Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 12



Внезапно Оби-Ван понял, на что он смотрит: иероглифы, символы, позаимствованные из языков кси'тинг и цестиан. Символы были очень стары, и являли собой самое начало письменности. Джессон "читал" стену.

— Звуки и запахи, — сказал он. — Наша культура строится на обоих. Здесь сокрыт шифр, и если я не забыл мой старо-кси'тингианский, мы сможем найти следующий проход.

Обнюхивая стену, воин подступил почти к самому краю обрыва. Оби-Ван опустил взгляд в чернильную пустоту. Они стояли в пятидесяти метрах над землей. Падать будет больно.

— Посвети выше, — прошептал Джессон.

Оби-Ван поднял лампу. Над верхним слоем изображений обнаружился еще один, и Джессон улыбнулся.

— Видишь те картины? Они говорят: "Мы не индивидуумы, а часть улья. Мы сражаемся не в одиночку, а плечом к плечу, и за нашими плечами — былые герои улья.

Оби-Ван кивнул. Хорошее высказывание.

— Пожалуйста, подними, — попросил Джессон, отложив в сторону копье.

Сначала Оби-Ван подумал, что это просьба подсветить, но потом понял, что Джессон выразился совершенно буквально. Он сложил руки и кси'тинг взобрался наверх, удерживая равновесие всеми четырьмя руками. Он принялся ощупывать стену. Когда его пальцы нашли то, что искали, Оби-Ван услышал резкий щелчок.

Часть стены скользнула в сторону, раскрыв отверстие. Джессон поднялся и исчез внутри. Оби-Ван было заволновался; но затем Джессон высунул голову.

— Все чисто. Это коридор между полостями.

Он опустил руку и Оби-Ван передал ему копье. Джессон ухватил древко, а Оби-Ван окутал себя Силой и подпрыгнул к отверстию. Кси'тинг исчез внутри.

Отверстие было меньше метра в ширину, и этого едва хватало, чтобы в нем поместиться. Их целиком поглотила тьма, но Джессон полз впереди, и Оби-Вану ничего не оставалось, кроме как следовать за ним.

Они забрались глубоко в улей. Стены и потолок целиком покрывал жеваный камень. Грубая пятиугольная труба разделялась на множество ответвлений. Джессон не прекращал идти по следу, то и дело находя очередной древний обонятельный маркер, указывающий путь.

Шероховатая жеваная поверхность грозила ободрать Оби-Вану руки, а необходимость ползти на носках медленно изводила мускулы голеней и плеч. Прерывистое дыхание эхом отзывалось в трубе, заставляя и без того тесное пространство казаться еще теснее.

И тут Джессон протяжно и низко вздохнул. Воина кси'тинг окружило слабое сияние, исходящее откуда-то спереди. Он довольно защелкал и скрылся из виду.

ГЛАВА 5

Оби-Ван осторожно прополз в конец трубы и высунулся наружу.

— Спускайся, — прошептал Джессон.

В шепоте не было нужды. В этой полости не оказалось и следа жизни. Стены от пола до потолка заполняли пустые пятиугольные камеры, каждая не больше метра в диметре. Инкубатор для личинок кси'тинг? Оби-Ван выполз наружу и спрыгнул на очередной карниз.

В фасеточных глазах Джессона блеснули слезы.

— Это одна из старых зал для вскармливания, — произнес он. — Мы так изменились после прихода Республики. Улей никогда не будет прежним. Но таким он должен быть.

Здешние люминесцентные грибы были достаточно яркими, чтобы можно было худо-бедно разглядеть пол в двадцати метрах ниже. Он был усыпан разбитыми скорлупками коконов, некоторые из которых могли пролежать там тысячу стандартных лет. Неужели это место некогда блистало и светилось подобно горящей на небе звезде? Когда глаза Оби-Вана привыкли к свету, он увидел сталагмиты, беспорядочно выбивающиеся из почвы под сброшенными скорлупками кси'тинг. С потолка пещеры свисали сталактиты.

— Это та самая пещера? — спросил Оби-Ван.

— На другой стороне, — сказал Джессон, указав вперед. — Через стену.

Поразительно. Очевидно, только кси'тинг мог отыскать дорогу в этом лабиринте. Королевские яйца и впрямь отдали в хорошие руки.

Полость походила на Зал героев: ее создала скорее водная эрозия, а не машины или разлив лавы. Несмотря на естественное происхождение, небольшие углубления, выгрызенные в каменных стенах, намекали, что пещеру изменили многие годы деятельности улья, много миллионов старательных работников. Поверхность устилал тонкий, молочно-белый туман, но сквозь него проглядывали широкие борозды вспаханной почвы.

— Как почва могла тут осесть? — спросил Оби-Ван.

Обычно почва являлась результатом деятельности растений и животных, со временем разрушающих камень. Оби-Ван удивился, обнаружив такое ее количество под землей, вдали от лучей солнца.



— Вспомни, — произнес Джессон, ткнув в стену копьем, — тысячи поколений нашего народа жили здесь. Кроме строителей, воинов и вождей, у нас есть и те, кто грызет камень, и чья пищеварительная система производит почву, на которой мы можем растить урожай. Столетия мы жили здесь, и глубины Цестуса были к нам добрее, чем его поверхность.

Тысячи поколений. У планеты, чья поверхность могла похвастаться лишь песком и обтесанным ветром камнем, были поистине богатые глубины.

В самом деле, Галактика в своем разнообразии выходила далеко за границы воображения.

Пока они спускались по другому карнизу, Оби-Ван обнаружил, что размышляет о том, на что все это походило до прихода Республики. Он представлял улей, кишащий жизнью, королевскую чету, правящую…

Внезапно Оби-Вана пробрала дрожь, и он насторожился. Воды Силы подернулись рябью.

— Держи ухо востро, — прошептал он.

Обе правые руки Джессона свирепо схватились за копье.

— В чем дело?

Оби-Ван поднял правую руку, призывая к тишине. Он ощутил дрожь в мягкой почве под ногами.

Мягкая. Такая же, как в предыдущей пещере.

Мягкая. Словно ее постоянно вспахивали.

— У меня плохое предчувствие, — молвил Джессон.

— Давай переберемся на другую сторону, — сказал Оби-Ван.

— Не думаю, что у нас получится.

Земля всколыхнулась. Землетрясение?

— Это еще что? — вопросил джедай.

— Черви, — сказал Джессон, его плечи затряслись, четыре руки сжались в кулаки. — Мне следовало бы знать. Они должны были зарыться глубоко под землю когда… — Казалось, слова даются ему с трудом. — Ну, для этого, по меньшей мере, нужен был джедай.

— Так вот какую услугу оказал тот мастер-джедай вашим правителям? — спросил Оби-Ван, вытаскивая светомеч.

Почва под ними продолжала трястись.

— Не знаю, — сказал Джессон, потом добавил: — Возможно. Без обид, мастер-джедай. Ты и вправду могучий воин, но, зная политиков, я бы не сказал, что тут случилось нечто особенное — его чтили просто за то, что он с Корусанта.

Несмотря на опасность, Оби-Ван усмехнулся.

— Мое мнение о политиках мало отличается от твоего, — сознался он. — Но должен признать, что Джи'Май Дурис лучше многих.

Силу пробила внезапная дрожь… и Оби-Ван едва успел схватить Джессона и отскочить в сторону. Земля под ними разверзлась, обнажив пасть червя. Тварь была темно-коричневого цвета, шкуру ее покрывали бессчетные маленькие реснички, тело каждые три-четыре метра разделялись сегментированным кольцом. Если пропорции червя были схожи с пропорциями всех тех созданий, что повидал Оби-Ван, тогда он был, по меньшей мере, тринадцати метров в длину.

И червь был не один. Еще двое вырвались из земли, жадно раскрыв пасти. Оби-Вану с Джессоном уже поздно было бежать обратно, а до места назначения было еще слишком далеко. Все, что оставалось: найти место, где можно отсидеться.

Оби-Вану на глаза попался один из протыкавших почву известняковых сталагмитов.

— На камни! — крикнул джедай, и они бросились к единственно безопасному месту.

Один из червей позади восстал из земли, кинувшись за ними со скоростью бегуна.

Оби-Ван прикрывал Джессона со спины, позволяя товарищу добраться до безопасного места. Джедай запрыгнул на сталагмит, имея в запасе всего лишь секунду. Червь попытался взобраться следом, но Оби-Ван развернулся и выхватил оружие. Светомеч вспыхнул, заставив чудище взвыть. Кеноби не слышал звука — он отчетливо ощутил его в Силе.