Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 69

— Давай. И можешь не торопиться назад.

Юнец взобрался на своего коня, привязанного за спиной Себастьяна, и уехал прочь, а в это же время с противоположной стороны улицы подъехал Логан.

— Ты слышал, друг мой? Сегодня утром нашли тело на пляже.

Сердце Себастьяна сжалось.

— Иисусе, нет…

— Нэй, — сказал Логан, быстро качая головой. — Это мужчина. Сарацинский крестьянин, глотку перерезали от уха до уха.

— Похоже на работу фидаи.

— Айе. Я тоже так подумал. Фэллонмур и Черное Сердце вместе с остальными отправляются туда для проверки. Я решил, что ты тоже захочешь узнать.

— Спасибо, друг, — ответил Себастьян. — Поезжай вперед. Им не стоит знать, что это ты мне сообщил.

Логан кивнул ему, развернул коня и двинулся прочь. Себастьян подошел к своему белому жеребцу, чтобы отвязать поводья от коновязи. Он уже собирался поставить ногу в стремя, готовый вскочить в седло и проследовать за другом к берегу, когда кто-то вынырнул за его спиной.

— Ищете что-то красивое для своей леди, господин?

Себастьян повернул голову и увидел тощего сарацинского торговца с пронзительными глазами.

— Не интересует, — прорычал он на арабском. — Поищи другого покупателя.

— А вы капитан, господин?

Себастьян остановился и развернулся к улице.

— Кто спрашивает? — Он сузил глаза, глядя на коротышку и чувствуя, как каждый мускул напрягается от предчувствия. — Кто ты?

— У меня есть кое-что для капитана, — ответил тот, вытаскивая из кармана блестящую золотую цепочку. Он протянул ее Себастьяну, и тот рассмотрел подвеску, свисавшую на петле, — его медальон с черным львом, тот самый, который он отдал Халиму в тот день, когда Захира впервые попала во дворец.

— Что за… откуда у тебя это?

Себастьян потянулся, чтобы выхватить медальон, но сарацин оказался быстрее. Скользкий, как рыба, он развернулся и побежал прочь. С проклятием Себастьян погнался за ним.

Сарацин вел его по сумасшедшим извилистым улицам, ныряя в нижнюю часть города. Себастьян чувствовал себя медведем, загоняющим газель, кольчуга свинцом давила на плечи, всем весом мешая ногам. Но добыча, похоже, не старалась от него оторваться, и охота превратилась в подобие другой гонки по улицам Ашкелона, той, что закончилась, когда Захира вышла из пекарни и пленила его сердце.

Та погоня была ловушкой, и эта наверняка тоже, но если погоня приведет его к Захире, он был готов держаться до конца, и к дьяволу последствия.

Сарацин завернул за угол приземистого здания и бросился в узкую улочку. Себастьян проскользнул между давящими с обеих сторон стенами к концу улицы, как раз вовремя, чтобы заметить, как сарацин скрывается в куче известняка, которая когда-то, возможно, сто лет назад, могла быть обитаемым жилищем. Одной рукой сжимая рукоять меча, он отодвинул изъеденную червями доску, заменявшую здесь дверь, и нырнул внутрь. Внутри было темно, но глаза приспособились, и он понял, что в хижине он один, сбегавший исчез.

В хижине, насколько видел Себастьян, было единственное окно, дыра, проверченная в стене. Его прикрывал лоскут темной ткани. Себастьян сорвал его и отвернулся от вскинувшейся пыли и грязи, которая вскоре осела. Теперь, с помощью дневного света, он заметил вторую дверь напротив первой, дверь, которая свисала на смазанных кожаных петлях. Он открыл ее, шагнул внутрь, на темную лестницу, вырезанную в земле.

В конце казавшегося бесконечным спуска была широкая пещера, сформированная песком и камнем, где-то еще ниже мягко шумела вода. Оттуда, из темноты, пробивались слабые лучи света. Солнечного света, решил он, ступая в тонкий луч, который отражался от дальней стены пещеры.

— Ну-ну, — мягко замурлыкал выдержанный голос, голос араба, очевидно хорошо образованного, поскольку заговорил на языке франков. — Капитан Монтборн, мы снова встретились.

Себастьяну не требовалось видеть худощавое бородатое лицо, он отлично понял, что к нему обращается не кто иной, как неуловимый Старец Горы, Рашид ад-Дин Синан. Тот же старик, которого он видел в городе с Захирой. Он уже тогда заподозрил это, но лишь попытка Захиры убить короля сложила подозрения в единое целое.

— Где она? — требовательно спросил он, поворачиваясь на голос Синана.





Король ассасинов вышел из тени в сопровождении трех вооруженных людей. Один из них держал Захиру: ее спина была напряженно прямой, запястья связаны впереди, жесткие веревки впивались в нежную кожу. Огромный синяк заливал ее щеку, губа была рассечена и опухла от жестокого удара.

— Сукин ты сын, — зарычал Себастьян, мгновенно приходя в ярость, готовый разорвать старика на куски.

— Себастьян, нет! — вскрикнула Захира. — Он убьет тебя!

Он шагнул к Синану, и двое телохранителей живой стеной встали между ним и их королем, сжав руки на рукоятях скимитаров. Тот, что держал Захиру, сместился, и Себастьян увидел проблеск кинжала у ее бока.

— Она права, любезный, — предупредил Синан. — Держи себя в руках. Клянусь, я с радостью избавлюсь от вас обоих, так что не испытывай мое терпение.

— И что все это значит? Зачем ты послал своего человека привести меня сюда?

— У меня для тебя есть работа, — ответил Синан. И коротко взглянул на Захиру. — Незаконченное дело, если позволишь, с твоим королем.

Себастьян рассмеялся.

— Ты безумен.

— Да неужели? Давай проверим. — Синан улыбнулся, явно крайне довольный собой. — Безумен ли я, считая, что тебе небезразлична эта женщина? Настолько, что ты пришел сюда, хотя и знал, что я буду ждать. Похоже, она дорога тебе так, что ты способен на что угодно, когда дело касается ее.

— Ты ошибаешься, — ответил Себастьян, блефуя в надежде выиграть время и придумать, как выбраться из этой паутины. — Я пришел не за ней, Синан. Я пришел за тобой. И единственное незаконченное дело здесь между тобой и мной. Что же до этой женщины, она… — Он посмотрел на нее, затем на Старика и пожал плечами. — Она неважна.

— Да ну, — улыбка Синана стала шире, белые зубы блеснули в бороде. Все еще глядя на Себастьяна, оценивая его реакцию, король фидаи отдал приказ своему человеку: — Порежь ее.

Его подчиненный обхватил Захиру толстой лапой и вскинул лезвие кинжала так, чтобы Себастьян отчетливо его видел. Прижав клинок к щеке Захиры, он начал вжимать острый кончик в ее нежную кожу. Одно движение, и он навсегда ее искалечит.

Захира отвела взгляд, но прятаться от оружия не стала. И не собиралась кричать. Боже, она собиралась стоять там и позволять им себя калечить, лишь бы не попросить Себастьяна о помощи. Фидаи взглянул на своего хозяина, ожидая подтверждения. Синан равнодушно махнул рукой.

— Подождите, — сказал Себастьян. — Иисусе, ты просто больной ублюдок. Стой.

По кивку Синана кинжал опустился. Себастьян выдохнул ругательство. Захира смотрела на него со страданием, прикусив губу и качая головой.

— Себастьян, не позволяй ему тебя использовать. Он хочет смерти Ричарда, но тебя он уничтожит тоже. Меня он убьет в любом случае.

— А ведь она может быть права, знаешь ли, — протянул Синан. — И все же, не желаешь ли меня проверить?

Брови Захиры сошлись в линию, глаза заблестели от слез.

— Нет, — одними губами прошептала она. — Нет.

Синан знал, что поймал его в ловушку. Себастьян видел, как довольно блестят его бездушные глаза.

— Я слушаю, — прорычал он.

— Ты обладаешь преимуществом в виде определенного доступа. Доступа, на достижение которого у меня могут уйти месяцы, — проговорил Старик. — Поэтому я предлагаю тебе заключить сделку. Смерть твоего короля в обмен на жизнь твоей леди. Принеси мне сердце английского Льва, и я отдам тебе девчонку.

Себастьян ухмыльнулся от мерзости так называемой сделки.

— Я не уйду без нее. Захира пойдет со мной прямо сейчас, или никакой сделки не будет.

— Неужто, капитан, — захихикал Синан, хотя веселья в нем не было совершенно. Глаза его сошлись в узкие темные щели. — Ты думаешь, я отдам ее тебе и просто поверю, что ты выполнишь свою часть уговора?