Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 121



Внезапно что–то отвлекло короля, выведя его из состояния легкого забытья. Он резко приподнялся на кровати. Холодный ночной ветерок, проникая сквозь приоткрытое окно, шевелил его волосы. Но разве он не закрывал окно? Подойдя к нему, Сай глубоко вдохнул свежий воздух и с сожалением прикрыл створки. Но рука его замерла на шнурке, закрывающем штору. На своей спине он ощутил прикосновение двух острых зубцов.

— Не двигайся, — произнес приглушенный голос. — Ни с места, — повторил он. — А теперь медленно повернись. Я хочу, чтобы ты видел, с кем говоришь.

Сай подчинился и понял, почему ему показался знакомым этот голос. Яростные дикие глаза хищного зверька сверкали поверх замотанного темным шарфом лица. Быстрым жестом маскировка была сброшена.

— Узнаешь меня, король?

— Тенио, давно не виделись, — просто произнес Сай, совершенно не обращая внимания на то, что одно из лезвий ножей было тотчас же приставлено к его шее, а другое к боку.

— Я быстр, так что не пытайся вызвать стражу. Если ты понял, просто кивни и без глупостей.

Сай выполнил и это требование, бросив быстрый взгляд на дверь. Она была защищена от подслушивания, но он позабыл восстановить защиту от проникновения, так как Дана Торн могла нанести неожиданный визит и проверить, спит ли он или все еще занят работой.

— Стены для меня никогда не были помехой, в Ксанаде я взбирался на самые высокие башни за пару минут, — в голосе Тенио слышалась обычная детская гордость.

— Да, верю тебе, — кивнул Сай.

— Но не на этот раз, сегодня я воспользовался силой Хаоса, слияние структур, помнишь? — требовательно спросил мальчишка. — Я могу пройти сквозь дверь или стену, это мое умение как одного из Детей Хаоса, помнишь?

— Да, я помню, — вновь повторил Сай.

— Конечно, помнишь, — Тенио отчего–то разозлился. — Это умение очень ценное.

— Ну и зачем ты пришел ко мне? Когда ты внезапно исчез, я беспокоился, да и Велька тоже.

— Замолчи! Ты ведь понимаешь, почему. И не смей разговаривать со мной как с ребенком! — воскликнул Тенио.

Сай покачал головой и легко улыбнулся.

— Я не считаю тебя ребенком. Ты очень помог мне с делами и работал не хуже любого из моих министров.

— Я сказал, замолчи! Я пришел сюда не для этого. Ты ведь знаешь, зачем? Отвечай, знаешь, да? — лезвия ножей сильнее вдавились в его кожу.

— …

— Отвечай, король. И не смей смотреть на меня свысока, на всех нас! Мы не игрушки и не предмет для твоих экспериментов…

Голос Тенио оборвался, когда ладонь Сая легла на его голову.

— Что… что ты делаешь?

— Ты пришел из–за своих товарищей?

Тенио заморгал, но затем почти тотчас же подозрение вернулось в его глаза.

— Да, я пришел сюда, чтобы заставить тебя освободить их всех. Всех Детей Хаоса, которых твой ручной монстр держит в лабораториях в Академии Наук.

— Мой монстр? — Сай удивился.

— Его имя Мизар Фон Грассе. И он настоящий монстр. Ты держишь таких людей возле себя и сам становишься проклятым королем.





— Фон Грассе действительно пугает, — улыбнулся король. — Значит, вот для чего ты пришел, я догадывался об этом. — 'Непоколебимый, яростный, решительный и отчаянный. Он просто ребенок, который не видит иного выхода. Ребенок на грани отчаяния, желающий показать, что с ним стоит считаться', — подумал Сай, и печаль сжала его сердце.

Молчание длилось долго. Тенио скривился, потеряв терпение.

— Ну, отвечай, король, каков будет твой ответ? Ты освободишь их всех и немедленно или я… — Тенио отвел было взгляд, но затем вновь вернул его. — Если ты не ответишь сейчас, я сделаю это.

— И что ты сделаешь? — поинтересовался Сай.

— Я… — Тенио зажмурился, — я убью тебя, король! Я пойду даже на это. Ведь тебе не понять. Никому из вас не понять, что за страхи терзают наши сердца от самого рождения, в каком отчаянии мы живем ежедневно, но даже так нас не могут оставить в покое, потому что вам всем нужна эта сила, наша проклятая сила Хаоса. Почему вы просто не оставите нас в покое? Ведь мы не виноваты, что родились такими. Мы никогда не просили о том, чтобы родиться лишь наполовину людьми! — Тенио задрожал, дрогнули его руки сжимающие оружие, а затем прямо на глазах Сая, оружие плавно перетекло в руку, слившись с ней. 'Это умение — часть его', — Сай склонил голову, отступив на шаг. Сев на кровать, он сложил руки на коленях. Подняв взгляд, король мягко посмотрел на стоящего перед ним мальчишку.

— Я… — произнес он, — я не стану противостоять тебе. Можешь делать, что хочешь. Я не буду сражаться с тобой, что бы ты ни говорил. Сейчас передо мной просто ребенок, потерявший опору под ногами.

— Замолчи… — прошептал Тенио.

— Ты запутался, ты хочешь спасти своих товарищей, ты поступаешь так, потому что тебе больно за их судьбы, потому что тебе больно за свою судьбу. Потому что вы — товарищи по несчастью. Но я — король этой страны, и я поступаю по–иному. У меня тоже есть свои причины, у меня есть свои обязанности, и эти дети… я не могу отпустить их. Потому что этой стране нужна их сила. Ты просто ребенок, и тебе не понять, что нужно государству, что король обязан использовать любую возможность.

— Замолчи…

— Нет, я не буду молчать, я скажу это, как говорил уже не раз. Эти дети — я сделаю все, чтобы защитить их. Я не позволю умереть ни одному из них. Если я воспользуюсь их силой на благо этой страны, взамен я обещаю найти способ спасти их. Я, — король вскинул голову, приложив ладонь к груди, — я обещаю тебе, что найду способ спасти их всех до того, как кому–то из них исполнится шестнадцать. Я обещаю тебе, как король этой страны, верь мне, Тенио!

Руки–кинжалы Тенио дрогнули и опустились.

— Ты… ты сможешь? Ты действительно это сделаешь? А как же Кальвин? Ты тоже хотел спасти его? Ведь он тоже… — голос Тенио задрожал, вся его решимость куда–то исчезла. Но…

— Поэтому ты и держал Кальвина в тюрьме? — новый голос вмешался в их разговор. Сай и Тенио оглянулись на легкую фигуру, одетую во все белое, легко спрыгнувшую с подоконника.

— Ты…

— Братец Йон? — неуверенно проронил Тенио. — Что ты здесь делаешь?

— Что я здесь делаю? Вытаскиваю таких глупцов, как ты, из ловушек, расставленных этим опасным человеком, — Йон кивнул в сторону Сая. — Хотя, наверное, его больше нельзя так назвать. Своими сладкими речами он убаюкает твою бдительность, а его сияющие глаза способны затуманить любой разум. Эти глаза не могут принадлежать человеку. Он куда больший монстр, чем Дети Хаоса.

— Но, братец Йон. Король дал слово, что сделает это. Что он спасет всех.

— И ты поверил ему? Ты поддался этим глазам! — внезапно закричал Йон. — Беспечный ребенок! Разве я не сказал тебе не вмешиваться в это дело в одиночку?! Он больше не тот король, которого ты знал. Он монстр, опасный, готовый использовать все, что попадет к нему в руки. Это его натура — сметать все на своем пути, чтобы двигаться вперед и вверх. И ты сейчас просто помеха! Тенио!

— О… — глаза мальчишки, испуганные и непонимающие, закатились, когда ладонь Йона нанесла резкий удар по его шее. Мальчишка безвольно распластался на полу.

И, обернувшись к Саю, до того сидевшему, опустив голову:

— Вот мы и снова встретились, — произнес Йон. — Я помню ту услугу, что ты нам оказал, король Сай Валентайн, но я не могу пожертвовать своими людьми.

— А я не могу отпустить их, сейчас не могу, — ответил Сай.

— Я знал это, — взгляд Йона потемнел, — знал это с самого начала. И знал, что Кальвину нельзя быть с тобой рядом. Но он, словно доверчивый дурак, верил тебе до самого конца и поплатился за это. Хотя ты и отправил за ним своих ищеек, я не позволю тебе забрать его. Он отправится со мной, он с самого начала принадлежал нам, и отныне он будет с теми, кто его понимает. — Йон поднес сложенные вместе указательный и средний палец к губам.

— Собираешься убить меня? — поинтересовался Сай.

— Как я уже сказал, я не ты, и помню об услугах, оказанных раньше. Ты спас мне жизнь и жизнь моих детей. Все, что я хочу — лишь чтобы ты не мешал мне, пока я не выведу всех детей в безопасное место. Только и всего.