Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 36

Не раз и не два именно такое желание, иногда подспудное, неосознанное, приводило человека к большим открытиям и важным победам - не только в географии, во всех сферах его деятельности. Наверное, оно всегда бывает свойственно настоящему исследователю. Разве не было его у самого Жана Франсуа Лаперуза?..

А Дюмон-Дюрвиль оказался очень на него похожим. Не только в этом даже сами судьбы этих двух мореплавателей оказались удивительным образом схожи. Мальчишкой, как и Лаперуз, он читал книги знаменитых путешественников и с трепетом разглядывал старинные карты. Почти в том же возрасте, что и Лаперуз - в семнадцать лет, он совершил свое первое плавание. Спустя двенадцать лет имя молодого моряка стало известно всей Европе - ведь это именно он доставил во Францию Венеру Милосскую, дивной красоты античную статую, найденную в Греции одним крестьянином в своем саду. А вслед за этим Дюмон-Дюрвиль совершил целый ряд больших путешествий, одно из которых было кругосветным.

Поиски следов экспедиции Лаперуза были давней мечтой Дюмон-Дюрвиля. Он был твердо убежден: "Буссоль" и "Астролябия" не могли исчезнуть бесследно, должно быть, разгадку тайны надо искать на каком-то из островов Тихого океана. Но на каком?

25 апреля 1826 года Дюмон-Дюрвиль вновь отправился в путь. Он возглавил новую французскую кругосветную экспедицию, одна из главных целей которой - поиски следов Лаперуза. "Ракушка" - так назывался прежде корабль Дюмон-Дюрвиля. Он переименовал его накануне отплытия в "Астролябию"...

Но в это же самое время другой моряк уже вплотную подошел к разгадке.

Судно ирландского капитана Питера Диллона бросило якорь близ острова Тикопиа. Здесь-то и поджидал Диллона сюрприз: у одного из туземцев он вдруг увидел старую, ржавую шпагу. Она была, как определил Диллон, явно французской работы; удивленный капитан долго рассматривал ее эфес* и вдруг ему показалось, что он видит след какой-то надписи. Да, он явно рассмотрел чей-то инициал - букву L.

_______________

* Э ф е с - рукоять холодного оружия.

Взволнованный Питер Диллон сразу же предположил, что это и есть первый след пропавшей экспедиции Лаперуза. Так откуда же на Тикопиа шпага? Впрочем, не только шпага, он заметил у островитян серебряные вилки и ложки, какие-то явно европейские безделушки. И наконец, туземцы рассказали: все эти вещи с соседнего острова, они выменяли их у жителей Ваникоро.

А на Ваникоро они появились так. Много лет назад разразилась ужасная буря, какой не могли припомнить даже самые старые жители. В ту бурную ночь у берегов острова разбились два больших корабля. Один затонул почти сразу же, еще за кольцом внешних рифов, а другой еще некоторое время находился на плаву и, каким-то чудом пройдя между частоколом рифов, затонул совсем рядом с берегом.

Многим из белых моряков удалось спастись. Они поселились на Ваникоро в построенных ими самими хижинах, а потом из обломков двух кораблей начали строить третье судно. Оно получилось совсем маленьким, но все-таки белые люди уплыли на нем. Лишь двое из них остались на острове - они болели, но начальник пришельцев пообещал, что за ними скоро вернутся. Однако они не возвращались, и двое белых людей еще долго жили на Ваникоро, тоскуя и проводя целые дни на берегу, вглядываясь в горизонт.

Ваникоро! Значит, место гибели кораблей Лаперуза почти что названо... если все, что рассказали островитяне, правда. Питер Диллон немедленно приказал отправиться на соседний остров, но ему не повезло: поднимается жестокая буря, пена с грохотом бьется о коралловые рифы, старенький "Святой Патрик" скрипит и вот-вот развалится на части.

Диллону пришлось повернуть, и он продолжил свой путь по маршруту - в Индию. Оттуда, уже на другом корабле, он вновь отправился в сторону Ваникоро.

И вот они, несомненные свидетельства того, что именно здесь действительно потерпели крушение корабли Жана Франсуа Лаперуза. Питер Диллон и специальный представитель французского правительства, отправившийся на Ваникоро вместе с ним почти сразу же нашли детали астрономических приборов, топоры, якорь, подсвечник, молотки. Боцман Диллона наткнулся на лежащий возле одной из хижин мельничный жернов, а ведь на "Астролябии" была ветряная мельница, причем подобного сооружения не было больше ни на одном из европейских судов. И наконец, еще одно бесспорное свидетельство - бронзовый корабельный колокол с маркой литейной мастерской Брестского арсенала, датой "1785" и французской надписью: "Меня сделал Базен".





"Астролябия" Дюмон-Дюрвиля между тем, совершая свое плавание, добралась до архипелага Новые Гебриды. Потом корабль бросил якорь у берегов острова Тасмания. Здесь Дюмон-Дюрвиль и узнал о находках Питера Диллона, молва о которых уже облетела всю эту часть Океании. "Астролябия" вновь направилась в сторону бесчисленных островов архипелага Новые Гебриды. Теперь уже точно известно, что идти надо к Ваникоро. А когда судно бросило якорь у Ваникоро, Дюмон-Дюрвилю почти сразу же удалось найти точное место, где затонула "Астролябия" Лаперуза.

Шлюпка медленно лавировала среди множества рифов, окружающих Ваникоро, и один из вождей островитян, стоя на ее носу, пристально вглядывался в воду. Наконец, он дал знак гребцам остановиться.

Они лежали на глубине всего двух-трех метров - памятники разыгравшейся здесь когда-то трагедии: якоря и пушки, чугунные ядра и тяжелые цепи. Моряки сняли шапки. Море в этот день оказалось спокойным, легкая волна лишь слегка покачивала шлюпку, верхушки коралловых рифов празднично сверкали в солнечных лучах. Трудно поверить в то, что в столь спокойном и тихом месте море может вдруг превратиться в свирепого и грозного врага. Однако печальные находки свидетельствуют: здесь погиб корабль, прошедший до этого тысячи миль и выдержавший десятки штормов.

Позже моряки Дюмон-Дюрвиля с помощью островитян подняли со дна якорь, пушку, бронзовый колокол. Все с одного корабля, с "Астролябии". Так, где же в таком случае затонула "Буссоль"?

Но Дюмон-Дюрвиль так и не сумел, несмотря на тщательные поиски, найти на это ответ. Зато на берегу он нашел еще несколько свидетельств произошедшей здесь катастрофы - европейскую посуду, эфесы шпаг. Наконец, соорудив на острове памятник Лаперузу - четырехугольную плиту из коралловых обломков, участники экспедиции Дюмон-Дюрвиля оставили Ваникоро.

Итак, место гибели кораблей Лаперуза было установлено, находки Питера Диллона и Дюмон-Дюрвиля бесспорны. К тому же, еще одно свидетельство получено в Париже: все те предметы, что найдены Диллоном, выставлены в Лувре, и вот однажды в зале появился единственный из участников экспедиции Лаперуза, кому посчастливилось вернуться домой, - Бартоломей Лессепс.

Взволнованный, совсем уже седой старик стремительно перебегает от одной находки к другой. Уже больше сорока лет прошло с того дня, как "Буссоль" и "Астролябия" вышли из Брестского порта в плавание, по у него хорошая память. Он узнает чуть ли не каждый из найденных Диллоном предметов, он даже помнит имя матроса, который сконструировал ветряную мельницу, установленную на "Астролябии".

Потом, стоя возле обломка якоря, Бартоломей Лессепс тихо и долго, по-стариковски плачет, и люди вокруг почтительно молчат: кого не взволновала бы такая встреча с прошлым, кто остался бы спокоен, вспоминая товарищей, всех до одного погибших, и томительно ощущая, что, если бы не случай, пришлось бы разделить участь тех, кто никогда уже не вернется во Францию...

Люди медленно, почтительно расходятся, пустеет зал Лувра. И наверное, кто-нибудь из моряков, пришедших сюда, чтобы встретиться с Бартоломеем Лессепсом, ставшим к тому времени генеральным консулом Франции в Лиссабоне, уносит в этот день мечту продолжить поиски новых следов экспедиции Жана Франсуа Лаперуза.

Так, где же в самом деле затонула "Буссоль"?

Пройдут еще многие годы, прежде чем будет получен ответ.

Еще один вопрос: какая судьба постигла тех, кто, если верить рассказам островитян, снова отправился в путь на маленьком суденышке, построенном из обломков "Буссоли" и "Астролябии"?