Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 105

- Граймс, - сообщил Дэрил, кивая в сторону площади, где уже и правда появился Рик в компании Моргана, их сыновей и кутающейся в свою курточку Софии.

- Да, мне пора, - протянула Кэрол руку вперед, позволяя божьей коровке взлететь, и встала сама. - Спасибо за приятный вечер, Дэрил.

Он, само собой, только фыркнул, отворачиваясь, а она поспешила на площадь к дочке. Им уже пора идти домой. Несмотря на то, что Эд сейчас был непонятно где и непонятно с кем, он мог вернуться в любое время. Скорей всего, пьяным. Возможно, недовольным. И не дай Бог, Кэрол и София в это время еще не будут дома. Они и так задержались допоздна. Стоило уйти еще до наступления темноты.

К сожалению, Рик с присоединившейся к нему Лори домой еще не собирались, и Кэрол твердо отказалась от их настойчивых просьб задержаться и потом уйти домой вместе. Она заставила хныкающую Софию попрощаться с Карлом и, обняв ее, свернула на нужную улицу. Чем дальше они удалялись от шумной и освещенной площади, тем более неуютно ей становилось. Да, здесь с виду было безопасно, но нельзя не думать о некоторых выпивших мужчинах, которые могли забыться, и о той твари, сидящей в подвале…

Щебет Софии, делящийся с ней впечатлениями вечера, немного отвлекал Кэрол, но полностью на словах дочки она сосредоточиться не могла, то и дело оглядываясь по сторонам. Оглянувшись еще раз и увидев темную мужскую фигуру, Кэрол замедлила шаг, надеясь, что человек, которого она не разглядела, обгонит их, показывая тем самым, что вовсе ими не интересуется, но он тоже не спешил.

Оставалось только снова ускорить шаг, прижать к себе дочку одной рукой, а второй схватиться за единственное оружие – крестик. Пробормотав удивленной, не понимающей, куда они так спешат Софии, что она просто очень устала и хочет спать, Кэрол сама не заметила, как оказалась у дома, оглядываясь снова и замечая, как следовавший за ними все время на одном и том же расстоянии человек сворачивает в сторону одного из соседних домов, замирая у порога и закуривая, глядя в их сторону.

Смешок от понимания, что она зря боялась, подавить не удалось. Кивнув Дэрилу, который то ли не заметил этого благодарного жеста, то ли просто сделал вид, что не заметил, Кэрол с облегчением отомкнула дверь и, покосившись еще раз на дом на противоположной стороне улицы, зашла в прихожую.

Она надеялась лишь, что он не понял, почему именно они ускорили шаг, и не решил, что они боятся его. И почему только не подошел? Не хотел снова общаться? Понимал, что Эд не одобрит? Может быть, после вчерашнего случая Эд ему что-то сказал? А может быть, он вообще даже не заметил их, погруженный в свои мысли? Или же наоборот, специально шел за ними, провожая и следя за тем, чтобы с ними ничего не случилось?

Какие только глупости не придут в голову от усталости.

========== Глава 7 ==========

Эд ушел на охоту на рассвете, односложно поблагодарив Кэрол за завтрак и даже сообщив, что будет, скорее всего, только завтра. Судя по его поведению, страдающий похмельем муж вчера все-таки нашел себе развлечение. За долгие годы совместной жизни Кэрол могла точно определить, когда у него кто-то появлялся. Хотя вряд ли так можно было сказать о пьяной связи на одну ночь с кем-то очень легкого поведения. Постоянных любовниц Эд никогда не заводил, то ли денег жалея, то ли душевных сил, а в проститутках Кэрол довольно быстро привыкла не видеть угрозу своему браку. Даже наоборот – они приносили пользу тем, что на время муж, как и после насилия, испытывал такое странное для него чувство вины и вел себя довольно тихо. Да и защищался он всегда, и с ней после рождения Софии в том числе, очень тщательно, так что за здоровье беспокоиться не приходилось.

Задумываясь о том, почему так, и с какой стати Эд вообще чувствует себя виноватым перед ней, той, которую настолько не уважает, раз за разом Кэрол приходила к единственному выводу. Он просто понимает, что вторую такую, согласную терпеть его выходки, он не найдет. Да, конечно, поначалу было проще и приятней верить в его страсть и ревность, в его слишком большую любовь, но со временем обманывать себя подобным образом не получалось. Да уже и не хотелось, потому что и сама Кэрол давным-давно потеряла ту любовь, или влюбленность, или просто интерес, которые она испытывала когда-то к Эду. Так и жили: понимая, что друг без друга по разным причинам они все же не смогут…

Выходной день после праздника Кэрол решила посвятить домашним делам в виде стирки, уборки и готовки, стараясь не думать о том, где Эд нашел себе женщину на ночь, на сколько человек они ее разделили, и кем она вообще была. Да и была ли? Может быть, слишком позднее возвращение мужа и его утренняя молчаливость были лишь признаками головной боли и усталости? А Кэрол зачем-то придумывает каких-то чужих женщин? Зачем?..

От досужих размышлений ее отлично отвлекли гости, которые после обеда пошли просто косяком. Сначала Лори попросила присмотреть за Карлом и Дуэйном, скомкано отговорившись какими-то делами и пообещав скоро забрать мальчиков, потом пришли Лиззи с Микой, потом робко постучал в дверь Патрик. Последний даже помощь свою Кэрол предложил, от которой она с улыбкой отказалась, подтолкнув мальчика к собравшимся в комнате довольной Софии, раньше никогда не принимавшей такое количество гостей, детям.

Мальчик был, конечно, старше их всех, и ему с ними, наверное, было не очень интересно, но что поделать. Патрик в самом начале эпидемии потерял всю свою семью, и теперь жил в общежитии, под присмотром соседей. На секунду Кэрол подумала о том, что, не будь Эда, она бы могла забрать паренька к ним – ребенку ведь нужен дом, семья… Но муж точно откажется.





- Вам помощь не нужна? Я много чего умею! - снова появился на кухне Патрик, смущенно поправляя очки и оглядываясь в уже вычищенном до блеска помещении. - А где мистер Пелетье?

- Нет, уже ничего не нужно, спасибо, Патрик. А муж на охоту ушел. С Диксонами, - вытерла руки полотенцем Кэрол, наконец, закончив со всем, что собиралась сегодня сделать.

- С мистером Диксоном? - прошептал восхищенно мальчик, и стало даже интересно, к кому именно из братьев он относится с таким пиететом – скорее всего, к Мэрлу.

- С обоими. А что?

- Круто! Ну, в смысле, мистер Диксон, он такой… крутой, понимаете? Вот бы мне с ним когда-то на охоту… Но он и имени моего не помнит. Да и куда мне… И арбалета у меня такого нет. Может быть, лук получится сделать? Я нашел одну книжку, там рассказывается, как своими руками…

- И чем же он такой крутой? - по арбалету догадалась, что речь идет о Дэриле, Кэрол и не сдержала любопытства. Интересно ведь, чем так впечатлил Патрика нелюдимый реднек.

- Он просто такой… Спас меня однажды!

- Да ты что? И от кого тебя спасать пришлось?

- Ребята постарше… В общем, они с меня всегда смеялись, что я в очках, и все такое. В тот раз вообще на землю повалили. А он мимо шел, и… Правда, когда я его поблагодарил, он и меня послал, - вздохнул Патрик и тут же улыбнулся: - Но это ничего! Он же крутой, что ему мои благодарности! Он же не ради них!

- Ну, в общем, конечно, да. Это ничего… Главное, что помог, - задумчиво улыбнулась Кэрол, в очередной раз убедившаяся, что в глубине души Дэрил Диксон все не такой уж жуткий тип, которым усердно притворяется.

Покосившись в окно, она нахмурилась, увидев мистера Хорвата, которого она узнала бы по одной только панамке с любого расстояния. Дейл стоял, придерживаясь рукой за низкий заборчик у их двора, и, скорей всего, плохо себя чувствовал, что по такой жаре, которая не спешила уходить, было неудивительным.

С помощью Патрика Кэрол удалось довести не сопротивляющегося Дейла до дома, усадить его в прохладной гостиной и принести стакан воды. Мальчика она в очередной раз отправила к детям, а сама встревоженно вгляделась в побледневшее лицо старика, раздумывая над тем, что, может быть, стоило позвать врача.

- Спасибо, - пробормотал Дейл, стаскивая с головы панамку и устало вздыхая, - спасибо, Кэрол, я что-то… Эта жара – когда уже закончится?