Страница 3 из 16
Выполнит кресло капризного нрава обстружку,
Может быть, станешь тогда ты разумной женой!»
39
«Зевс, прекрати! Я – не дева с земли, а царица!
Освободи поскорей от невидимых пут! —
Зло посмотрела она на тревожные лица. —
Кто изготовил подарок ужасный, как спрут?»
Эпиметей вышел к ней с поясняющим словом:
«Мною подарок с земли для тебя принесён!
Я получил это кресло близ Этны готовым.
Верно, кузнец сицилийский в тебя был влюблён!»
40
Освободить попытался жену Олимпиец,
Но не открыл он секрета незримых оков,
Даже Аид не помог: был умён сицилиец —
Накрепко заперта Гера без явных замков!
С Эпиметеем Гермеса отправив к вулкану,
Распорядился Зевес привести кузнеца.
Злобная Гера промолвила громко тирану:
«Освободившись от пут, накажу подлеца!»
Посланцы Зевса
41
Вмиг на земле оказались посланцы тирана,
Где у подножья горы восседал Прометей.
Быстрый Гермес вопросил осторожно титана:
«Много ли глины нашёл для созданья детей?»
Тот обернулся неспешно, услышав Зевсида:
«Вестника с неба привёл, мой услужливый брат?
Эпиметей, что ты мечешься, словно смарида,
Или тебе не хватает хвальбы и тирад?
42
Ты зачастил на пиры у царя пантеона,
Важное дело доверив легко кузнецу!
Белая глина лежит здесь до самого склона,
Скалы над ней превратил Огневластец в пыльцу!»
«Кто же такой Огневластец скажи, Промыслитель?
Это титан, человек иль морей божество?
Может, из Тартара послан на землю воитель,
Если он с камнем легко сотворил волшебство?»
43
Вышел к пришельцам Гефест, опираясь на молот,
Задал вопрос торопливо Гермес кузнецу:
«Этой десницей крепчайший гранит был расколот?
Только труды камнетёса тебе не к лицу…»
Но Прометей, приобретший в затворнике друга,
Быстро коснулся рукою Гермеса плеча:
«Тайну узнать, сын царя, не простая заслуга,
Речь для посланца небес у тебя горяча!
44
Мастер поведает сам о себе при желанье!
Он – не преступник, сокрывшийся в местных горах
И не спешит он отдаться богам на закланье —
С детства неведом ему пред великими страх!»
«Юноша! – молвил Гермес. – Я – посол пантеона.
С неба спустился по просьбе Зевеса-отца,
Заперта в кресле златом дочь великого Крона,
Просит тиран привести на Олимп кузнеца!»
45
«Я подтверждаю, что кресло – мой труд вдохновенный,
В нём, кроме злата, есть мысли высокой секрет,
Выслушай, быстрый Гермес, мой ответ откровенный —
Освобождать Крониону – желания нет!»
«Должен немедля ты выполнить волю тирана!
Он не потерпит отказа – побойся, кузнец!»
«Освобождать мать-убийцу – бездумно и рано!
Пусть злодеяние вспомнит в плену, наконец!»
46
Вестник опешил тотчас: «О каком злодеянье
Ты, закопчённый трудяга, ведёшь с богом речь?
Ты посмотри на моё и своё одеянье!
Хочешь узнать, как слетает ненужное с плеч?»
«Тихо, Гермес! – вдруг раздался призыв Прометея. —
Смелый кузнец – сын царицы богов и царя. —
Предупредил он спокойно, к творцу тяготея —
Вестник богов! Угрожаешь наследнику зря!»
47
«Должен и ты понимать, Прометей сердобольный:
Вестника служба порою трудна и строга —
Я на Олимпе высоком – гонец подневольный…»
Юноша быстро прервал: «А больная нога?
Я не могу подниматься ни в гору, ни в небо —
Боль отнимает последние силы мои!
Хоть и достигнут уже мною возраст эфеба,
Но не готов я вступать с пантеоном в бои!
48
Я не исполню, посланник, отцовскую волю:
Мысль отомстить родилась не на месте пустом —
Я получил от царицы несчастную долю,
Пусть остаётся она на сиденье златом!»
Быстрый Гермес посмотрел на увечную ногу,
Молот огромный и мелкий гранитный песок…
Не говоря ничего хромоногому богу,
Вмиг устремился к Олимпу, летя на восток…
49
Сели на камень титан и кузнец возбуждённый,
Эпиметей стал бродить возле глиняных куч.
«Быстро умчался к тирану твой брат побеждённый,
Жди, мой приятель, грозы в ясном небе и туч!»
«Юный посланник богов не по возрасту ловок —
Волю Зевеса исполнить хотел без труда!
А побросал бы он в пламень полсотни поковок,
То перестал бы хитрить предо мной навсегда!»
50
Прав оказался в прогнозе своём Промыслитель,
Что не оставит Гефеста в покое Зевес —
С неба на остров явился жестокий воитель,
Неумолимый и злобный сраженьях Арес:
«Ты не на шутку разгневал царя пантеона!
Быстро вставай, хромоногий кузнец, с валуна,
Иль порублю я тебя на куски, как муфлона,
Мне философия мести твоей не нужна!»
51
«Ты, грубиян, не ошибся с объектом угрозы? —
Не поднимаясь с гранита, спросил ювелир. —
Ты – не пастух, да и мы с Прометеем – не козы,
И приглашаешь меня не на свадебный пир!»
Только воинственный бог не стерпел промедленье
Смело схватился рукою за длань кузнеца.
Вдруг пред собою увидел такое горенье,
Что опалились бородка и кожа лица!
52
Гневный Гефест проучил нечестивого брата:
Он, Огневластец, призвал для науки огонь,
Полбороды у Ареса – для лика утрата:
Вывод такой: не протягивай в злобе ладонь!
Молвил затем Прометей справедливости ради:
«Знай же, Арес, что кузнец этот – брат твой родной!
Он равнодушен к пирам и к излишней браваде,
Предпочитая дворцу вулканический зной!»
53
Важно поднялся Гефест, опираясь на молот:
«Сдерживать чувства умей, мой неистовый брат!
Ты для великих сражений достаточно молод,
Не одолеешь ты грубостью в жизни преград!
Выполнил просьбу отца и докладывай смело:
Гера должна отсидеть мной означенный срок,
Первенец матери мстит за преступное дело,
Не переступит Гефест на Олимпе порог!»
54
Скрылся воинственный бог в глубине небосклона,
Вновь предсказанье Гефесту изрёк Прометей:
«Гневен Зевес, что не спас он жену от полона,
Сына ругает сейчас из-за грустных вестей!
Третий посланник нам явится в свете заката,
С ним ты подружишься крепко, изведав вина,
Быстро забудешь про кузницу, сплавы и злато,
Будет дорога на небо веселья полна!»
55
Заговорили друзья о вулканах и глине,
Как разыскать под землёй изумруд и гранат…
Вдруг им послышались пенье в зелёной долине,
Громкие крики и смех опьянённых менад.
«Не обманулся ты, друг Прометей, в предсказанье —
Юный посланник грядёт и десяток «невест»!
С ними глаголить – одно для меня наказанье!
Только мешают!» – промолвил могучий Гефест.
56
Взоры друзей устремились тотчас на равнину,
Где неизвестный красавец ступал по земле,
Следом скакали сатиры, лелея мужчину,
Что во хмелю восседал на весёлом осле.
Шествие их завершали нагие менады,
Пели свирели о жизни в богатых краях.
«Будешь, Гефест, ты участником сей буффонады. —
Молвил титан. – И окажешься в лучших друзьях!»
Гефест на Олимпе
57
Гера сидела на троне, прокляв всё на свете,
В страхе она пребывала от мысли одной:
«Вдруг сицилийский кузнец позабыл о секрете?
Стану навеки закованной бывшей женой!»
Дрожь пробежала по ней, как Борей по осине,
С тела царицы сбегал остывающий пот:
«Должен приказ срочно дать властелин Мнемосине,
Чтоб не забыли, что Я – средоточье забот!
58
Я в одиночестве здесь, как воровка в темнице —
Муж поспешил распустить пантеона Совет!
И не приходят богини к пленённой царице,