Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 94

— Мама, мне так жаль.

— О, девочка моя.

— Послушай, у меня нет времени…

— Прошу тебя, возвращайся домой, доченька.

— Мама…

— Все поймут, если ты расскажешь, как обстояло дело.

— Прекрати! Я же предупредила Джоша, чтобы ты не делала этого!

— Прости меня.

Наступила пауза.

— Ты достала деньги?

— Эбби, любимая…

— Да или нет?

— Да.

— Это хорошо. Теперь слушай внимательно. Я расскажу, что надо сделать. Очень важно, чтобы ты все поняла. У тебя есть ручка?

По коридору шел мужчина. Сара отвернулась и, вытирая слезы, потянулась к сумочке. Может, он направляется к туалету. Но нет. Он шел к другому телефону.

— Мама?

— Подожди секунду.

Она нашла ручку. Ее руки дрожали так сильно, что Сара столкнула сумочку, и на пол вывалилось все ее содержимое.

— Черт!

Мужчина, молодой, приятной наружности, одетый в спортивную куртку, наклонился рядом с Сарой и начал помогать ей подбирать вещи. Он посмотрел ей прямо в глаза и улыбнулся. Неужели? Она поблагодарила его и снова взялась за трубку.

— Прости, — сказала она, чувствуя, как напряжен ее голос. — Я уронила сумку.

— Ты готова? — спросила Эбби.

И вдруг Сара ощутила руку на своем плече. Она так испугалась, что едва не вскрикнула. Парень протягивал ей помаду. Она улыбнулась, взяла тюбик и снова поблагодарила его.





— Там что, кто-то есть? — взволнованно спросила Эбби.

— Все в порядке.

— Кто там?

— Не беспокойся. Все под контролем.

Сара старалась говорить легко и уверенно. На всякий случай. Нет, навряд ли это агент. Неужели они могли бы действовать так открыто? Она поняла, что Эбби была готова бросить трубку, но голос Сары ее успокоил. Спустя несколько секунд дочь продиктовала ей условия передачи денег.

Когда Сара села за столик, Джеффри сказал, что уже собирался вызывать поисковую группу. Он съел свои макароны, а ее порцию попросил унести и разогреть. Официант, заметив, что она вернулась, немедленно принес ее блюдо назад. Меньше всего ей сейчас хотелось есть. Джеффри снова спросил, все ли в порядке, и она ответила, что ей хорошо как никогда.

Глава двадцатая

Бен подъехал к торговому центру примерно в семь тридцать, за час до назначенного времени. Он беспокоился о том, что его может задержать движение на дорогах и ему придется разыскивать место в наступивших сумерках. Кроме того, он переживал, чтобы стоянка не оказалась из числа тех, что достигают двадцати акров площади. Тогда он потерялся бы и провалил всю операцию. Стоянка на самом деле была большая, даже больше, чем он предполагал, но ему удалось найти указанное место на удивление легко.

Сектор М, ряд восемнадцатый, дальний угол стоянки. Он даже увидел урну для мусора, третью слева, куда ему надо было опустить пакет. Этот участок не был снабжен камерами слежения, что, очевидно, и послужило определяющей причиной выбора. Бену пришло в голову, что его дочь может быть где-то поблизости и сейчас наблюдает за ним. Если это так, то ему лучше не задерживаться, разведывая обстановку, а уехать, иначе он спугнет ее.

Бенджамин объехал стоянку, постепенно сбрасывая скорость, потому что на его пути то и дело попадались покупатели с тележками, доверху груженными всякой всячиной. Они направлялись к своим машинам. Наконец Бен выехал на шоссе и приблизительно в полумиле на запад увидел неоновую вывеску «Бар “Родео”». Припарковав машину, он вошел внутрь, сел у стойки и заказал себе пиво.

Теперь он был абсолютно уверен, что за ним никто не следил. Бен выскользнул из гостиницы, в которой остановился, через боковую дверь. Затем он пересек Манхэттен, три раза сменив такси, прошел через универмаг, который имел два входа, после чего взял такси в четвертый раз и направился в пункт аренды автомобилей. Любой агент, который удержал бы его в поле зрения на протяжении всего этого времени, автоматически заслуживал повышения.

В баре «Родео» пытались создать иллюзию пребывания на Диком Западе. Повсюду висели картинки из ковбойской жизни, а на стене — удручающая своим видом искусственная голова быка, который, казалось, следил за спортивными программами по телевизору. Бармен, одетый в красный сатиновый жилет, с маленьким черным платком на шее, здоровался с каждым посетителем, бросая какое-то неискреннее приветствие.

Бен все еще не отошел от того, что узнал накануне. Он прилетел в Нью-Йорк, ожидая, что обсудит с сыном его поступление в университет и помирится с Сарой. У него, естественно, и в мыслях не было, что ему придется тщательно готовиться к тому, чтобы бросить в мусорную урну в Нью-Джерси пятнадцать тысяч долларов для своей доченьки-террористки.

Вчера вечером в шумном ресторане на Ойстер-Бэй, когда Бен уже начал радоваться тому, как быстро они с Сарой движутся к примирению, он вдруг заметил, что она и Джош переглянулись друг с другом, кивнули, а затем, наклонившись к нему, сообщили новости.

Они, конечно, уже стали опытнее в делах конспирации. Джош постоянно сыпал выражениями типа «провалить дело» и «сдать ее прикрытие», словно он был опытным мафиози. Бен сидел с расширившимися от удивления и неожиданности глазами. Джош отвечал за техническую сторону вопросов, а Сара пыталась вникнуть в психологию процесса вовлечения их дочери в эти дела. Она не могла сдержать той бури эмоций, которую вызывал у нее Рольф.

— Очевидно, что ее воля полностью парализована этим парнем, — говорила Сара. — Джош едва узнал ее, потому что она выглядит совершенно другим человеком. Я могу это подтвердить после телефонного разговора. Ее голос был очень напряжен. Эбби словно охвачена какой-то манией. Ей нужна помощь, Бенджамин. Мы должны вырвать ее из лап этого монстра.

Бену не требовались особые аргументы. Всего две недели назад его посетил новый агент из Денвера, который, очевидно, принял это дело от агента Фрэнка Либерга. Нового агента звали Кендрик. Он проявил гораздо больше сочувствия, чем другие, с которыми до сих пор приходилось иметь дело Бену. Однажды Кендрик даже вытащил портмоне и показал фотографии своей дочери, добавив, что не представляет, как бы себя чувствовал, если бы нечто подобное произошло с ней.

Он сказал Бену, что случай с Эбби уже описан в криминалистике и получил название «синдром Патти Херст». По сути это классическое внушение: молодая девушка из любящей богатой семьи в кризисный момент встречается с мужчиной, старше ее по возрасту и гораздо опытнее, который обладает ярко выраженной харизмой. Он убеждает ее, что система ценностей, принятая в обществе, ложная, и легко уводит ее за собой в ту жизнь, где обычные преступные действия преподносятся как романтические приключения. Девушка, как правило, без особых усилий вписывается в непривычный образ жизни еще и из-за желания шокировать или наказать родителей. Кроме того, добавил Кендрик несколько неохотно, часто, если почти не всегда, в таком тандеме присутствует сильная сексуальная привязанность. Девушка перестает адекватно воспринимать реальность, полностью подчинившись воле своего нового наставника.

Бен принялся расспрашивать Кендрика о том, что им известно о личности этого Рольфа, и с разочарованием узнал, что на самом деле они не продвинулись в этом направлении ни на шаг. Прошло больше шести месяцев, с тех пор как Бен передал агентам рассказ Хакера о Рольфе-Крюгере (или Крамере) и о тех операциях с письмами, в которых тот предположительно участвовал. Кендрик ответил, что они проверили все, но не нашли ничего, что помогло бы установить личность парня.

Из-за того злосчастного телефонного разговора и нежелания еще больше расстраивать Сару, Бен ничего не стал рассказывать ей об этом вчера за обедом. Столь неутешительные подробности были бы неуместными еще и из-за присутствия Джоша. Они сидели и составляли план, как лучше «подбросить деньги». Бен играл главную партию, хотя и не знал точных правил. Он мог бы легко попасть в тюрьму, если бы его поймали с поличным. Бен подумал: «Боже, спаси и сохрани! Наша золотая принцесса сделала преступниками всех».