Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 105

- А кого он тебе сватал? - поинтересовался Глен с любопытством, закатывая глаза и, вероятно, пытаясь придумать подходящую кандидатуру.

Невольно покосившись в сторону идущего своей заплетающейся походкой, в потрепанной одежде, с арбалетом на плече и сигаретой за ухом Дэрила, Кэрол и сама задумалась, кем могла бы быть его избранница. Или кто бы согласился назвать его своим избранником. В голову никто не приходил, но она далеко не всех жительниц города хорошо знала. Как и самого Дэрила, только раздраженно плечом передернувшего.

- Думаешь, я стал его слушать? Послал до оглашения списка баб.

- Ну, это ты зря, вдруг бы он что хорошее посоветовал. Свадьбу бы сыграли, тут так не хватает праздников, - притворно вздохнула Кэрол, видя, как задыхается от смеха Глен, уже, наверное, представивший себе Дэрила, несущего под венец перепуганную невесту на плече.

- Правда! Ой, мистер Диксон, а вы, если женитесь, нас с мамой пригласите, да? Ну, и Глена? - не поняла шутки дочка, с надеждой уставившись на сквозь зубы проклинающего весь белый свет, почему-то покрасневшего соседа.

Надо же – смутился. Вот брата его точно подобным не смутить. Да и вообще в том, что Мэрла Диксона можно чем-то смутить, Кэрол была не уверена. Родные братья, а такие разные.

- А почему вы не хотите жениться? - сообразив, что Дэрил вовсе не горит желанием заводить семью, осмелела София.

- Нафиг надо, - буркнул тот и еще сильней ускорил шаг при виде собравшейся в центре вокруг автобуса и нескольких автомобилей толпы.

- Нет, ну так-то жениться и я не хочу, - честно признался Глен. - Но просто… ну… встречаться можно было бы. Понять бы еще, что с Эми. А то она с Мэрлом, кажется, чаще общается, чем со мной, причем, по своей воле.

Он горько вздохнул, София прощебетала ему ответный комплимент о том, что он гораздо краше Мэрла, а Кэрол прищурилась на солнце, вглядываясь в лица собравшихся на площади людей. Там был и Эд, уже успевший заметить их и мрачно покосившийся на Глена, к которому он, конечно, ее не ревновал, но которого недолюбливал. Впрочем, как и всех остальных.

Заливисто смеющаяся над какой-то шуткой паренька дочка при виде отца замолчала, опуская глаза и снова превращаясь в безмолвную тень, а не веселого и живого ребенка. Как жаль, что она не может быть собой всегда. Как больно, что это вина и самой Кэрол тоже. И как было бы хорошо, если бы Эд еще чаще уезжал на вылазки. Или вообще…

- Привет! - перервала не самые хорошие мысли Андреа, обнимая Кэрол за плечо и суя ей в сумочку потрепанную книжку в мягкой обложке. - Все, мы с Карен прочитали, потом Лори передашь!

- Понравилось? - придержав Софию за руку, чтобы не потерялась в толпе, она покосилась на отошедших от них в разные стороны Дэрила и Глена: первый спешил к брату, второй – поближе к новоприбывшим, которые были еще в автобусе.

- Ох, - закатила глаза подруга, - местами очень даже. Сама поймешь, какими именно местами! Хотя, знаешь, у меня сейчас и в жизни… без лишнего стеснения скажу, что гораздо лучше. Филип на высоте!

- Даже так? Ты не рассказывала,- приподняла бровь Кэрол, в последние дни редко видевшая Андреа, которая, оказывается, от невинных свиданий уже перешла к более интересным отношениям с Губернатором. - Так ты у нас теперь вроде как Первая леди?

- Ну, - пожала та плечами и взглянула в сторону своего мужчины, который жестом подозвал ее, - кажется, чести принимать гостей вместе с ним я удостоилась. Главное, чтобы меня устроило место Первой леди, а то ведь я могу и на его позариться!





- Мам, Андреа будет у нас новым Губернатором? - хлопнула глазами София, провожая восхищенным взглядом отходящую от них решительной походкой Андреа.

- Она пошутила, милая, - качнула головой Кэрол и, заметив, что муж все еще косится в их сторону, стерла улыбку с лица, переводя внимание на автобус, из которого начали выходить новички.

Судя по тому, как они держались, это была большая семья или близкие друзья. Старик, моментально определивший в Губернаторе главного, неторопливым шагом приблизился к нему, заговаривая первым. За ним устремился полный мужчина, на которого обеспокоенно смотрела блондинка, наверное, его жена. Последними из автобуса вышли молодая красивая шатенка с короткой стрижкой и совсем юный паренек, ведущие под руки бледную светловолосую девочку с совершенно безучастным лицом.

- Мам, а что с девочкой? - заметила ее состояние София, жалобно скривив губы.

- Я не знаю, милая. Может быть, она приболела, - неуверенно пробормотала Кэрол, понимая, что скорей всего девочка пережила что-то страшное: может быть, насилие или смерть близкого человека…

Звучным голосом попросив тишины, Губернатор сел на своего любимого конька и начал говорить речь о том, как счастлив лично он и все жители города пополнению. И пополнением он, кажется, назвал не только людей, которые, как оказалось, раньше жили на ферме – и как только не боялись? Заскучавшая Кэрол успела приметить и фургоны со скотом, и множество коробок, вероятно, с припасами, которые, не теряя времени, Шуперт с Мартинесом таскали на склад. Выгодные новички, осталось лишь поблагодарить их, что они согласились жить в этом городе, увеличивая его ресурсы своими богатыми припасами. Впрочем, и им польза будет: уж тут за высокими стенами и при наличии мужчин, умеющих защитить, им будет спокойней и безопасней. Да и врач имеется, так что девочку их вылечат.

Вернувшись взглядом к группе новичков, Кэрол успела заметить, как Глен что-то сказал девушке в высоких сапогах и шляпе, но она только рассмеялась ему в лицо, отворачиваясь и отводя свою то ли сестру, то ли подругу на ближайшую скамейку. Губернатор в своей речи упомянул что-то о том, что им всем будет выделен большой дом, находящийся в конце улицы, где жила Кэрол. Стоило бы их всех сразу туда и доставить, не тревожа после дороги шумной толпой. Но Филип любил, чтобы все его добрые поступки на благо города и людей оказывались на виду. А потому упустить случая покрасоваться сегодня, выступая благодетелем этих людей, просто не мог.

Кэрол нахмурилась, не понимая, откуда у нее вообще такие мысли взялись, и оглянулась, стараясь отвлечься. В нескольких шагах от них с Софией о чем-то спорили братья Диксоны. Мэрл успевал усмехаться и жестикулировать, а Дэрил только сжимал кулаки и кусал губы, отрицательно мотая головой и заметно не желая соглашаться с чем-то. Но спустя пару минут он все же сдался, раздраженно кивая и не поднимая взгляда с земли у себя под ногами.

- По сторонам пришли посмотреть? - появился вдруг рядом недовольный Эд. - Ни тебе поздороваться, ни поинтересоваться, как вылазка прошла. Стоят, глазеют на толпу!

- Прости, - привычно опустила глаза Кэрол, сжимая в руке худенькое плечико сжавшейся дочки. - Мы случайно услышали и решили посмотреть.

- Было бы на что смотреть. Горстка идиотов! Папаша какой-то религиозный фанатик, две пришибленные на всю голову дочки и какие-то зашуганные придурки, - хмыкнул муж. - Ну и сколько вы тут прохлаждаться собрались? Ужин, что, готов уже?

- Мы уже идем, - торопливо кивнул Кэрол, не поднимая головы. - Ты с нами домой?

- Нет, позже буду. Разобраться со всем этим еще нужно, - неопределенно кивнув на автомобили, буркнул он.

Эд проследил за тем, чтобы они покинули площадь, а Кэрол, держа дочку за руку и невнимательно слушая ее впечатления об увиденном, надеялась на то, что к вечеру настроение мужа улучшится. А может быть, он и вовсе придет очень поздно, как делал в последнее время, и просто ляжет спать, чтобы утром торопливо поесть, бросить пару привычных упреков и снова уйти, позволяя им спокойно дышать.

И желание Кэрол сбывалось: она успела накормить Софию ужином, почитать с ней учебники, уложить ее спать, привести в порядок дом и усесться на кресле с книжкой, которую передала ей Андреа. Конечно, книги были почти в каждом доме, но развлекательная литература, с помощью которой проще всего улететь мыслями в другой, более красивый и увлекательный, мир, пользовалась особенным спросом, передаваясь из рук в руки и пылко обсуждаясь. Как раньше сериалы.