможет ей их донести.

- Никакого, - пожала плечами женщина, все же сунув Диксону в руку свою, в самом деле, тяжелую сумку. - Я хотела как лучше, но как знаешь. Ладно, твое дело. Расскажи тогда о Блейке. Я надеюсь, он на твоего брата не похож?

Угрюмо и кратко отбиваясь от потока вопросов, которых Андреа задавала слишком много, охотник ускорял шаг, спеша сдать настырную дамочку Филипу и забыть о ней, как о страшном сне. А вместе с этим и о ее словах. Вызвавших мысли о том, что Кэрол могла обидеться. Но она ведь совсем не такая, как эта. Она ведь все понимает. Понимает же? Кажется, Дэрил стал слишком часто на это рассчитывать.

Блейк, несмотря на опасения Дэрила, был дома и даже ждал Андреа, тут же слащаво улыбнувшись ей и, кажется, заинтересовавшись ее внешним видом. Женщина, оценивающий взгляд которой не укрылся от наблюдательного Диксона, тоже неприязни к своему будущему клиенту не выказывала. Оживленно разговаривающая парочка удалилась в дом, а охотник развернулся к своей стройке, криво отвечая на улыбку гуляющей тут же с нянькой Пенни.

- Доброе утро, Дэрил, - приветливо кивнула ему Карен.

Поначалу мужчину слегка удивляло положительное отношение к нему всех странных жителей этого дома. Правда, он каждый раз напоминал себе о том, что все они не местные, с горожанами общаются мало, а потому просто не знают всех слухов о семействе Диксонов. Но все равно видеть, что с ним в этом богатом доме общаются, как с равным, порой было непривычно. Настолько, что охотник неожиданно для самого себя притормозил и хмыкнул, вспоминая день рождения Софии.

- Там этот, ниггер из магазина на соседней улице…

- Тайрис? - чересчур быстро переспросила Карен.





- Ага, интересовался, что у тебя с шефом, - пожал плечами Дэрил, сам не зная, почему лезет в это все – наверное, набрался у остальных в последнее время. - Запал, короче.

- Спасибо, что сообщил, - с трудом сдерживала какую-то уж очень довольную улыбку женщина под любопытным взглядом молчаливой девчонки. - Нет, честно, спасибо большое, Дэрил!

Не понимая, как его, в общем-то, насмешка могла вызвать такое счастье у Карен, охотник отошел от женщины под подозрительным взглядом замаячившего на горизонте Шуперта. Кажется, эта чернявая дамочка привлекает внимание не только Тайриса. Но, судя по реакции, предпочтение она отдает именно ему. Правда, как Карен собирается строить отношения с тем слишком добродушным на вид увальнем, Дэрил даже не представлял – Блейк няньку из дома практически не выпускал, как и остальных, живущих тут. Ну, да какая разница, лишь бы не просили его записки всякие передавать. Даже содрогнувшись от такого предположения, Диксон поспешил приступить к работе – лишние мысли в последнее время его ни к чему хорошему не приводили.

***

Вернувшись ближе к вечеру, дома охотник никого не застал, несмотря на то, что автомобиль Мэрла все еще стоял во дворе, а значит, свалить из города, не попрощавшись, брат еще не успел. Скорее всего, ушел к шерифу общаться – тот его сегодня ждал. Оставив дверь приоткрытой, Дэрил открыл и окна, чтобы прогнать стойкий запах перегара, воцарившийся тут после вчерашних возлияний старшего. Добравшись до кухни, он устало упал на табурет и стал уныло жевать заветренную пиццу, часть которой Мэрл еще вчера предусмотрительно прихватил домой, да так и не доел.

- Привет, - показалась в проеме двери вдруг маленькая фигурка – уже не такая нарядная и довольная, как утром, София куталась в свою курточку и смотрела в пол.

- Привет, Веснушка, - всмотрелся в лицо девочки мужчина, понимая, что у той что-то, наверное, случилось. - Ты чего, малая? Обидел кто?

Всхлипнув, девочка кивнула и кинулась ему на шею, обнимая и вздрагивая так сильно, что даже через куртку чувствовалось. Погладив соседку по голове, напряженный Диксон уже просчитывал варианты один другого хуже. Кто мог обидеть девочку? Неужели вернулся Эд? Или что-то случилось с Кэрол? Или Софию одноклассники изводят?

- Кто? - отстранил он ее от себя, заглядывая в упорно отводимые глаза. - Ну? Говори, разберемся сейчас.

- А… а можно спросить? Ну, мне просто не у кого больше, - не обратила внимания на вопрос девочка. - Не у мамы же о таком спрашивать…

После этих слов Дэрилу стало совсем тошно. Может, у этой мелкой там что-то их бабское сложное началось, и она какого-то черта решила, что объяснять подробности женской физиологии ей должен сосед? Который, если совсем уж честно, почти ничего в этом не понимал. Неуверенно кивнув – решать же проблему как-то нужно, Дэрил подготовился к худшему, заранее скривившись.

- Вот если поцеловать мальчика, а он отдернется, это значит, что ему не понравилось, да? - глотая слоги, спросила зареванная и успевшая покраснеть девочка, не поднимающая глаз на чуть не подавившегося охотника.

- Я не понял, Веснушка, ты кого там целуешь? - искренне возмутился он, не зная, что его злит больше: то, что эта мелюзга уже целовать мальчиков вздумала, или что какой-то нахал не оценил по достоинству столь щедрый дар.

- Нет, ну ты не подумай ничего такого, - округлила глаза София, и вздохнула, устраиваясь на соседнем табурете. - Ну, в общем, у нас там Карл выиграл соревнование по шахматам, ну, и мы его поздравляли. И я его поцеловала… ну, в щеку конечно, а он…

- Может, он того… не ожидал просто, короче, - успокоился мужчина, понимая ,что не все так страшно.

- Угу, когда его Бет поцеловала, он улыбался довольный, а когда я… - снова шмыгнула девчонка.

- Придурок, что с него возьмешь. Забей ты на него, он еще локти кусать будет, вот увидишь, - попытался утешить соседку Дэрил, зачем-то вспоминая о том, как сам то и дело отдергивался от каждого прикосновения Кэрол – но ведь это совсем другое дело. - А Бет твоя старая для него, так что он в пролете.

- Правда? - подняла София полный надежды взгляд на Дэрила и задумалась на минуту. - А можно я еще кое-что спрошу? Только ответь честно, ладно? Если что, я не обижусь.