Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 144



26 Денница гонит мрак ночной,       Свод неба прояснился: Проходит день, прошел другой —       Оскар не возвратился. Приди, Оскар! — невеста ждет,       Ждут девы молодые; И нет его — и Ангус рвет       Власы свои седые. 27 «Оскар, предмет моей любви!       Оскар, мой светлый гений! Ужели ты с лица земли       Нисшел в обитель теней? О, где ты, сына моего       Убийца потаенный? Открой его, открой его,       Властитель над вселенной! 28 Быть может, жертва злобы, он       Лежит без погребенья И труп героя обречен       Зверям на расхищенье; Быть может, змий в его костях       Белеющих таится И на скале Оскаров прах       Луною серебрится. 29 Не с честью он, не в битве пал,       Но от руки поносной; Сразил могучего кинжал —       Не меч победоносный. Никто слезой не оросит       Оскаровой могилы И славы холм не посетит       В час полночи унылой. 30 Оскар, Оскар! Закрыл ли ты       Пленительные взоры? Правдивы ль Ангуса мечты       И вышнему укоры? Погиб ли ты, сын милый мой,       Души моей отрада? Сдружися, смерть, сдружись со мной,       Небес благих награда!» 31 Так старец, мучимый тоской,       Излил свое волненье, И чужд душе его покой,       И чуждо утешенье; Повсюду, горестный, влачит       Губительное бремя, И редко дух его живит       Целительное время. 32 «Оскар мой жив», — он льстит себя       Надеждою приятной И снова мнит: «Несчастен я,       Погиб он невозвратно». Как звезды яркие во мгле       То меркнут, то пылают, Печаль с отрадой на челе       У Ангуса сияют. 33 Текут за днем другие дни       Чредою постоянной, И кроют будущность они       Завесою туманной. Плывет луна, проходит год.       «Оскар не возвратится»,— И реже старец слезы льет,       И менее крушится. 34 Оскара нет — Аллан при нем:       Он дней его опора; И тайным пламенным огнем       К нему пылает Мора. Подобный брату красотой       И дев очарованье, Привлек он Моры молодой       Летучее вниманье. 35 «Оскара нет, Оскар убит,       И ждать его напрасно,— Стыдливо дева говорит,       Сгорая негой страстной.— Когда ж он жив, то, может быть,       Я — жертвою обмана; Люблю его, клянусь любить       Прелестного Аллана». 36 «Аллан и Мора! Год один,—       Им старец отвечает,— Продлите год: погибший сын       Мне сердце сокрушает! Чрез год и ваши, и мои       Исполнятся желанья: Я сам назначу день любви       И бракосочетанья…» 37 Проходит год. Ночная тень       Туманит лес и горы; И вот настал желанный день       Для юноши и Моры. Пышнее на небе блестит       Светило золотое; Быстрей во взорах их горит       Веселие живое. 38 Я слышу рокоты рогов       И свадебные клики, И сонмы старцев и певцов       Ликуют вкруг владыки; Летают персты по струнам,       Пылает дуб столетний, И ходит быстро по рукам       Стакан отцов заветный. 39 В одеждах пышных и цветных       Герои собралися, И в Альве песни дев младых       И цитры раздалися. Забыта горесть прежних дней;       Все пьют блаженства сладость, И средь торжественных огней       Таит невеста радость. 40 Но кто сей муж? Невольный страх       Черты его вселяют; Вражда и месть в его очах       Как молнии сверкают. Незнаем он, не Альвы сын,       Свирепый и угрюмый, И сел от всех вдали один,       Исполнен тяжкой думы. 41 Окрест рамен его обвит       Плащ черный и широкий; Перо багровое сенит       Шелом его высокий. Слова его — как гул вдали,       Как гром перед грозою; Едва касается земли       Он легкою стопою.