Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 12



— Девяносто три, девяносто два…

Оби-Ван вскочил с кресла и подбежал к Джессону, который сидел на полу, прижавшись к стене и обхватив колени обеими парами рук.

— Джессон, — как можно теплее сказал джедай. — Ты должен попробовать снова.

— Не могу.

— Ты должен. Больше некому.

Кси'тинг свесил голову на колени и весь затрясся.

— Всю свою жизнь, — сказал Оби-Ван, — ты готовился к великому испытанию. Как и все воины.

Ответа он не дождался.

— Не думай, что я не знаю, каково тебе. Твой клан не защитил улей от "Цестус кибернетикс". В их руках могущество, превосходящее все то, что есть у вашего народа. И ты понимаешь, что даже твоя смерть не сможет освободить кси'тинг. Этого не дадут даже самые большие твои усилия. Поэтому в глубине души ты ощущаешь, что все тщетно.

Джессон наконец поднял взгляд.

— Ты понимаешь?

— Галактика не блещет разнообразием, — ответил джедай. — Где бы ни покоряли расы, первыми притесняли воинов. Потому что они наиболее опасны.

— Семьдесят… шестьдесят девять… шестьдесят восемь…

— Всю жизнь, — сказал Джессон, — я хотел одного: исполнить предназначение, данное мне от рождения. Как мои предки. Будучи в женском обличии: вынашивать здоровые яйца, познавать мир, лечить и учить. В мужском: сражаться за улей, хранить его безопасность. Даже умереть за него.

Джессон поглядел на Оби-Вана, в фасеточных глазах блеснула надежда. Если чужеземец смог понять его горе, тогда, быть может, есть выход. Есть ответ.

— И когда Джи'Май Дурис переняла руководство над советом улья, у тебя появилась надежда.

— Да!

— Пятьдесят четыре, пятьдесят три…

Внешне, Оби-Ван, как мог, пытался сохранять спокойствие; внутри он весь горел от нетерпения.

— И когда тебя избрали на роль спасителя королевских особ, ты решил, что это твой шанс. Твоя возможность послужить улью. Момент триумфа!

— Да!

— Еще не все потеряно, — сказал Оби-Ван. — Все воины мечтают о триумфе, славной победе или благородной смерти. Но никому из нас не ведома цена нашей жизни. Не ведома цена смерти. Пусть решают другие, когда мы уйдем. Мы можем лишь бороться, сражаться с отвагой и благородством, не растрачивая попусту жизнь. А потом, по окончании боя, пусть другие решат, была ли жертва напрасна, или судьбоносна. Одни из нас кладут жизнь на жертвенный алтарь. Другие — грезят о победе.

Джессон понимающе посмотрел на Оби-Вана, преисполненный слабой надеждой.

— А если я ошибусь, и королевские яйца погибнут?

— Тогда ты будешь знать, что сделал все, что мог во благо улья.

— А если моя ошибка заберет и твою жизнь, джедай?

Оби-Ван вложил в голос всю возможную теплоту.

— Я доверил свою жизнь судьбе в тот самый момент, как отправился сюда. Не начинай войну, желая сберечь жизнь. Так поступают лишь глупцы. Тяга к жизни чтит тебя, чем бы ты не дорожил. Изо дня в день развивай мастерство. Не растрачивай жизнь попусту.

— Будь предан улью, — сказал Джессон.

— Да.

— Как может человек так хорошо все понимать?

Оби-Ван улыбнулся.

— У всех нас есть улей, — сказал он.

— Двадцать семь, двадцать шесть…

— Встань, воин кси'тинг, — произнес Оби-Ван властным голосом.

Джессон поднялся.

— Пятнадцать, четырнадцать…

Он снова подошел к креслу и сел. Обратный отсчет прекратился.

— Вы готовы продолжить? — спросил автомат на Основном после серии щелчков на кси'тингианском.

Джессон ответил утвердительной фразой на собственном языке.

Повисла пауза. Вращающаяся голо-сфера закрутилась быстрее. Но над камерой с яйцами все еще оставался один слой.



— Отвечайте, — сказала машина. — Кто заглотил наши яйца и теперь скрывает детенышей? Чья сеть страха поймала их в ловушку? Кто украл солнце, но ныне живет во мраке?

— Слишком просто, — прошептал Джессон.

— Подчас простота — наилучшая маскировка, — сказал Оби-Ван. — Не пытайся хитрить. Отвечай правду.

— Но именно это я и делал, — ответил Джессон. — И оба раза ошибся.

— Все это создал твой народ, — сказал Оби-Ван. — Они не поставили бы перед тобой невозможной задачи. Доверься предкам.

На границе сознания Оби-Ван ощутил легкое беспокойство. Нечто неопределенное. Предостережение? Ключ? Он не знал. Так что же? Оружейный массив вокруг кресла? Сопла. Вопросы. Слишком простые для кси'тинг…

Но ответы оказались неверными.

Интуиция Оби-Вана попыталась что-то сказать ему, но не смог разобрать что. Не смог, но должен был. Это последний шанс, и если он не поможет товарищу-кси'тинг, все вся миссия пойдет ко дну.

И все же, в глубине души, он видел правильный ответ, слышал, как его правоту подтверждает Сила.

— Отвечай искренне, — сказал он снова. — Не умничай. Не догадывайся. Дай тот ответ, который считаешь правильным.

Джессон кивнул.

— Паучий народ, — сказал он. — Некогда они были владыками планеты. Некогда они прогнали нас с поверхности. Мы отправили их во мрак.

Он вскинул руки на панель управления, приковал глаза к вращающейся сфере. Ну? Ну?..

Сфера закрутилась быстрее, и все вокруг поглотил возникший из ниоткуда тонкий визг. Сфера ускорялась все больше и больше, пока сегменты не раскололись и не отлетели.

— Ответ неверный, — возвестил автомат. — Ликвидация яиц начата.

Оби-Ван потрясенно воззрился в пустоту. Как он мог так ошибаться? Интуиция очень редко подводила его. Возможно, еще есть шанс прорезать пол светомечом и спасти королевскую пару…

Он активировал клинок и вонзил его в пятиугольную золотую печать. Под ней, как он полагал, находился проход в цельнодюрастиловый склеп. По полу закружились искры, комната наводнилась дымом. Голограмма склепа таяла и пылала. Джессон неподвижно сидел в кресле, не в силах шевельнуться.

— Нет, — сказал он. — Я все сделал правильно. Все сделал. Пожалуйста, нет.

— Выпаривание завершено на пятьдесят процентов…

Огоньки панелей приборов замигали в головокружительном ритме, а сопла в углах зашипели, источая полупрозрачный зеленоватый газ. Оби-Ван приставил ко рту дыхательный аппарат, пожалев, что нет второго для Джессона. Но если он сможет взломать затвор, если сможет добраться до склепа с яйцами, пусть даже потеряв товарища, миссия все еще…

— Выпаривание завершено.

Кеноби замер.

Джессон опустился на панель управления и зарыдал.

— Убей меня, убей меня, — повторял он, обращаясь то ли к Оби-Вану, то ли к самой Вселенной.

Оружейный массив вокруг Джессона засиял, и туман, витающий в воздухе, потянулся к нему. Через несколько минут вся комната была чиста, а Джессон так и остался лежать на приборной панели. Взглянув на обмякшее тело товарища, Оби-Ван ощутил редкое для себя чувство отчаяния и поражения.

Но затем… Джессон вдруг пошевелился…

Он сел и огляделся, так вяло, как будто накачался наркотиком.

— Почему я еще жив? — спросил он.

— Посмотри на голограмму, — еле слышно сказал Оби-Ван.

Схема склепа вновь возникла из небытия. Миниатюрная картинка показывала камеру с яйцами, поднимающуюся из шахты.

— Что… в чем дело? — выдавил Джессон.

Компьютер зачирикал что-то на кси'тингианском.

— Что он говорит? — спросил Оби-Ван.

Джессон тщательно прислушался.

— Он говорит… "Поздравляю, воин кси'тинг. Вы достигли цели".

Оби-Ван едва не упал. Что за дела?

Он присмотрелся получше к оружейному массиву, окружавшему кресло, и понял, что ошибался. Это вовсе не оружие. Сенсоры. А газ? Должно быть, что-то наподобие аналитического соединения, соединившегося с феромонами Джесссона — запахами, которые кси'тинг источают под влиянием стресса. Получившийся "коктейль" был вторично поглощен и проанализирован сенсорным массивом…

Озарение снизошло на Оби-Вана как гром с ясного неба.

— Твои ответы никогда бы не признали верными, — воскликнул Оби-Ван. — Хотя они наверняка были такими. Ответы доказали, что ты знаешь историю кси'тинг. Сенсоры доказали, что ты — кси'тинг. Но им нужно было узнать, как ты отреагируешь на неудачу.