Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 37

— Глупо следовать картам. Еще глупее верить в сказки. Мне стоило это понимать.

— Раш…

— Нет, я же знаю, какова жизнь, — яростно покачала головой она. — Любимые умирают, люди тебя предают, вокруг творятся ужасные вещи. Жизнь полна разочарований, и нужно просто принимать это как факт.

Деклан опустился на колени позади Лейн и притянул ее к себе. Она была неподвижной и напряженной.

— Милая, ты же знаешь, что порой случается и хорошее.

— На самом деле ты сам в это не веришь.

«Проклятье». Права ли она? Неужели он настолько заблудился во тьме прошлого, что перестал замечать, черт возьми, перестал даже пытаться заметить добро? Глядя на него, видят ли родные то же, что и Лейн?

Деклан нуждался в том, чтобы в его жизни появилась эта яркая умная женщина и показала ему свет.

— Не сдавайся, — он потерся подбородком о ее макушку. — Ты не такая, — Деклан развернул Лейн, чтобы посмотреть ей в лицо. — Лейн, за последние несколько дней ты заставила меня поверить, что есть нечто большее.

Выражение ее лица смягчилось, но глаза по-прежнему тонули в разочаровании.

— Ох, Деклан, встреча с тобой заставила меня понять, что мое упорство в построении карьеры мешало мне общаться с реальными людьми, — она коснулась его лица. — Возможно, после потери родителей я просто боялась испытывать к кому-либо глубокие чувства.

— Ну же, — Деклан поднял ее на ноги. — Давай напоследок осмотримся. Один мой знакомый археолог научила меня тому, что если хочешь найти что-нибудь стоящее, нужно потратить чуть больше времени.

— Хорошо. Но потом нам придется придумать план, как отсюда выбраться.

Они снова начали блуждать меж скал и в итоге остановились у изваяния бога.

— Ему пришлось нелегко, — сказал Деклан.

— Нелегко, — согласилась Лейн. — Защитник, обвиненный во зле, которого не совершал.

Обернувшись, он увидел, что она смотрит на него.

— Мы говорили о боге, а не обо мне.

Лейн улыбнулась, но вдруг посмотрела наверх, и Деклан, проследовав за ее взглядом, увидел вновь появившихся птиц.

— Черт возьми, как вы, ребятки, умудряетесь здесь жить?

Теперь птицы кружили у статуи, и появилась возможность лучше их рассмотреть.

— Раш, эти ребятки очень похожи на саланганов17. Недавно я видел таких, когда работал в джунглях Азии.

— Деклан, данные птицы не могут быть обитателями джунглей.

Он покачал головой.

— Это птицы пещер. Короткие ноги, чтобы цепляться за стены, и маленький клюв для ловли насекомых. Также они способны к эхолокации.

— По типу летучих мышей? — Лейн осмотрелась. — Я не вижу пещер.

Птицы опустились на песок за статуей, и Лейн с Декланом последовали за ними.

Птицы исчезли.

Шагнув вперед, он нахмурился.

— Смотри, здесь еще один символ животного Сета и птицы.

Лейн подошла ближе, и песок у них под ногами просел на дюйм.

Деклан замер, и Лейн последовала его примеру. Земля под ними грохотала и вибрировала.

— Что за черт? Раш…? — только он потянулся к Лейн, как песок с камнями поползли в стороны и начали уходить из-под ног.

Деклан осел и слышал, как вскрикнула Лейн.

Повернув голову, он увидел, что она тоже опускается в землю. Вместе с осыпающимися горными породами они рухнули вниз.

Сердце подскочило, и Деклан ощутил на лице порыв воздуха.

Мгновение спустя он бултыхнулся в воду.

***

Рухнув вниз, Лейн ушла под воду, тут же заполнившую рот. Она принялась работать ногами. Воздух. Ей был нужен воздух.

Вынырнув на поверхность, Лейн закашлялась. Течение было стремительным, и она чувствовала, как ее утягивает вперед.

— Лейн! — эхом разнесся рев Деклана.

Лейн высмотрела Дека, плывущего по подземной реке чуть впереди.

— Деклан! Я здесь.





Дыра, в которую они провалились, исчезала из виду по мере того, как река утягивала их вглубь тоннеля. Черт возьми, течение было сильным, да и сумей Лейн бороться с ним, разве отсюда уплывешь? Тоннель был широким, со сформировавшимися в горных породах гладкими полосатыми стенами. Она лишь молилась, чтобы проход не стал настолько узким, что в нем не останется зазора для воздуха.

— Не сопротивляйся, — прокричал Деклан. — Держи голову над водой и двигайся по течению, — он быстро плыл, пытаясь добраться до Лейн.

Протянув руку, она соприкоснулась с ним пальцами, но не сумела за него ухватиться. Они продвигались вглубь тоннеля, и вокруг становилось все темнее.

Лейн снова коснулась пальцев Деклана.

— Держись, Раш. Не паникуй. Нужно доплыть до конца.

Она сглотнула. А что, если нет никакого конца?

Темнота становилась непроглядной, и скоро Лейн уже не видела Деклана. Все, что она смогла разглядеть — мелькавшие по обеим сторонам потока горные породы.

— Деклан?

— Я здесь.

Но тогда Лейн услышала, как он выругался.

— Деклан?

Никакого ответа. Секунду спустя она закрутилась в водоворотах воды, а затем ощутила падение.

Подземный водопад!

Лейн закричала. Со ртом, полным воды, она замолотила руками и ногами и врезалась в стену. Бок взорвался болью, но Лейн продолжала падать внутри потока.

Вновь налетев на скалу, она ударилась головой о камни. Лейн заморгала, силясь оставаться в сознании. Но тогда перед глазами потемнело, и все вокруг сгинуло в небытие.

***

Дек пришел в себя и обнаружил, что лежит лицом вниз на песке, а ноги его находятся в воде.

Встав на четвереньки, он откашлял воду. Что за чертовщина? Миссия котиков вышла из-под контроля? Или он в отпуске и перебрал текилы?

Перевернувшись, Дек сел и попытался сориентироваться. В ту же секунду у него свело нутро. Он лежал не на пляже. Над головой возвышался свод пещеры, через который пробивались солнечные лучи, освещая водную поверхность большого спокойного водоема.

Лейн!

В мгновение ока ударило осознание реальности. Падение, подземная река, водопад. Деклан вскочил на ноги и начал отчаянно осматриваться. Где же Лейн?

Пошлепав по воде у берега, он впервые за долгое время начал молиться. «Пусть с ней все будет в порядке».

На дне Деклан нашел свой рюкзак, но ни намека на что-либо еще. Отказываясь сдаваться, он продолжал всматриваться в воду.

Тогда и увидел у боковой каменной стены проблеск чего-то светлого.

По колено в воде, Деклан метнулся туда. «Нет». Лейн лежала в озере лицом вниз.

На ней больше не было шарфа, а темные волосы плавали облаком вокруг головы.

— Господи, нет, — Деклан поймал ее и перевернул. Она была очень бледной.

Схватив Лейн на руки, он побежал в сторону песчаного берега и, опустившись на колени, положил ее перед собой.

— Лейн! Лейн, очнись, черт возьми, — Деклан положил руку ей на грудь, но дыхания не было. Его захлестнула такая паника, какой он не испытывал еще ни разу в жизни. — Давай же, Раш, не смей сдаваться.

Накрыв губами рот Лейн, Деклан вдохнул ей в легкие воздух. Он судорожно пытался реанимировать ее, делая паузы в надежде, что она откроет глаза.

Отстранившись, Деклан вдохнул.

— Давай же! Ты не можешь меня оставить. Я не могу потерять тебя.

Он вновь склонился к Лейн и продолжил вдыхать в нее воздух.

Внезапно ее тело дернулось. Деклан выпрямился, и она закашлялась.

«Господи, спасибо». От испуга и облегчения у него закружилась голова. Перекатив Лейн на бок, он крепко держал ее, давая откашлять воду.

Когда все закончилось, она моргнула.

— Деклан? — слабо прошептала Лейн.

Он притянул ее к себе на колени и обнял обеими руками.

— Эй, — она устроилась на нем и прижала ладонь к его груди там, где можно было ощутить стук сердца.

— Ты плавала лицом вниз. Не дышала. Боже, Лейн, — у Деклана надломился голос.

— Тшшш. Я в порядке.

Она наклонилась и, набрав пригоршню озерной воды, прополоскала рот. После чего Лейн снова прижалась к Деклану и несколько раз поцеловала его в челюсть.