Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 105



- Эй, ты что? Кэрол? - вывел ее из ступора голос Андреа.

Кэрол растерянно хлопнула глазами, совсем позабыв, что она в помещении не одна, заметила взгляды, обращенные в свою сторону, и сильней сжала ручку двери, к которой успела подойти. В другой ладони она все еще держала стаканчик с чаем. Поднеся его к губам, она машинально отпила, не чувствуя вкуса, и помотала головой.

- Я не могу тут ждать. Я пойду к воротам.

- Рано еще, минут сорок только прошло, как наши выдвинулись на поиски, - вздохнул Дейл.

- Не могу тут. Просто не могу, - упрямо повторила Кэрол и, одним глотком допив чай, оставила стаканчик на полке стоявшего у двери шкафа.

- Я с тобой, - бросилась за ней Лори.

Андреа с Райаном пошли вместе с Кэрол к воротам, туда же спустя несколько минут прибежал и Глен, крепко обнимая спустившуюся к нему Мэгги, дежурившую сегодня с Ти-Догом. Они тоже были в курсе ситуации и уже все глаза проглядели, пытаясь увидеть возвращающихся детей.

- Сегодня Отис утром на охоту ушел, он ведь в лесу, где-то тут недалеко, точно должен их встретить, думаю. Все будет хорошо, они скоро придут, - выдохнула Мэгги скороговоркой, и Лори криво улыбнулась.

- Спасибо, - прошептала Кэрол, кутаясь в теплую куртку и не обращая внимания на обнимающую ее Андреа – подруга отказывалась ее бросать и обещала ждать вместе с ней до последнего.

Уже через несколько минут для них кто-то принес стулья, правда, они все равно то и дело срывались, не в силах просто сидеть на одном месте. Кэрол рассеянно слушала Андреа, убеждающую всех собравшихся, что дети не могли уйти далеко, что шли они неосторожно, а значит, оставили множество следов, поломали ветки кустарников, что-то уронили, и потому Дэрил их быстро найдет. А ходячие сейчас редко захаживали в леса, предпочитая города… Едва слышно Кэрол напомнила подруге о том ходячем, с которым уже как-то пыталась пообщаться Лиззи, и сама же пожалела об этом: ведь едва зажегшиеся надеждой глаза Лори и Райана снова потухли при понимании, что она права. Права в том, что все плохо.

- Идут! Идут! - вдруг закричали Мэгги и Глен в один голос, спускаясь и бросаясь отпирать ворота города.

- Один, два, - пересчитывал показавшихся из леса людей Ти-Дог. - Черт…

Сердце похолодело, и Кэрол, уже подскочившая и едва не рванувшая из ворот наружу, успела за пару секунд представить себе самое худшее. Рядом вскрикнула Лори. А навстречу им бежал Рик с ребенком на руках. С сыном на руках. Собравшаяся небольшая толпа моментально рассыпалась, помчавшись в больницу предупреждать доктора о раненом ребенке. А в ворота уже входил хватающийся за сердце Отис с ружьем в трясущихся руках. Кажется, он бежал так же быстро, как и Рик. Шейн вел перед собой потупившихся Лиззи и Мику, которые с плачем бросились на шею отцу. Морган шагал вместе с сыном, Шуперт шел рядом, а Кэрол прижимала ладонь к губам, не понимая, где…

- София! - едва увидев дочку, вцепившуюся в руку Дэрила, бросилась она к ней, не видя и не слыша больше ничего вокруг. - София, девочка моя. София…

Дочка разрыдалась у нее на груди, лепеча извинения и крепко прижимаясь, а Кэрол подняла глаза на мрачного Дэрила, почти беззвучно шепча благодарности.

Он нашел ее дочку. Нашел. Как и обещал.

***

Отпустить от себя дочку не удавалось весь вечер. Кэрол с ужасом слушала о том, как Карла случайно подстрелил Отис, не заметив мальчика за оленем, да и не ожидая увидеть в лесу кого-то, кроме животных и, возможно, ходячих. Мальчик был в тяжелом состоянии, но доктор Калеб обещал сделать все возможное. С остальными ничего не случилось, кроме испуга, чувства вины и истерики Лиззи.

- Почему? Ну почему ты ничего не говорила? - накормив дочку ужином, все еще допытывалась Кэрол, с трудом сдерживая слезы, которые теперь просились наружу уже от облегчения.

- Мам, ну ты бы не пустила, - шмыгала носом София, которая, оказывается, утром даже один из кухонных ножей стащила в качестве защиты. А еще взяла себе еды, воды и рюкзачок, с которым пошла на прогулку, заранее зная, что собирается сбежать. - А мы должны были пойти!

- Почему, милая? Даже если эти… создания, если ты считаешь, что мы о них чего-то не знаем, это дело взрослых!

- Мама, я не считаю их такими, я не думаю, как Лиззи и Дуэйн! Но понимаешь, они ведь хотели найти своих мам! А вдруг бы получилось? Это ведь мамы, - в очередной раз расплакалась дочка. - Прости, мамочка! Я больше не буду! Я никогда никуда от тебя не уйду! Я обещаю! Прости!





- Иди сюда, - прижала ее к себе Кэрол, жалея, что не может просто взять и больше никогда ее не отпускать.

В незапертую входную дверь раздался тихий знакомый стук. Не дожидаясь ответа, Андреа вошла в комнату, устало улыбаясь и стягивая куртку на ходу.

- Я к вам еще на чай зашла, и новостями поделиться. Не выгоните?

- Конечно, нет. Сейчас я чай принесу, - засуетилась благодарная ей за сегодняшнюю поддержку Кэрол.

- Это подождет. Дай отдышаться, - упала на кресло подруга. - В общем, я заходила в больницу, Карлу сделали операцию. В себя он пока не приходил, но док настроен оптимистично. Рик и Лори там. Шейн тоже. Остальные по домам уже, все в порядке. Филип распорядился ближайшие дни посвятить полному осмотру всех стен города, так что, дорогая моя, - обратилась Андреа к Софии, - больше вы сбежать не сможете даже при огромном желании.

- Мы больше не будем! - робко пискнула та. - А Карл поправится?

- Конечно, милая, - кивнула Кэрол, сжимая в пальцах крестик и искренне надеясь, что с мальчиком все будет хорошо.

- Кстати, о больных, - каким-то загадочным тоном снова заговорила Андреа. - Там, кажется, Диксон, пока героически искал детей… Хорошо, что он был с ними, ведь если бы не он, проплутали бы они по лесу еще долго, ведь Отис попал в Карла, когда они уже обратно шли…

- Карл олененка увидел и попросился подойти к нему, его папа разрешил, - вздохнула София, и Кэрол крепче прижала ее к себе, благодаря Бога, что дочке эта идея в голову не пришла. - А мистер Диксон мне запретил подходить, сказал, что домой надо к тебе спешить.

- Правильно сказал, - выдохнула Кэрол. - Так что ты говорила, Андреа?..

- Что Диксон, кажется, там то ли поранился, то ли что еще. Я не поняла, да и остальные не сильно обращали внимания.

- У мистера Диксона на боку кровь была… И он ругался. Тихо, мам, и я не слушала и не запоминала, честно-честно!

- Хорошо, - рассеянно кивнула Кэрол, понимая, что, наверное, не успевшая полностью зажить рана была чем-то потревожена. - Он в больнице, Андреа?

- Нет. Сразу домой отправился. О ране это мне вообще Морган сказал. Вот я и… решила тебе сообщить. Наверное, посмотреть надо?

- Он и не ел, скорее всего.

- Да уж точно! - кивнула Андреа, решительно поднимаясь с кресла и кивая Кэрол на кухню. - Так что давай, медсестра наша, навести больного, а мы тут сейчас с Софией чай приготовим и поболтаем о девичьем.

- О чем? - заинтересовалась София.

- О том, как Красная Шапочка по лесу ходила, и какие неприятности на свою красивую… шапочку она там нашла…

Улыбнувшись, Кэрол вышла на кухню, быстро собрав в лоток ужин и завтрак для Дэрила и еще раз заглянув в гостиную, где Андреа рассказывала Софии что-то о Эми, когда та была маленькой, накинула куртку и вышла на улицу. Уже давно стемнело, вокруг было тихо, а почти морозный воздух заставил поежиться. И даже не верилось, что все, что произошло – это сегодняшний день. Слишком много событий, слишком много эмоций, слишком много всего.

Дойдя до дома Диксонов, Кэрол постучала и, не дождавшись ответа, робко толкнула незапертую дверь. Куртка Дэрила валялась прямо на полу в прихожей. Чуть дальше, в темном коридоре Кэрол едва не споткнулась о его брошенные ботинки. В одной из комнат горел свет, но весь дом был погружен в тишину. Может быть, Дэрил уснул? Или потерял сознание? Кто знает, насколько все серьезно?

Решительно войдя в спальню, Кэрол окинула быстрым взглядом торопливо натягивающего на спину одеяло опешившего Дэрила, тумбочку, на которой стояла бутылка крепкого алкоголя, окровавленные салфетки, какие-то таблетки, бинт, скомканную рубашку на полу и арбалет, аккуратно устроенный на столе. Стараясь не обращать внимания на белье не первой свежести, на котором лежал хозяин дома, явно не ожидавший гостей, она прошла к кровати, доставая из пакета лотки с едой.