Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 69

Захира подождала, когда слуги скроются со двора, и произнесла:

— Я надеялась поговорить с вами наедине, милорд.

Он сжал губы, явно раздумывая над ее словами, а затем коротко и вежливо покачал головой.

— Если вам есть что сказать, говорите здесь и сейчас, Захира. Меня ждет миссия и ждут мои люди. Через час я оставлю Ашкелон, и в данный момент не могу позволить себе личных разговоров.

— Конечно, я понимаю, — сказала она, задетая словами о том, что она для него не важнее любого другого, кто может подойти к нему с разговорами. Но несмотря на уязвленную гордость, куда больше она была удивлена и разочарована тем, что он оставляет город. Его каменная неприступность заставляла ее холодеть, но Захира отбросила свои страхи и выдержала его ледяной взгляд, чтобы сказать необходимые слова.

— Я хотела извиниться перед вами за то, что сказала в тот день на крыше, милорд. Я была расстроена, как вы заметили, и, боюсь, говорила грубо. Я не хотела сказать того, что сказала. Я вас не ненавижу.

Минута тянулась и тянулась, наполненная бесконечным болезненным ожиданием. Она сглотнула, глядя, как на скулах Себастьяна напряглись желваки. В конце концов, когда она уже думала, что сойдет с ума от этой проклятой тишины, он заговорил:

— И это все?

— Да, — быстро ответила она, молясь, чтобы ее извинения растопили лед, оставшийся в его взгляде. — Я хотела, чтобы вы узнали… что я… мне жаль, Себастьян.

Ответное хмыканье не слишком походило на предложение мира, которого она так ждала.

— Что ж, не стоило беспокоиться, миледи. Я не впервые сталкиваюсь с женским презрением. И не думаю, что этот раз был последним.

А затем, словно он больше не мог мириться с ее присутствием, он свернул карту и поднялся со своего места, чтобы уйти, остановившись лишь для того, чтобы подхватить кубок и осушить его. Кубок опустился на стол с сердитым стуком, а Захира удостоилась чрезвычайно вежливого, почти издевательского поклона.

— Вы больше ничего не хотите обсудить со мной, миледи?

Захира покачала головой.

— Что ж, хорошо. Караван с припасом займет у меня лишь несколько дней. Когда я вернусь из Дарума, вам будет лучше найти более подходящие апартаменты в этом городе. Защиту я вам гарантирую, но, надеюсь, вы будете более счастливы и более осмотрительны вдали отсюда. В вашем согласии я не сомневаюсь.

Ей стоило беспокоиться о том, что он собирается удалить ее из дворца, но совершенно другое — то, что караван направляется в Дарум, — заставило ее сердце бешено колотиться. Себастьян собирался лично сопровождать груз.

Тот самый груз, который Халим и его банда фидаи собирались перехватить из засады, прежде чем припасы достигнут короля Ричарда в Даруме.

— Все готово, — раздался знакомый голос за спиной Захиры. Это был друг Себастьяна, Логан, смутно осознала она, опознав дичайший акцент глубокого баритона. — Телеги нагружены и собраны, люди рвутся вперед. Должен признаться, мой друг, небо мне сегодня не слишком нравится. Судя по тому, как срывается ветер, я предрекаю серьезный шторм по всему северному побережью. И накроет он нас в течение часа.

— Тогда отходим без дальнейшего промедления, — ответил капитан, глядя сквозь Захиру, словно она внезапно исчезла. Ножны его меча зацепили стол, и Захиру внезапно посетило слишком живое видение того, что ждет его на дороге в Дарум.

Там будет резня и безжалостность. Кровопролитие и смерть.

А он отправляется туда, ни о чем не подозревая.

— Себастьян, подождите! Не уезжайте! — Захира потянулась к нему, не успев себя остановить, схватила за руку, как бы пытаясь силой заставить его остаться. — Прошу… я… я не хочу, чтобы вы ехали.





— Почему нет? — Он остановился, хмуро глядя на ее побелевшие пальцы, сжимавшие рукав его кольчуги так, что звенья врезались в ее нежную кожу. Он медленно поднял глаза, чтобы встретиться с ней взглядом. — Почему я должен остаться, Захира?

Она запустила зубы в губу, придумывая сотни причин, по которым может не хотеть, чтобы он сопровождал королевский караван, но при всем своем количестве эти причины не стоили настоящего факта. Если он отправится на эту проклятую миссию, Захира может никогда больше его не увидеть — по крайней мере вот так, и это ее пугало. Никогда больше они не будут стоять рядом, как сейчас, как простые мужчина и женщина, пусть в ссоре, нет, они будут смертельными врагами.

Угроза засады, которую обещал Халим, была слишком реальна. Себастьян может пострадать в стычке, — Аллах, пощади, его могут даже убить. Но если он выживет, он вернется во дворец и усилит свои подозрения. Он будет знать наверняка, что в его рядах предатель, и в скором времени выяснит, что этот предатель Захира. Он уже сейчас может подозревать ее.

Но если он останется…

Аллах, если он останется, он будет в безопасности, ему не будут грозить Халим и его шайки ассасинов, но что же тогда случится с миссией ее отца, Рашида ад-Дин Синана? Халим сказал, что караван не должен достигнуть Ричарда, что без припасов король будет вынужден вернуться в Ашкелон, где его будут ждать Захира и уже решенная ею судьба.

В голове клубились самые разные опасения, и сердце запуталось в мешанине конфликтующих слоев. Она хотела ему ответить, но все ответы казались равными, и ни один так и не сорвался с ее языка.

Она могла лишь смотреть на него снизу вверх, качать головой и мучаться от немоты. Себастьян издал нетерпеливый безрадостный смешок. Выдернул руку из ее слабых пальцев и замер на миг, осматривая ее с головы до ног.

— Прощай, Захира, — сказал он наконец.

А затем отвернулся. А затем исчез.

Глава шестнадцатая

Захира стояла на самом краю крыши, в беспомощном отчаянии наблюдая, как уходит караван. Протяжные крики верблюдов, скрип колес у повозок, нагруженных тяжелым грузом, и бряцанье солдатских доспехов исчезли, когда Себастьян вместе с охраной каравана покинул город и отправился по древнему маршруту, ведущему в Дарум. Она наблюдала за ними, пока они не скрылись из виду, пока не осела пыль, поднявшаяся под их ногами, оставив после себя пустую дорогу, простирающуюся до самого горизонта.

И все же она стояла там… наблюдая, волнуясь.

Она пыталась убедить себя, что ради успеха ее миссии она поступила правильно, позволив Себастьяну уйти. Что у нее не было выбора. Она пыталась убедить себя, что ему и его солдатам не грозила смертельная опасность, что Халим собирался остановить поставку груза, а не бессмысленно убивать людей, которые его перевозили. И даже если засада обернется чем-то серьезным, Себастьян выживет. Она видела, как он управляется с мечом, и знала, что никто из армии Синана не сможет справиться с ним один на один.

Но все же в ее сердце царил страх, холодный и безжалостный.

Невдалеке она услышала сильный раскат грома и поняла, что идет дождь. Ее туника и шальвары уже промокли, ее вуаль, мокрая и скомканная, свисала у подбородка.

Поднялся ветер, над головой проплывали темные тучи, серые и тяжелые, наполненные дождем. Плитки на скате крыши стали скользкими от воды. Вода ручейками обегала ее ноги и текла с края крыши, громко расплескиваясь о камни двора.

Это был знак, несомненно, этот ненормально сильный ливень в начале засушливого сезона.

Наверное, это был голос Аллаха, посылающего предупреждение, знамение, что зло скоро проявит себя. Но если так, то послание сулило беду франкскому каравану или ее собственным планам? Она ждала, наблюдая за неистовством собирающейся бури и умоляя послать ей знак. Но его не последовало, только размеренный шум дождя и зловещий треск молний над ее головой.

Последовал сильный удар грома, сотрясший здание под ее ногами. Захира развернулась и побежала к спасительному балкону. Она отряхнула ледяную воду, стекающую по ее волосам и носу, и бросилась в глубь дворца, направляясь к теплу своей комнаты.

Но, когда она оказалась возле комнаты, ее шаг не замедлился. Ноги несли ее мимо личных покоев, затем мимо апартаментов Себастьяна и вдоль по коридору, туда, где колоннада вела к надворным строениям дворца. Она уже бежала, когда показались конюшни.